WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Авторефераты по темам  >>  Разные специальности - [часть 1]  [часть 2]

ИНТЕГРАЦИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ И ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОГО СПЕЦИАЛИСТА В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ

Автореферат кандидатской диссертации

 

На правах рукописи

 

 

АЙНУТДИНОВА Ирина Наильевна

 

 

Интеграция профессиональной  и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста

в высшей школе

 

 

13.00.08 – теория и методика

профессионального образования

 

 

 

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени

доктора педагогических наук

 

 

 

 

 

 

Казань – 2012

Работа выполнена в лаборатории гуманитарной подготовки и педагогического образования Федерального государственного научного учреждения «Институт педагогики и психологии профессионального образования» Российской академии образования

Научный консультант:       доктор педагогических наук, профессор,    

                                                 действительный член РАО                                                

                                                 Мухаметзянова Гузел Валеевна

                                                  ФГНУ «Институт педагогики и

                                                  психологии  профессионального

                                                  образования»

                                                  Российской академии образования

Официальные оппоненты:   доктор педагогических наук, профессор

                                                    Олейникова Ольга Николаевна

                                                    Центр изучения проблем

                                                    профессионального образования

                                                   доктор педагогических наук, профессор

                                                   Нигматов Зямиль Газизович

                                                ФГАО ВПО «Казанский (Приволжский)

                                                   федеральный университет»

                                                    доктор педагогических наук

                                                    Белякин Александр Михайлович

                                                ФГБОУ ВПО «Казанский национальный                                 

                                                    исследовательский технический

                                                    университет им. А.Н. Туполева»

Ведущая организация:          ГОУ ВПО «Российский государственный

профессионально-педагогический

университет»

Защита состоится  « 8 » мая 2012 года в 10 часов  на заседании диссертационного совета Д 008.012.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора педагогических наук и доктора психологических наук при учреждении Российской академии образования «Институт педагогики и психологии профессионального образования» по адресу: 420039, г. Казань, ул. Исаева, д.12

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки РФ «8» февраля 2012 г.: http://vak.ed.gov.ru/

Автореферат разослан «  » марта 2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета                                                         А.Р. Масалимова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

  Актуальность исследования. Интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе  обусловлена, как требованиями современной экономики, так и  процессами глобализации и интернациона­лизации. Современный этап развития цивилизации требует специалистов, с одной стороны,  способных строить профессиональную деятельность по законам постиндустриального развития, учитывающих органическую связь между экономической продуктивностью и творчеством, с другой стороны, имеющих  в структуре профессиональной компетенции билингвальную составляющую, обуславливающую способность к профессиональной иноязычной коммуникации,  адекватной культурной самоидентификации,  свободному выбору собственной позиции, активной самореализации и культуросозидательной деятельности. В условиях глобализации, когда человечество все больше интегрируется в единую целостность,  постоянно сталкивающуюся  с необходимостью  культурного плюрализма,  усвоения и переработки  иноязычной информации при решении проблем современности,  ориентироваться нужно не только на рынок труда, но и на  личностный потенциал студента – субъекта диалога культур и цивилизаций. Наряду с овладением технологиями, обеспечивающими конкурентоспособность в области конкретной специальности, профессиональный успех существенно зависит от обладания такими социально значимыми характеристиками, как способность к иноязычному профессионально ориентированному общению, коммуникабельность, эрудиция, знание законов функционирования общества и деятельности человека, отражающими общий уровень культурного развития индивида и позволяющими ему эффективно реализоваться в профессиональной и жизненной карьере. Поэтому билингвальная составляющая в структуре профессиональной компетенции современного специалиста, как интегративное качество личности, играет важную роль.

Состояние разработанности проблемы исследования. Изучение зарубежных источников, нормативно-законодательных актов,  специальной литературы свидетельствует о наличии  основ теоретической базы по исследуемой проблеме.

Теоретические основания российского профессионального образования отражены в исследованиях С.Я.Батышева, Э.Ф.Зеера, П.Ф. Кубрушко, В.С. Леднева, Г.В. Мухаметзяновой, А.М. Новикова, Г.М. Романцева, И.П. Смирнова, Е.В.Ткаченко и др.

Закономерности и особенности становления будущего специалиста рассматриваются Н.С. Глуханюк, Г.Н. Жуковым, А.Б.Кагановым, Е.А.Климовым, А.К.Марковой, В.Д. Шадриковым, В.А.Кальней и др.

Теоретические основы профессионального самоопределения изложены в работах Е.И.Головаха, Н.Э.Касаткиной, Е.А.Климова, Н.С.Пряжникова, И.Д.Чечель, Л.М.Митиной, С.Н.Чистяковой.

Различные подходы к пониманию профессионального самосознания представлены в работах В.Д.Брагиной, А.К.Марковой, Л.М.Митиной, П.Д.Порыгина, П.А.Шавира.

Технология формирования индивидуальных образовательных траекторий обучающихся  представлена в исследованиях Г.А.Бордовского,  Е.А.Климова, B.C.Мерлина, Н.Н.Суртаевой, И.С.Якиманской,  А.В.Хуторского.

Профессиональным компетенциям посвящены работы В.Н. Введенского, Р.Х.Гильмеевой, Г.С.Смирновой, Н.В.Кузьминой, А.К.Марковой, В.И.Байденко, Э.Ф.Зеера,  И.А.Зимней, В.А.Кальней, В.В.Серикова, С.Е. Шишова, Е.А.Корчагина.

Теоретико-методологические  основы гуманитаризации образования  изучены О.С.Газманом, Б.С.Гершунским, И.Д. Демаковой,   С.Д. Поляковым, Н.Л.Селивановой, Г.М.Мухаметзяновой, Д.Л.Константиновским и др.     

Концепции культуросообразности образования разработаны М.А.Ариарским,  Л.В. Школяр и др.

Проблемы интеграции в педагогике рассматриваются в разных аспектах в трудах многих исследователей. В работах В.В.Краевского, А.В. Петровского, Н.Ф.Талызиной рассматриваются вопросы интеграции педагогики с другими науками. Г.Д.Глейзер и В.С.Леднёв раскрывают пути интеграции в содержании образования. В работах Л.И.Новиковой и В.А. Караковского раскрыты проблемы интеграции воспитательных воздействий на обучающегося. Интеграция в организации обучения рассматривается в трудах С.М.Гапеенкова, Г.Ф.Федорец.

Механизмы интеграции иноязычной и профессиональной подготовки конкурентоспособных специалистов раскрыты в работах Т.М.Балыхина, И.Л.Бим, Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез, Н.Ф.Коряковцева, Р.К.Миньяр-Белоручева, А.А.Миролюбова, Е.И.Пассова, Е.С.Полат, Г.В.Рогова, Е.Н.Соловова, И.А.Зимняя, В.В.Сафоновой, Т.М.Трегубовой, А.Н.Джуринского, М.Н.Кузьмина, Banks J. и др.

Однако, в научной литературе мало изучен отечественный и зарубежный опыт интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе;  не разработаны теоретико-методологические основания интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе; не определено значение билингвальной составляющей в профессиональной  компетенции   будущего специалиста  и не разработана технология ее формирования.

Таким образом, актуальность исследования вызвана обострением противоречия между возросшими требованиями к качеству подготовки современного конкурентоспособного специалиста, способного к профессиональной иноязычной коммуникации,  и отсутствием теоретико-методологических и методических основ интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе.

Выявленное противоречие позволило сформулировать проблему исследования: каковы теоретические основания и научно-методическое обеспечение интеграции  профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе.

Объект исследования: процесс подготовки конкурентоспособного специалиста в высшей школе.

Предмет исследования: теоретические основания и научно-методическое обеспечение интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе. 

Актуальность проблемы, предмет исследования обусловили выбор темы: «Интеграция профессиональной  и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе».

Цель исследования: разработать теоретические основания и научно-методическое обеспечение интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе.

Гипотеза исследования: интеграция профессиональной и иноязычной и подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе будет эффективной, если:

– определены сущность, структура и содержание интеграционных процессов в  профессиональной и иноязычной подготовке специалистов в высшей школе на основе компетентностного подхода, ориентирующего их на формирование билингвальной составляющей в структуре профессиональной  компетенции;

– проведен сравнительный анализ процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе России и США с целью установления общих тенденций и особенностей в теории и практике подготовки конкурентоспособных специалистов;

–  созданы и апробированы механизмы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе (проблемно-тематическая и целевая интеграция профессиональных и  гуманитарных дисциплин, которая обуславливает системную целостность  дисциплинарных знаний, умений, навыков, согласованное изучение теорий, законов, понятий, общенаучных методов познания и методологических принципов; субъектная интеграция, которая опосредует участие студентов как субъектов педагогического процесса в целеполагании, планировании, организации, корректировке собственного образования и подразумевает  выполнение студентами различных социальных ролей под руководством преподавателя; интеграция теоретических и практико-ориентированных занятий, которая обеспечивает их системную целостность, стимулирование и мотивацию учебно-образовательной деятельности студентов;  интеграция профессиональных  и билингвальных знаний, которая обуславливает способность специалиста к профессиональной иноязычной коммуникации);

– разработана технология креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам (КИППО), направленная на подготовку конкурентоспособного  специалиста в высшей школе и включающая  индивидуальные образовательные маршруты студентов, готовность преподавателей к интеграции профессиональной и  иноязычной подготовки специалистов,  создание в вузе интегративного образовательного  пространства;

– определены критерии и  показатели интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе.

Цель и гипотеза определили задачи исследования, которые обусловили логику изложения научного материала:

1) теоретически обосновать сущность, структуру и содержание интеграционных процессов в профессиональной и иноязычной подготовке специалистов в высшей школе на основе компетентностного подхода;

2) провести  сравнительный анализ процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе России и США;

3)  создать и апробировать механизмы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе (проблемно-тематическая и целевая интеграция профессиональных и гуманитарных дисциплин; субъектная интеграция; интеграция теоретических и практико-ориентированных занятий;  интеграция профессиональных  и билингвальных знаний);

4) раскрыть содержание и обосновать технологию креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам (КИППО), направленную  на подготовку конкурентоспособного  специалиста в высшей школе на основе компетентностного подхода;

5) выявить критерии и  показатели интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе;

6) экспериментально проверить эффективность предложенной технологии интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе.

Методологической основой исследования стали:

– диалектическая теория познания; общие диалектические принципы взаимосвязи субъекта и объекта, процесса и результата, единичного, особенного и общего; единство преемственности и поступательности (традиций и инноваций); интерпретация целостности (конкретного) как единства многообразия (Д.П.Горский, А.Ф.Зотов, В.В.Ильин, Б.М.Кедров, В.А.Лекторский, Т.И.Хилл, Ф.Энгельс);

– компетентностный подход к подготовке будущих специалистов (Г.В.Мухаметзянова, Э.Ф. Зеер, И.Я.Зимняя, В.В.Сериков, А.М.Новиков и др.);

– методологические концепции содержания образования В.В. Краевского, И.Я. Лернера, М.Н. Скаткина, В.С. Леднева;

– теория  персонализированного обучения А.В. Петровского и В.А. Петровского;

– концепции личностного становления человека как активного субъекта, преобразующего мир и себя (А.А.Деркач, А.В.Петровский, С.Л.Рубинштейн, Д.И.Фельдштейн, B.Berstein).

Теоретическую основу исследования составили основополагающие положения о:

–      непрерывном образовании (В.С. Леднева, П.Ф. Кубрушко);

– проектировании и конструировании учебного процесса (С.А. Архангельский, В.С. Безрукова, В.П. Беспалько, М.Т. Громкова, С.И. Змеев, В.В. Карпов, Г.П. Корнев, Н.Ф. Талызина и др.);

– личностно-ориентированном образовании (А.Г.Асмолов, Е.В. Бордовская, А.П. Валицкая, А.В. Петровский, В.В. Сериков, В.А. Сластенин, Е.Н. Шиянов, И.С. Якиманская и др.);

–      технологизации учебно-образовательного процесса (В.Ф.Башарин, В.П.Беспалько, А.А.Вербицкий, Г.К.Селевко, В.В.Сериков, В.А.Сластёнин, А.П.Тряпицына, А.В. Хуторской, Г.П. Щедровицкий);

– закономерностях профессионального становления будущего специалиста (О.А.Абдуллина, Н.Е.Астафьева, Н.Ф.Басов, В.М. Басова, А.П. Беляева, И.А.Зимняя, Е.А. Климов, Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, В.А. Сластенин, В.В. Сериков, А.Н. Ходусов, И.С. Якиманская);

– гуманитаризации и гуманизации профессионального образования (Г.В.Мухаметзянова, З.Г.Нигматов, А.А.Кирсанов, М.Н.Берулава);

– сравнительно-исторический подход к изучению педагогических  процессов (Б.Л. Вульфсон, С.И.Гессен,  А.Н.Джуринский,  Н.Д.Никандров, И. Кэпдл,  М.А. Жюльен,  Н.А.Ганц).

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы использовались следующие методы исследования:

– теоретические (научный анализ специальной литературы и учебных материалов по рассматриваемой проблеме; изучение и обобщение педагогического опыта по проблеме исследования; моделирование; контент-анализ);

– социолого-педагогические (наблюдение, опрос, беседы, тестовые испытания, экспертная оценка);

– экспериментальные (констатирующий срез, организация и проведение формирующего эксперимента).

База исследования: ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет».

Исследование проводилось с 2005 по 2011 годы в три последовательных этапа:

Первый этап (2005-2007 гг.): изучение психолого-педагогической литературы по исследуемой проблеме, педагогического опыта, определение темы, цели, объекта, предмета исследования, формулирование гипотезы, конкретизация задач, поиск и обоснование теоретико-методологической основы исследования, разработка программы опытно-экспериментальной работы.

Второй этап (2007-2009 гг.): теоретическое обоснование сущности, структуры и содержания интеграционных процессов в профессиональной и иноязычной подготовке специалистов в высшей школе на основе компетентностного подхода; сравнительный анализ российского и американского процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе;  создание и апробация  механизмов интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе; разработка  креативно-информационной технологии персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в вузе (КИППО).

Третий этап (2009-2011 гг.):  выявление  критериев и    показателей интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе;  экспериментальная проверка эффективности предложенной технологии интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе; осмысление и обобщение результатов исследования; обработка полученных данных; уточнение теоретических выводов, определение перспектив изучения исследуемой проблемы.

Исходные методологические позиции позволили представить предварительную концепцию исследования как единый определяющий замысел работы, совокупность ведущих идей, раскрывающих сущность исследуемого педагогического процесса.

Основная концептуальная идея исследования состоит в том, что на современном этапе мирового развития, характеризуемом, кроме прочего, глобализацией и интернационализацией образования, становится закономерной интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе.  Динамика социально-экономических изменений, развитие интеграционных процессов в мировом образовании обуславливают потребность в личности, способной к профессиональной иноязычной коммуникации,  адекватной культурной самоидентификации,  активной самореализации и культуросозидательной деятельности. Конкурентоспособность специалиста состоит в том, что наряду с профессионализмом, он подготовлен к иноязычной коммуникации,  рациональному решению мировоззренческих задач, нравственному, правовому или идеологическому выбору, социально-экономическим решениям. Конкурентоспособность специалиста, таким образом, обусловлена сформированностью у него билингвальной составляющей в профессиональной компетенции, отражающей  когнитивные,  нарративные и конативные  характеристики личности.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1) разработаны теоретические основы интеграционных процессов в  профессиональной и иноязычной подготовке конкурентоспособных специалистов в высшей школе на основе компетентностного подхода, ориентирующего их на формирование в профессиональной  компетенции билингвальной составляющей,  отражающей  когнитивные,  нарративные  и конативные  характеристики личности;

2) определены и научно обоснованы принципы интеграции профессиональной и  иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе (интеграции, акмеологичности, фундаментализации, креативности, модульности,  рациональности, проектно-целевого обучения) на основе компетентностного подхода;

3) созданы и апробированы механизмы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе (проблемно-тематическая и целевая интеграция профессиональных и  гуманитарных дисциплин; субъектная интеграция; интеграция теоретической и практико-ориентированной  подготовки,  профессиональных  и билингвальных знаний);

4) разработана и научно-методически обоснована технология  креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам (КИППО), направленная на подготовку в высшей школе конкурентоспособного  специалиста на основе взаимосвязи всех компонентов учебно-образовательного процесса (целевого, мотивационного, содержательного, процессуально-деятельностного, контрольно-оценочного);

5) выявлены и научно-методически  обоснованы педагогические условия реализации технологии креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам КИППО (проектирование индивидуальных образовательных траекторий  студентов, готовность преподавателей к интеграции профессиональной и иноязычной подготовки специалистов, создание интегративного образовательного пространства); 

6) определены и теоретически обоснованы принципы отбора содержания учебного материала (контекстности; социокультурности; амбивалентности; рефлексивности), а также   принципы структурирования   учебного материала (единство содержания и аппарата организации усвоения; систематичность и си­стемность развертывания материала; дифференциация способов развертывания материала в зависимости от типа учебных предметов, ведущей дидактической еди­ницы, вида, функции и направленности знаний; отражение целостности и системности веду­щей дидактической единицы;  модульно-компетентностное  построение учебного материала), обуславливающие интеграцию профессиональной  и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе.

Теоретическая значимость исследования:

1) установлено, что интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе является важным методологическим основанием качества профессионального образования, так как направлена на формирование в профессиональной компетенции билингвальной  составляющей, отражающей  когнитивные,  нарративные  и конативные  характеристики личности;

2) выявлены особенности процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в системе высшего образования  России (фундаментализация; непрерывность и стандартизация профессиональной подготовки) и США  (многоступенчатость; разнообразие учебных программ, изучаемых курсов и дисциплин;  монолингвальность; «эдьютейнмент», «спитинг»;зарубежные стажировки, обеспечивающие подготовку к иноязычному общению);

3) определены  общие тенденции  процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе  России и США (повышение уровня подготовки специалистов в соответствии с требованиями рынка труда; преемственность образовательных программ различного уровня;  интеграция образования, науки, производства и социокультурной практики; повышение методологической культуры  научно-педагогических кадров высшей школы);

4) дана педагогическая  трактовка понятия «конкурентоспособность» с учетом достигнутого уровня  развития педагогики вышей школы и перспектив глобализации и интернационализации высшего профессионального образования;

5) выявлены и теоретически обоснованы структурообразующие компоненты  персонализации обучения (развитие ценностно-смысловой устремленности личности на достижение субъективно-значимого и отвечающего культуре (профессии, социуму) образа «Я»;  проектирование индивидуальной образовательной траектории; развитие внутренней ответственности личности);

6)  раскрыта сущность  интегративного образовательного пространства (многомерное и полифункциональное образование, созданное новым программно-методическим обеспечением, многоуровневой подготовкой, кроссдисциплинарными технологиями и обуславливающее быструю и эффективную адаптацию образовательных программ, учебно-методической и научно-исследовательской работы к меняющимся условиям системы профессионального образования, а также формирование в профессиональной компетенции будущего специалиста билингвальной   составляющей)  и определены принципы его  создания (кластерности, событийности, синергичности);

7) определены критерии и показатели интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста (готовность  специалистов к ситуативно-адекватной актуализации билингвальных знаний; продуктивное владение современными информационными технологиями, родным и иностранными языками; способность  к профессиональной иноязычной коммуникации; умение  вести групповую дискуссию, публично выражать свои мысли;  способность к социокультурному проектированию,  сотрудничеству, активной самореализации; ценностно-смысловая ориентация).

Практическая значимость исследования состоит в том, что результаты проведённого исследования позволяют научно обосновывать и создавать методические рекомендации по оптимизации отбора и структурирования содержания современного учебного материала, обуславливающего интеграцию профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе; разработано, апробировано и широко используется учебно-методическое обеспечение лингвообразовательного процесса, определяющего интегрирование лингвистического компонента в структуру личности профессионала,   обуславливающего формирование у него билингвальной   составляющей  в профессиональной компетенции и включающего модульные курсы «Introduction to the World of History and Law» («Основы истории и теории государства и права»), «What governments do we have?» (Сравнительный анализ исполнительной власти в России, Великобритании, США); «How our laws are made?» (Как создаются законы: Сравнительный анализ законодательной власти в России, Великобритании, США); «What judiciary do we have?» (Судебная система: Сравнительный анализ судебной власти в России, Великобритании, США) и др.; представленная технология креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам КИППО на основе компетентностного подхода нашла применение в теории и практике преподавания иностранных языков в вузе в качестве системы способов, принципов и регулятивов, применяемых в обучении, и в качестве реального процесса обучения.

Материалы исследования могут быть использованы для обновления содержания учебных курсов в системе подготовки специалистов гуманитарного профиля.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечены опорой на современные психолого-педагогические концепции; методологической обоснованностью исходных теоретических позиций; использованием научных методов исследования, адекватных его задачам и логике, качественного и количественного системного анализа; опытно-экспериментальной проверкой основных положений выдвигаемой гипотезы.

Апробация и внедрение результатов исследования в профессионально-педагогическую практику проходили на всех этапах исследования на базе ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет». Результаты исследования отражены в 69 публикациях автора, в том числе в 10 статьях в изданиях, рекомендованных к публикации ВАК Минобрнауки РФ, 5 монографиях, 1 концепции, 14 учебных и учебно-методических изданиях.

Результаты исследования докладывались на заседаниях лабораторий в Институте педагогики и психологии профессионального образования РАО, заседаниях кафедры английского языка Института языка КФУ; международных и российских симпозиумах и конференциях, посвященных проблемам профессионального образования: IV Международной научно-практической конференции «Педагогический процесс как культурная деятельность» (Самара, 2002), Международной научно-практической конференции «Интеграция отечественной высшей школы в мировое образовательное пространство» (Казань, 2003), межрегиональной научно-практической конференции «Дополнительное профессиональное образование: времен связующая нить» (Самара, 2004), II Всероссийской научно-практической конференции «Субъектность в личностном и профессиональном развитии человека» (Казань, 2005), V Международной научно-практической конференции «Педагогический процесс как культурная деятельность» (Самара, 2005), II Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного социально-экономического развития» (Самара, 2006), X Международном образовательном форуме «Взаимодействие образовательных учреждений и институтов социума в обеспечении эффективности, доступности и качества образования региона» (Белгород, 2006), XXVII Всероссийской научно-практической конференции «Культура поведения в парадигме педагогики ненасилия» (Санкт-Петербург, 2006), IV Всероссийской научно-практической конференции «Воспитательный потенциал национальной культуры» (Казань, 2007), Международной научно-практической конференции «Университетское образование в мире: современные инновационные подходы к его развитию» (Казань, 2007), II Международной научно-практической конференции «Инновации в педагогическом образовании» (Новосибирск, 2008).

Личное участие автора состоит в получении научных результатов, изложенных в диссертации и опубликованных в печатных трудах; теоретической разработке основных концептуальных идей и положений исследования; в разработке, апробации и внедрении учебно-методического обеспечения лингвообразовательного процесса, определяющего интегрирование лингвистического компонента в структуру личности профессионала, обуславливающего формирование у него билингвальной   составляющей в структуре профессиональной компетенции; в разработке, обосновании и содержательном обобщении образовательной технологии КИППО (научном – изучение и разработка целей, механизмов, содержания, методов обучения с проектированием педагогических процессов; процессуально-описательном – описание (алгоритм) процесса, совокупность целей, содержания, механизмов, методов и средств для достижения планируемых результатов обучения; процессуально-действенном – осуществление технологического процесса, функционирование всех личностных, инструментальных и методологических педагогических средств).

Диссертационное исследование является результатом многолетней научно-педагогической работы автора в системе высшего профессионального образования.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения; четырех глав, каждая из которых включает несколько параграфов; заключения; рисунков; таблиц; списка использованной литературы; приложений.

На защиту выносятся:

1. Теоретические основы интеграционных процессов в  профессиональной и иноязычной подготовке конкурентоспособных специалистов в высшей школе на основе компетентностного подхода, ориентирующего их на формирование билингвальной составляющей в структуре профессиональной  компетенции.

2. Механизмы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе (проблемно-тематическая и целевая интеграция профессиональных и  гуманитарных дисциплин; субъектная интеграция; интеграция теоретических и практико-ориентированных занятий;  интеграция профессиональных  и билингвальных знаний).

3. Технология креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам (КИППО), направленная на подготовку в высшей школе конкурентоспособного специалиста на основе взаимосвязи всех компонентов учебно-образовательного процесса (целевого – который включает все многообразие целей и задач педагогической деятельности: от генеральной цели – всестороннего и гармонического развития личности – до конкретных задач формирования билингвальной составляющей в структуре профессиональной  компетенции будущего конкурентоспособного специалиста и представляет собой постановку педагогом и принятие обучаемыми целей и задач изучения темы (раздела, курса, учебного предмета); мотивационного – который включает все меры педагога по формированию познавательных потребностей, стимулированию мотивов учебной деятельности, интересов и др.; содержательного – который отражает смысл, вкладываемый как в общую цель, так и в каждую конкретную задачу через содержание обучения, определяемое ФГОС ВПО, программами, учебниками и учебными пособиями; процессуально-деятельностного – который отражает взаимодействие педагога и студентов, их сотрудничество, организацию и управление процессом, без которых не может быть достигнут конечный результат;  контрольно-оценочного – который отражает эффективность протекания учебно-образовательного процесса, характеризует достигнутые сдвиги в соответствии с поставленными целями и задачами, предполагает осуществление контроля педагога и самоконтроля обучаемых с целью установления обратной связи и корректировки хода процесса обучения, объединяет оценку педагогом и самооценку обучаемыми результатов обучения, установление их соответствия поставленным целям, выявление причин их возможного несоответствия, постановку задач дальнейшей деятельности) и  педагогические условия ее реализации (проектирование индивидуальных образовательных траекторий  студентов, готовность преподавателей к интеграции иноязычной и профессиональной подготовки будущих специалистов, создание интегративного образовательного пространства). 

4. Критерии и показатели интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста (готовность  специалистов к ситуативно-адекватной актуализации билингвальных знаний; продуктивное владение современными информационными технологиями, родным и иностранными языками; способность  к профессиональной иноязычной коммуникации; умение  вести групповую дискуссию, публично выражать свои мысли; способности к социокультурному проектированию,  сотрудничеству, активной самореализации; ценностно-смысловая ориентация).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении сформулирована проблема исследования и обоснована ее актуальность; определены основные характеристики исследования – объект, предмет, цель, задачи, гипотеза, методологические подходы и концептуальные положения; охарактеризованы этапы; сформулированы положения, выносимые на защиту и отражающие основные результаты; определена научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе «Теоретико-методологические основания  интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе» теоретически обоснована сущность, структура и содержание интеграционных процессов в профессиональной и иноязычной подготовке специалистов в высшей школе на основе компетентностного подхода, ориентирующего их на формирование билингвальной  составляющей в профессиональной  компетенции; определены и научно обоснованы принципы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе  на основе компетентностного подхода, а также принципы отбора содержания учебного материала и его структурирования; дана педагогическая  трактовка понятия «конкурентоспособность» с учетом достигнутого уровня  развития педагогики вышей школы и перспектив глобализации и интернационализации высшего профессионального образования.

Реформирование высшего профессионального образования и особенности профессиональной подготовки конкурентоспособных специалистов (интеграция национальных образовательных систем и формирование единого образовательного и научного пространства как наиболее эффективной формы реализации задач будущего)  обусловлены     процессами глобализации и интернациона­лизации.

Определено,  что интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов – одна из  основных международных тенденций и приоритетов реформирования высшего профессионального образования, а также важное педагогическое условие качества профессионального образования, так как  направлена на формирование в профессиональной компетенции билингвальной  составляющей, отражающей  когнитивные,  нарративные и конативные  характеристики личности.  

Сущность интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе состоит в  формировании у них  билингвальной составляющей в профессиональной  компетенции, обуславливающей способность к профессиональной иноязычной коммуникации,  адекватной культурной самоидентификации,  свободному выбору собственной позиции,  активной самореализации и культуросозидательной деятельности.

Установлено, что  категория «конкурентоспособность» применяется, как  для характеристики учебно-образовательных учреждений, так и будущих специалистов.

Конкурентоспособность учебно-образовательного учреждения– это его преимущество по отношению к другим аналогичным объектам, характеризующееся умением удовлетворять образовательные  потребности  населения  за счет предоставления ему совокупности  услуг; актуализировать свою жизнедеятельность в соответствии с действующим нормативно-правовым, информационным, психолого-педагогическим и научно-методическим обеспечением. Основным фактором конкурентоспособности учреждений высшего профобразования на рынке образовательных услуг  является качество образования и как следствие, востребованность выпускников  конкретными предприятиями, обществом в целом. Конкурентоспособность высшей школы  может оцениваться по следующим критериям: качество условий, влияющих на подготовку будущего специалиста; качество реализации федерального государственного образовательного и профессионального стандартов; качество профессиональной подготовки будущих специалистов, обеспечивающее их востребованность и конкурентоспособность  на рынке труда.

Конкурентоспособность будущего специалиста  – один  из критериев деятельности высшей школы.  Конкурентоспособность вуза оценивает не только потребитель (студент, выпускник, работодатель), но и сам производитель (профессорско-преподавательский состав, управленческий персонал). Конкурентоспособность будущего специалиста  оценивают только  потребители – студенты и их родители, выпускники, работодатели.   Конкурентоспособность будущего специалиста – это  интегративное качество личности,  отражающее компонентный состав ее компетенций  и влияющее   на профессиональное самоопределение,  готовность к обучению через всю жизнь, способность к самоорганизации и иноязычной коммуникации, нравственную и коммуникативно-творческую направленность в   соответствии с  требованиями специальности и стандартами квалификации.

Интеграция профессиональной и иноязычной подготовки – одна из составляющих конкурентоспособности  специалистов в высшей школе.  Это обусловлено спецификой  языковых и лингвистических знаний, которая включает  большой удельный вес формирования речевых  умений и навыков,  решение разнообразных коммуникативных задач,  значения, смыслы.               

Педагогический процесс интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе включает: персонализацию  обучения; проблемно-тематическую и целевую интеграцию профессиональных и  гуманитарных дисциплин; субъектную интеграцию; интеграцию теоретических и практико-ориентированных занятий;  интеграцию профессиональных  и билингвальных знаний; создание интегративного образовательного  пространства; формирование у студентов готовности к иноязычной коммуникации, рациональному решению мировоззренческих задач, нравственному, правовому или идеологическому выбору, социально-экономическим решениям.

Выделены структурообразующие компоненты интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе: содержательный и технологический. 

Содержательный компонент – определяет образовательную стратегию, ориентированную на формирование личности, способной к профессиональной иноязычной коммуникации, смыслотворчеству,  активной и эффективной жизнедеятельности в поликультурной среде. В рамках содержательного компонента определены принципы (контекстности; социокультурности; амбивалентности; рефлексивности) отбора содержания учебного материала, а также  принципы структурирования  учебного материала (единство содержания и аппарата организации усвоения; систематичность и си­стемность развертывания материала; дифференциация способов развертывания материала в зависимости от типа учебных предметов, ведущей дидактической еди­ницы, вида, функции и направленности знаний; отражение целостности и системности веду­щей дидактической единицы;  модульно-компетентностное  построение учебного материала), обуславливающего интеграцию профессиональной  и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе.

Учебный материал – это конкретное, предметно выраженное воплощение (фиксация) различных видов содержания образования  (И.Я.Лернер). Отбор и структурирование учебного материала являются тем звеном, которое обеспечивает соединение абстрактных, общетеоретических представлений об об­разовании с реальным процессом обучения. Именно в логике учебного материала обеспечивается взаимодейст­вие методологии науки, предметной отрасли знания и методики его преподавания.               Указанные принципы отбора и структурирования  содержания учебного материала отражают объективные  закономерности развития профессионального образования, междисциплинарных связей, интеграции различных предметных областей знаний, взаимосвязи целей, средств и конечного результата.

Выяснено, что отбор и структурирование  содержания современного учебного материала предполагает несколько этапов:  теоретическое обоснование; структурно-смысловой  отбор содержания современного учебного материала в границах  дидактического  модуля; учебно-методическое обеспечение.

Технологический компонент интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов – связан, прежде всего, с участием студентов в  разработке и реализации учебных, научно-образовательных и научно-производственных проектов. Именно в процессе проектной деятельности у студентов формируется  языковая и целостная гуманитарная картины мира, создаются  условия для самопознания, саморазвития и самореализации,  приобретается опыт профессиональной иноязычной коммуникации, общечеловеческие закономерности познания и мышления преломляются в семантике языковых единиц. Человек, обладающий целостным миропониманием и поликультурной ориентацией в познании окружающей действительности, способен найти применение своего жизненного и творческого потенциала, самореализоваться в системе «открытого диалога» и цивилизованно-значимой деятельности. Технологический компонент интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе – обуславливает формирование и развитие  кроссдисциплинарных/ междисциплинарных технологий профессионального обучения; составление  «портфолио профессионально-личностного развития» каждого студента;  участие студентов в  конкурсах профессионального мастерства с использованием материалов медиатеки, видеотеки, тематических сайтов глобальной сети INTERNET, в том числе и на иностранном языке.

Определены и научно обоснованы дидактические и методологические принципы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе:

– интеграции, опосредующий системную целостность профессиональной и иноязычной подготовки, посредством проблемно-тематической и целевой интеграции профессиональных и  гуманитарных дисциплин; субъектной интеграции; интеграции теоретических и практико-ориентированных занятий;  интеграции профессиональных  и билингвальных знаний;

– акмеологичности, обуславливающий  определение траектории образовательного роста каждого студента; интегрированное и целенаправленное воздействие на задатки личности, стимулирование развития свойств субъектности;

– фундаментализации, предусматривающий углубление  общетеоретической, общенаучной и общепрофессиональной подготовки  студентов с целью  развития общей, научной и методологической культуры специалиста;

– креативности,направленный на  развитие  интегративных качеств личности, влияющих на ее самоопределение и самосовершенствование, творческий характер деятельности, способность к профессиональной иноязычной коммуникации, поиску принципиально новых подходов к решению известных задач или постановке и решению принципиально новых задач, как в профессиональной сфере, так и в смежных областях;

– модульности,   обеспечивающий в  пределах образовательного модуля комплексное освоение знаний,  умений, навыков и опыта профессиональной деятельности и  иноязычной коммуникации  в рамках формирования конкретной компетенции для  выполнения конкретной трудовой функции, отражающей требования рынка труда;

– рациональности, обеспечивающий формирование способности мыслить и действовать на основе разумных норм  для достижения цели и базирующийся   на системе проблемных ситуаций, психологическим содержанием которых является конструирование и реконструкция  оптимального пространства собственных возможностей каждым обучаемым;  

– проектно-целевого обучения,  рассматривающий  цели, содержание, технологии, управление  профессиональной подготовкой  как  инновационно-целевую  деятельность на интегративной основе.

Организация интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе на основе данных принципов обуславливает формирование способностей, во-первых,  без периода дополнительной адаптации включаться в производственный процесс и  процесс профессиональной иноязычной коммуникации,  работать в условиях современного рынка (оперативно заключать договоры, находить партнеров, делать презентации, привлекать на свою сторону заинтересованные организации, формировать команды); во-вторых,   к инновированию,  бенчмаркингу («равнение на лучшие примеры», «заряд на победу»), превентивным практическим действиям, разработке и реализации программ социокультурного технологического рывка в различных областях практики; в-третьих, адекватной культурной самоидентификации,  активной самореализации и культуросозидательной деятельности.

Во второй главе «Опыт интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе России и США» представлен   сравнительный анализ процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе России и США.

Сравнительное исследование процесса интеграции профессиональной  и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе США и России представляет особый интерес. Во-первых, именно в  США фокусируются общие тенденции развития зарубежной системы высшего профессионального образования в условиях глобализации. Во-вторых,  США и Россия имеют такие общие  социальные характеристики, как многонациональность и поликультурность. Таким образом, можно обозначить поле общих интересов в проблеме интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе, которое позволит избежать многих ошибок в модернизации высшего образования.

В числе общих требований к содержанию образования, выдвинутых Законом РФ «Об образовании» – ориентация на самоопределение личности, создание условий для ее самореализации. Выдвинутая в законе задача формирования у индивида адекватной современному уровню знаний картины мира не может быть решена без  комплекса  билингвальных знаний и знаний об обществе и человеке, полнота и достаточность которых обеспечивается продуманной политикой интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе.

Установлено, что особенности процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе  России составляют  фундаментализация, непрерывность, широта и систематичность знаний и стандартизация профессиональной подготовки. При подготовке конкурентоспособного специалиста в высшей школе  России  внимание акцентируется  на науке, содержании  и структуре, направлениях профессиональной специализации, определении обязательных дисциплин, формировании профессиональной компетенции. Российская высшая школа ориентирована как на овладение практическими знаниями и умениями, так и  фундаментальными научными основами, исходя из того, что ценность прикладного знания исчезает, если оно утрачивает связь с фундаментальными науками. Непрерывность, широта и систематичность профессионального  образования  выступают фактором утверждения субъектности  специалиста в  процессе социализации и профессионализации, построении жизненной стратегии самореализации. Стандартизация профессиональной подготовки – механизм управления качеством образования, который определяет его содержание и результаты (компетенции).

Интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в высшей школе России  рассматривается как условие его оптимальной социализации, содействующее вхождению в мир человеческой культуры и общественных ценностей и, в то же время, открытию и утверждению уникальности и неповторимости собственной личности. Выяснено, что недостаток иноязычной подготовки не позволяет значительному числу выпускников высших учебных заведений полноценно реализовать себя в трудовой деятельности, актуализировать в полной мере свой гражданский потенциал, адекватно осмыслить процессы, происходящие в стране, мешает формированию целостного видения социального мира. Иноязычная подготовка в этом случае выполняет не только  онтологическую функцию, формируя языковую и целостную гуманитарную картины мира, и   мотивационную функцию, информируя о ценности и значении языковых единиц, вызывая эмоциональное отношение к ним, но и ориентировочную функцию, определяя ориентиры деятельности. Это обусловлено структурообразующими  компонентами  содержания иноязычной подготовки – знаниями, способами деятельности,  опытом  профессиональной иноязычной коммуникации и опытом эмоционально-ценностного отношения,  необходимыми  для успешной деятельности в избранной сфере общественно полезной практики. Интеграция профессиональной и иноязычной подготовки обеспечивает формирование в   профессиональной компетенции специалиста билингвальной составляющей,  отражающей когнитивные,  нарративные и конативные  характеристики личности,  обуславливающие  ее конкурентоспособность на рынке труда.  

Современная система образования США, сложившаяся под влиянием исторических, экономических и социальных факторов, характеризуется рядом особенностей, которые во многом отличают ее от западноевропейских стандартов.  В США не существует четкого определения самого понятия «высшее учебное заведение». Любое учебное заведение, осуществляющее дальнейшую подготовку после окончания средней школы, так называемые «послесредние учебные заведения» (рostsecondary school), могут с равной степенью вероятности называться «колледжем» или «университетом».            Хотя термины «колледж» и «университет» часто взаимозаменяемы в Соединенных Штатах, они  не идентичны.

Обычно колледжи предлагают четырехгодичную программу обучения, позволяющую получить степень бакалавра. Колледжи могут существовать независимо, предлагая исключительно программы высшего начального образования, или являться частью университета. В США существует более двух тысяч традиционных четырехлетних колледжей и университетов, каждый из которых имеет свою специфику. Колледж самостоятельно определяет свои цели, специализацию и правила приема студентов. Колледжи  предлагают программы обучения, сравнимые с первыми двумя годами обучения в университете. В них можно получить степень по результатам четырехгодичного обучения.  Колледжи могут быть  и местные.  Это двухгодичные колледжи (community colleges, junior colleges), в которых обучаются по программам, дающим возможность получения степени кандидата в бакалавры.  Такая степень называется «Associate degree». Программы, рассчитанные на получение степени кандидата в бакалавры, могут быть «конечными» программами, позволяющими после завершения курса обучения начать карьеру в качестве младшего специалиста, или «переходными» программами, соответствующими первым двум годам обучения в рамках программы, дающей право на получение степени бакалавра. Эти программы имеют тенденцию в большей степени основываться на гуманитарных науках.  Однако, местные  колледжи  предлагают и курсы технического образования и профессионального обучения, которые дают студентам специальность. Поскольку их задачей является предоставление  возможности образования любому желающему, местные колледжи обычно принимают большинство студентов, отвечающих основным требованиям, и предлагают широкий выбор предметов при сравнительно низкой стоимости обучения.

В последние годы в соответствии с курсом на реформирование образования американская высшая школа постоянно совершенствует организацию учебного процесса. Большинство студентов зачисляются в колледжи с правом выбора режима посещаемости и учебного расписания, включая не только обучение по системе «неполного дня», но и занятия в выходные дни и во время каникул. Студенты неполного учебного дня, в основном, не планируют получить по окончании курса обучения академическую степень.

Высшее образование в Соединенных Штатах находится под ответственностью штатов, а не федерального правительства. Поэтому, с незначительными исключениями (например, военные академии), государственное высшее образование признано и управляется 50 штатами. Американский подход к высшему образованию ориентирует  студентов  на получение как можно более широкого общего образования при использовании системы кредитов (USCS). Традиционное образование, которое можно получить в американских колледжах и университетах – это  Bachelor's degree. Обычно обучение длится минимум 4 года, но не больше 5 лет. 5 лет, к примеру, учатся фармацевты и архитекторы. Существует два вида bachelor's degree: the bachelor of science (B.S.) и the bachelor of arts (B.A.). Одни учебные заведения дают только B.A., даже при специализации по научным дисциплинам, к примеру, B.A. in biology. Другие дают и B.A., и B.S.  Все студенты, желающие получить Bachelor's degree, должны выбрать специализацию в конце второго года обучения. Студенты должны пройти определенное количество дисциплин (или получить определенное количество кредитов) по их специализации. Также необходимо пройти ряд курсов по близким областям знаний. Так же все студенты должны изучить ряд обязательных дисциплин, среди которых иностранный язык, американская история и литература.

В диссертации охарактеризовано  несколько видов учебных заведений, предлагающих получить bachelor's degree: public universities,  private universities, liberal arts colleges, institutes of technology, religiously affiliated universities. Профессиональное (то есть составляющее основу карьеры) образование является частью системы университетского образования США. Большие университеты склонны иметь в своем составе колледж гуманитарных и естественных наук и несколько факульте­тов профессионального образования – обычно школу бизнеса, сельскохозяйственное отделение, медицинский факультет, школу права и факультет журналистики. Высшее образование США характеризуется многоступенчатостью, значительным разнообразием учебных программ, изучаемых курсов и дисциплин, представляя собой единый социальный институт, осуществляющий важные экономические, социальные и идеологические функции.

Философская концепция гуманитарных наук является одной из уникальных характерных особенностей системы высшего образования США. Американское базовое образование основывается на этой концепции, в которой заложена вера в предоставление весьма разностороннего академического образования, развивающего у студента разговорные навыки, умение правильно писать и способность к самостоятельному мышлению. Иностранный язык рассматривается как  один из основных инструментов воспитания личности студентов, формирования общепланетарного мышления, а также  билингвальной социокультурной компетенции, включающей развитие таких качеств, как толерантность, терпимость, непредвзятость к представителям других стран и культур (М. Byram, М. Fleming, С. Kramsch).

Изучая иностранный язык  и иноязычную культуру, студенты получают возможность расширить свое социокультурное пространство и культурно самоопределиться – придти к осознанию себя в качестве культурно-исторических субъектов в спектре культур страны как родного, так и изучаемого языков. В колледже или университете существует  тщательно разработанная программа преподавания гуманитарных дисциплин. Студенты начинают свое обучение, дающее право на получение степени, с прохождения широкого разнообразия курсов в области языков,  искусств, гуманитарных, общественных  и естественных наук. Затем студенты выбирают предмет специа­лизации major (называемый профилирующей дисциплиной), и от 25 до 50% занятий в группах посвящаются изучению этого предмета. Даже от тех, кто не придерживается программы гуманитарных наук, а вместо этого намеревается совершенствоваться в своей профилирующей дисциплине, такой, например, как инженерное дело, обычно требуется в дополнение к основному предмету 25% своих занятий в аудитории посвящать изучению гуманитарных и общественных дисциплин. Точно так же студент, который хочет прослушать полный курс лекций по истории, являющейся для него основным предметом, обязан пройти определенный курс лекций и практических занятий по математике и, возможно, по общественным и естественным наукам.

Лингвистические  знания  рассматриваются  в США как наиболее важная составная часть общеобразовательной подготовки молодежи. Это нашло отражение в организации зарубежных стажировок, обеспечивающих подготовку к иноязычному общению, но не предусмотренных Российским государственным стандартом высшего профессионального образования, а также  в коммуникативной методике обучения иностранному языку, в частности, в так называемых «эдьютейнменте» (от английских слов –  entertainment («развлечение») и education («образование») и «спитинге» (от английских слов – speaking («говорить») и eating («есть, кушать»)). Большое распространение в США получили курсы «Иностранный язык плюс…», где  «плюсом» могут быть танцы, спорт, музыка, профессионально ориентированные занятия и другое.

Американские ученые  все чаще приходят к выводу, что приоритеты естественнонаучного знания над гуманитарным привели к современному гуманитарному кризису в целом и к кризису образования в частности. По их мнению, перед современным  образованием стоит не только обучающая задача, сводящаяся к передаче индивиду знаний и навыков, но и задача формирования общей культуры человека, выходящей за пределы его профессиональной сферы. При этом, для полноценного понимания иноязычной культуры необходимо одновременно изучать и родную культуру   (S. Savignon, G. Neuner).

Установлено, что в  США интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе ставит перед собой две взаимосвязанные цели: во-первых, преодолеть одномерность специального образования, задаваемую узкопрофессиональной подготовкой; во-вторых, сформировать лингвопознавательную и страноведческую потребности.

Сравнительный анализ процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе России и США показал, что имеют место и общие тенденции: повышение уровня подготовки специалистов в соответствии с требованиями рынка труда; преемственность образовательных программ различного уровня;  интеграция образования, науки,  производства и социокультурной практики; повышение методологической культуры    научно-педагогических кадров высшей школы. Наличие общих тенденций в процессе интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе России и США свидетельствуют о  взаимном сближении и синхронизации действий, взаимодополняемости и взаимозависимости национальных образовательных систем, формировании единого образовательного и научного пространства как наиболее эффективной формы реализации задач будущего.

Национальные  особенности в процессе интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в США и России  обусловлены  социально-экономической спецификой  развития стран и становления  высшего образования.

В третьей главе «Сущностная характеристика процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе» дана сущностная характеристика билингвальной составляющей профессиональной компетенции; созданы и апробированы механизмы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе; раскрыто содержание и обоснована технология креативно-информационного  персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам (КИППО), направленная  на подготовку конкурентоспособного  специалиста в высшей школе на основе компетентностного подхода.

Выяснено, что билингвальная составляющая профессиональной компетенции – это  интегративное качество личности, отражающее: 

– когнитивные (позитивное мышление, ценностно-смысловая ориентация, формирование  языковой и целостной гуманитарной  картин мира, умение выделять общее и культурно-специфическое в развитии различных стран и цивилизаций);

– нарративные (знание фонетики, лексики, грамматики изучаемого языка и умение использовать эти знания рецептивно и продуктивно в определенном языковом контексте; развитие навыков сопоставительного анализа языковых форм и единиц; способность осуществлять выбор и использование языковых форм для выражения определенных коммуникативных намерений в конкретных ситуациях общения); 

– конативные (опыт профессиональной иноязычной коммуникации, способность к  сотрудничеству,  стремление к самосовершенствованию,  саморазвитию, личностной и предметной рефлексии) характеристики личности.

Установлено, что формирование билингвальной составляющей  профессиональной компетенции  обуславливает  не только  эффективность профессионального становления, выявление личностного смысла профессиональной деятельности и карьерный рост специалиста, но и формирование готовности обучаться всю жизнь.

Образование через всю жизнь («long life education» или «life long learning») – это единственная возможность быть востребованным в любых социально-экономических условиях. Обучение в течение всей жизни, как новая  парадигма непрерывного образования,  отражает и растущую роль знаний в обществе (вхождение в «общество, основанное на знаниях»), и  признание необходимости создания условий, обеспечивающих доступ к образованию и обучению в течение всей жизни человека. 

В условиях глобализации, с одной стороны, неизбежно повышается конкуренция на рынке труда и растет трудовая мобильность, а, с другой, – в свете развития технологий, – происходит быстрое устаревание профессий и возрастает необходимость приобретения новых компетенций, востребованных на рынке труда, формирования способности к профессиональной иноязычной коммуникации. Поэтому профессиональное образование должно осуществляться в рамках, как профессиональной деятельности, так и интеграции профессиональной и иноязычной подготовки.

Созданы и апробированы механизмы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе:

1) проблемно-тематическая и целевая интеграция профессиональных и  гуманитарных дисциплин, обуславливающая системную целостность дисциплинарных знаний, умений, навыков, согласованное изучение теорий, законов, понятий, общенаучных методов познания и методологических принципов;

2) субъектная интеграция, опосредующая участие студентов как субъектов педагогического процесса в целеполагании, планировании, организации, корректировке собственного образования; выполнение студентами разных социальных ролей (лектор, рецензент, переводчик и др.) под руководством преподавателя; 

3) интеграция теоретических и практико-ориентированных занятий, обеспечивающая их системную целостность, стимулирование и мотивацию учебно-образовательной деятельности студентов;

4) интеграция профессиональных  и билингвальных знаний, обуславливающая способность к профессиональной иноязычной коммуникации.

Созданные механизмы интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе обуславливают формирование в профессиональной компетенции билингвальной составляющей, обеспечивающей эффективную самореализацию  индивидов в личностном (ценностно-смысловом), деятельностном (проектно-творческом), коммуникативном (вербально-процессуальном) пространстве.

Разработана и научно-методически обоснована технология креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам (КИППО), направленная на подготовку в высшей школе конкурентоспособного  специалиста на основе взаимосвязи всех компонентов учебно-образовательного процесса (целевого, мотивационного, содержательного, процессуально-деятельностного, контрольно-оценочного).  

Цель технологии КИППО – интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста, обуславливающая  формирование в структуре профессиональной компетенции билингвальной составляющей, отражающей  когнитивные,  нарративные и конативные  характеристики личности. Достижение  этой цели предусматривает  решение  ряда задач.

Во-первых, это построение системы обучения на креативно-информационной основе.

Креативный компонент (производство творческих идей) – обеспечивает формирование способности к поиску принципиально новых подходов решения известных задач, самореализации, критическому и инновационному рефлексированию и прогнозированию результатов своей деятельности и отношений, участие студентов в  разработке и реализации   научно-образовательных и научно-производственных проектов,  развитие диалогового характера учебно-образовательного процесса.

Информационный компонент – обуславливает подготовку информационно-ориентированной личности, посредством интеграции профессиональных, билингвальных и информационных знаний, их качественной определенности и доступности при адекватном и продуктивном отражении в образовательных ресурсах.

Вторая задача – персонализация обучения, обуславливающая развитие, как ценностно-смысловой устремленности личности на достижение субъективно-значимого и отвечающего культуре и профессии  образа «Я», так  и внутренней ответственности (сопричастности личности не только к своему делу, учебе, работе, профессии, своему «Я», но и к другим людям, социуму, к миру в целом).   Персонализация – процесс, в результате которого субъект получает представленность в жизнедеятельности других людей и может выступать в общественной жизни как личность.

В современной высшей школе   персонализация  обучения – это процесс формирования профессиональной компетенции, обеспечивающий студенту позиции субъекта реализации государственного образовательного стандарта и условия для самовыражения личности.

В процессе персонализации  обучения реализуются стремления студентов, во-первых, к выявлению, учету и развитию индивидуальных способностей, склонностей, совершенствованию индивидуального стиля мышления, самодеятельности; во-вторых,    к установлению, развитию, совершенствованию и расширению взаимосвязей; в-третьих, представиться своими особенностями друг в друге, внести свой вклад в развитие индивидуальности другого,  развитие общностей, возникающих в процессе обучения.

В контексте персонализации обучения, студент – это личность, имеющая свою жизненную историю, интегрированная в определенную культурную среду, обладающая свойствами субъектности и индивидуальной самобытности, самореализующаяся в свободно избираемых видах жизнедеятельности, находящаяся  в процессе саморазвития, поиска смыслов и собственной индивидуальности.

Для построения образовательной практики в русле персонализации необходимо четко понимать, что человек сам сотворяет в себе личность, и востребует то личностное, что свойственно только ему в культуре.

Третья задача  –  установление взаимосвязей в управлении интеграцией профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста, содействующих многомерному взаимодействию субъектов управления данным процессом, развитию у них  ценностных ориентаций,  академической мобильности, культуре системного мышления,  а также  формированию готовности к работе в профессиональной иноязычной среде, способности к коллективной производственной деятельности и сотрудничеству, посредством: 

– развития  у студентов мотивации формирования билингвальной составляющей в профессиональной компетенции; 

– модульно-рейтингового контроля; 

– составления и защиты портфолио;

– тестирования и самотестирования студентов;

– включения студентов в  разработку и реализацию учебных, научно-образовательных и научно-производственных проектов.

Формы и методы выполнения задач КИППО диалектично взаимосвязаны. Это обусловливает трехкомпонентный характер интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в:  профессиональной области – формирование  билингвальной составляющей в профессиональной компетенции, социальной  жизни – готовность к профессиональной иноязычной коммуникации и рациональным социально-экономическим решениям,  личностной сфере – духовно-нравственное развитие.

Качественное отличие КИППО состоит в  том, что она представлена билингвальной составляющей в профессиональной  компетенции специалиста,   является знаниево-деятельностной и персонализированной.  Педагогический процесс  протекает в форме сотворческого поиска студентом  и преподавателем решения, прежде всего,  экзистенциальных проблем,  а не отдельных задач.

Результатом этого процесса оказывается формирование  ценностно-мировоззренческих установок,такихкак смыслотворчество.   Реализацию таких установок  на практике можно определить как жизнетворчество,которое  выполняет интегративно-креативную роль в развитии человека и обуславливает «студентоцентрированную» направленность интеграции профессиональной  и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста (см. рис. 1). 

Подпись: 1) Построение системы обучения на креативно-информационной основе;  2)  Персонализация обучения;  3)  Установление взаимосвязей в управлении интеграцией профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста в высшей школе    Подпись: Результат – формирование в структуре профессиональной компетенции билингвальной составляющей, отражающей  когнитивные,  нарративные и конативные  характеристики личности    Подпись: Цель – интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста  в высшей школе

Стрелка вправо: Задачи

Подпись: – интеграции;    – акмеологичности;   –фундаментализации;    – креативности;   –модульности;     – рациональности;   – проектно-целевого обучения

Стрелка вправо: Принципы

Подпись: –когнитивно-ориентированные;   –проектно-кейсовые;    –мотивационные;   – исследовательские;   –диагностические;   –методы самостоятельного приобретения знаний;   – дистанционные;   – индивидуальные образовательные  маршруты

Стрелка вправо: Методы

Подпись: 1) формы получения профессионального образования:  традиционные, отражённые в ФЗ «Об образовании»:   – очная; заочная; очно-заочная (вечерняя); экстернат;   новая, нетрадиционная – дистанционная форма (ДО);   2) формы организации текущей учебной деятельности:   – лекционно-семинарские и практические занятия;   – самостоятельная работа; практика;  –интегрированные формы подготовки (экскурсии, конференции, защита проектов, Web, LMS Moodle, case-study и др.);   –формы контроля и самоконтроля

Стрелка вправо: Формы

Стрелка вправо: УсловияСтрелка вправо: КритерииПодпись: – когнитивность;   – нарративность;   – конативность    Подпись: 1) проектирование индивидуальных образовательных траекторий  студентов (содержательное и технологическое направления);   2) готовность преподавателей к интеграции иноязычной и профессиональной подготовки специалистов,    3) создание интегративного образовательного пространства в вузе

 

Рис.1. Технология креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в вузе КИППО

В четвертой главе «Опытно-экспериментальная работа по интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе» выявлены и научно-методически обоснованы педагогические условия реализации КИППО и  представлены результаты ее экспериментальной апробации; определены критерии и   показатели интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе. 

Педагогические условия реализации КИППО включают проектирование индивидуальных образовательных траекторий  студентов, готовность преподавателей к интеграции профессиональной и иноязычной подготовки специалистов, создание интегративного образовательного пространства. 

Проектирование индивидуальных образовательных траекторий  студентов обусловлено персонализацией обучения, которая  позволяет рассматривать механизмы и функции личностного существования человека (рефлексия, смыслотворчество, избирательность, ответственность, автономность, критичность, коллизийность, мотивирование, опосредствование, ориентирование, самоактуализация, самореализация, обеспечение уровня духовности жизнедеятельности) как самоцель образования, достижению которой подчинены его содержательные и процессуальные компоненты.

Проектирование индивидуальных образовательных траекторий  студентов предполагает  два  направления реализации.  

Содержательное направление, в рамках которого, на основе стандартов содержания образования и индивидуального уровня готовности к их освоению,  проектируются вариативные учебные планы и образовательные программы, определяющие индивидуальный образовательный маршрут каждого студента. Диверсификация структуры образовательных программ  дает возможность каждому студенту построить туобразовательную траекторию, которая наиболее полно соответствует его образовательным и профессиональным способностям. 

И технологическое  направление, в рамках которого  студентом определяются формы и методы реализации индивидуального образовательного маршрута при координирующей, организующей, консультирующей деятельности преподавателя. 

Проектирование индивидуальных образовательных траекторий  студентов обуславливает ценностно-смысловое продвижение личности, возникающее на основе ее внутренних интенций и устремлений, состоящих в постижении и последующей трансляции социокультурных образцов самоопределения; диалектическую взаимосвязь персогенеза, социогенеза и культурогенеза;  пространственно-средовой план  персонализации; развитие сотворчества преподавателей и студентов. 

Следующее педагогическое условие реализации КИППО – готовность преподавателей к интеграции профессиональной и иноязычной подготовки специалистов.  Преподаватель высшей  школы, с одной стороны, – практико-ориентированный специалист, воздействующий на студента своими личностными качествами, научными достижениями, органически сочетающий реализацию учебно-образовательного  процесса с научными исследованиями.

С другой стороны, преподаватель – ведущая фигура учебно-образовательного процесса,  взаимодействующая  со студентами на основе концептуальных гуманистических принципов образования, направленных на подготовку конкурентоспособных  специалистов, духовно-нравственное развитие и становление личности обучающихся.  

Готовность преподавателей к интеграции профессиональной и иноязычной подготовки специалистов определена как способность к выявлению внешне не заданных, скрытых свойств социально-педагогической реальности в ходе сравнения и классификации различных ситуаций, обуславливающая создание и внедрение механизмов интеграции профессиональной и подготовки и формирование билингвальной составляющей в профессиональной компетенции конкурентоспособных специалистов.

Готовность преподавателей к интеграции профессиональной и иноязычной подготовки специалистов обусловлена следующими качествами:

1) коммуникативными (способность к сотворчеству, сотрудничеству, взаимодействию; умение ориентироваться в интонационном многообразии; умение адекватно самовыражаться в общении; способность чутко воспринимать особенности поведения как своего, так и чужого; умение слушать; умение систематизировать и обобщать детали поведения, жестов, мимики, позы, взгляда каждого студента с целью анализа его поведения);

2) рефлексивными (способность к самоуправлению,  самоконтролю и сознательному самосовершенствованию, корректировке своего поведения; умение сочетать свободу, инициативу, ответственность; способность предвидеть последствия принимаемых решений; стремление к постоянному и конструктивному самооцениванию (саморефлексии), профессиональному самосовершенствованию);

3) креативными (потребность в профессиональном самосовершенствовании;   умение конкретизировать педагогические задачи в поэтапные и оперативные; умение отбирать и структурировать содержание учебного материала; способность сознательного и целенаправленного управления педагогическим процессом; умение ориентироваться на студента  как субъекта учебно-воспитательного процесса; умение соотносить затруднения студентов с недочетами в своей работе);

4) гуманистическими (способность разбираться в мотивах и чувствах другого человека, сочувствовать, сопереживать).

Третье педагогическое условие реализации КИППО – создание интегративного образовательного пространства.

Интегративное образовательное пространство – это  многомерное и полифункциональное образование, созданное новым программно-методическим обеспечением, многоуровневой подготовкой, кроссдисциплинарными технологиями и обуславливающее быструю и эффективную адаптацию образовательных программ, учебно-методической и научно-исследовательской работы к меняющимся условиям системы профессионального образования, а также  формирование в профессиональной компетенции будущего специалиста билингвальной   составляющей.  

Создание интегративного образовательного пространства опирается на следующие принципы:

1) кластерности, обуславливающего системную целостность  различного типа ресурсов, вертикальных и горизонтальных механизмов сетевого взаимодействия институтов социально-педагогической деятельности  вуза с наукой, производством и местным сообществом; 

2) событийности, подразумевающего включение субъектов учебно-образовательного процесса  в совокупность событий,  служащих предметом оценки, поводом к раздумью,  основанием для жизненных выводов,  влияющих  на их самоопределение и самосовершенствование;

3) синергичности, обеспечивающего целенаправленность всех структурообразующих компонентов (взаимодействие) интегративного образовательного пространства на интеграцию профессиональной и иноязычной подготовки и формирование в профессиональной компетенции будущего специалиста билингвальной   составляющей.

Создание в вузе интегративного образовательного пространства  позволяет найти, поддержать, развить в «человеке человека», заложить в нем меха­низмы самореализации, саморазвития, самовоспитания; утвердить в нем человекообразующие, социализирующие и культуросозидающие качества, посредством  перехода от монолога к диалогу, социального контроля к педагогически стимулируемому саморазвитию, управления к самоуправлению, педагогического диктата к освобождению студента для творчества.

Опытно-экспериментальная работа по апробации КИППО проводилась с 2006 по 2011 год,  на базе ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет».

В опытно-экспериментальной работе приняли участие  80 преподавателей.  Контрольной группой стали 220 студентов, обучающихся в ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» на юридическом, биологическом, экологическом и географическом факультетах. Это будущие юристы, биологи, экологи и географы. Экспериментальную  группу составили 240 студентов, обучающихся в ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» на юридическом факультете. Это будущие юристы. Опытно-экспериментальная работа проходила в три этапа: констатирующий, формирующий, контрольный.

В рамках констатирующего этапа (2006-2007 годы) проведен научный анализ  существующей  практики интеграции  профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста.

Выявлено: отношение  преподавателей к проблеме интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста и персонализации обучения.

Выяснены: мнение студентов о полноте и достаточности лингвистического образования, получаемого в вузе,  ценности лингвистического образования; представления студентов о роли лингвистического образования в их будущей профессиональной и жизненной карьере и роли языковых и лингвистических знаний в восприятии социально-экономических и политических процессов, глобальных проблем,  становлении личности, определении жизненной позиции; отношение студентов к обучению по индивидуальным образовательным траекториям.  

На этом этапе были определены методы опытно-экспериментальной работы (наблюдение, опрос, моделирование, контент-анализ, «активное вмешательство» (Action research), экспертная оценка, эксперимент),  разработаны модульно-интегративные курсы Introduction to the World of History and Law» («Основы истории и теории государства и права»), «What governments do we have?» (Сравнительный анализ исполнительной власти в России, Великобритании, США); «How our laws are made?» (Как создаются законы: Сравнительный анализ законодательной власти в России, Великобритании, США); «What judiciary do we have?» (Судебная система: Сравнительный анализ судебной власти в России, Великобритании, США)  и др.; и подготовлены электронные учебные материалы нового типа по программе обучения на платформе LMS (Learning Management System – Система управления обучением) Moodle с использованием синхронных сетевых обучающих технологий, позволяющих участникам образовательного процесса общаться в реальном времени (веб-семинары, онлайн-лекции, общение на форумах, в чатах и др.) и асинхронных обучающих технологий (электронные списки рассылки; подкасты; блоги и др.)

На  формирующем  этапе  (2007-2009 годы) была апробирована образовательная технология КИППО. 

С  преподавателями   регулярно проводились различные научно-методические мероприятия: социально-психологические тренинги для решения психолого-педагогических задач; деловые игры по проблемно-тематической и целевой интеграции профессиональных и гуманитарных дисциплин; конкурсная разработка и защита проектов интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста; круглые столы, на которых обсуждались проблемы конкурентоспособности специалиста, индивидуальные стратегии обучения; мастер-классы по разработке и реализации индивидуальных образовательных траекторий студентов; презентации научно-методического обеспечения индивидуальных образовательных маршрутов студентов.

Было организовано участие студентов в конкурсах  и защитах учебных, научно-образовательных и научно-производственных проектов по социокультурной тематике.

В ходе организации учебно-проектной деятельности студентов применялась постановка творческих заданий, обусловленная дидактическими  задачами и  содержанием учебного материала (составить характеристику объекта (процесса),  тезаурус,  коллаж; провести  сравнительный  анализ рисунков  (схем, диаграмм, гистограмм, чертежей, карт и пр.);   определить условия реализации (оптимизации) процесса;  разработать критерии оценки объекта (процесса); написать эссе (очерк) на иностранном языке; подготовить на иностранном языке научный альманах (статью); аннотирование, рецензирование литературы; составление и решение кейсов; электронное тестирование и др.).

Разработаны и внедрены индивидуальные образовательные траектории студентов в процессе иноязычной подготовки.  Широкое применение в процессе изучения   иностранного языка получили интеграция теоретических и практико-ориентированных занятий;  интеграция профессиональных  и билингвальных знаний.

На контрольном этапе (2009-2011 годы)  эксперимента были определены качественные и количественные показатели интеграции профессиональной  и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе. Была использована адаптированная классическая линейная регрессионная модель, в которой, в зависимости от закона распределения оценок респондентов, вычислялось либо среднее значение, либо медиана. Обработка полученных результатов проводилась согласно методам математической статистики.

Студентам были представлены показатели, во-первых, конкурентоспособности специалиста на рынке труда, во-вторых, роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьеры специалиста. Испытуемые присваивали каждому показателю ранговые номера (наиболее значимому – 1, наименее значимому – 15). Динамика ранжирования показателей конкурентоспособности специалиста на рынке труда показана в таблице 1.

Из таблицы 1 видно, что на констатирующем этапе в пятерку основных показателей конкурентоспособности специалиста студенты обеих групп включили: креативную подготовленность, готовность к инновационной деятельности, владение родным и иностранными языками, способность продуктивного владения современными компьютерными информационными технологиями, способность к социокультурному проектированию.

На контрольном этапе выбор студентов контрольной группы не изменился. А у студентов экспериментальной группы в пятерку основных показателей конкурентоспособности специалиста вошли: формирование языковой и целостной гуманитарной  картин мира, владение родным и иностранными языками, способность продуктивного владения современными компьютерными информационными технологиями, готовность к инновационной деятельности, способность  к профессиональной иноязычной коммуникации. 

Таблица 1

Динамика ранжирования показателей конкурентоспособности 

специалиста на рынке труда

Показатели конкурентоспособности

специалиста на рынке труда

Констатирующий

Этап

Контрольный

этап

Экспериментальная

группа

Контрольная

группа

Экспериментальная

группа

Контрольная

группа

1

Позитивное мышление

6

8

13

8

2

Способность к социокультурному проектированию

5

5

5

2

3

Формирование  языковой и целостной гуманитарной  картины мира

15

12

4

11

4

Стремление к эмоциональной взаимосвязи с другими людьми, самосовершенствованию,   личностной и предметной рефлексии

10

9

12

9

5

Отношение к самому себе как личности, субъекту жизнедеятельности

9

7

6

7

6

способность к сотрудничеству

7

6

7

6

7

Способность к активной самореализации и культуросозидательной деятельности

11

10

1

10

8

Способность  к профессиональной иноязычной коммуникации

14

14

3

13

9

Способность продуктивного владения современными компьютерными информационными технологиями

4

2

8

3

10

Владение родным и иностранными языками

3

4

2

4

11

Владение коммуникативной техникой и технологией

8

11

11

12

12

Креативная подготовленность

1

3

9

5

13

Готовность к инновационной деятельности

2

1

10

1

14

Ответственность

(чувство долга, умение держать слово)

12

15

14

15

15

Исполнительность

(дисциплинированность)

13

13

15

14

          

Динамика  ранжирования показателей роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьере специалиста  показана в таблице 2. Из таблицы 2 видно, что на  констатирующем этапе в пятерку основных показателей роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьере специалиста  студенты обеих групп включили следующее: «может  пригодиться человеку в любой работе», «полезно для формирования мировоззрения, гражданской позиции личности», «нужно для расширения образовательного горизонта «узкого» специалиста», «показатель интеллигентности», «нужно, чтобы быть широкообразованным человеком». На контрольном этапе выбор студентов контрольной группы не изменился. А у студентов экспериментальной группы в пятерку основных показателей роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьере специалиста вошли: «обеспечивает включенность в социальные связи, повышает их конкурентоспособность на рынке труда», «полезно  в качестве основы профессиональной деятельности», «нужно для принятия верных социально-экономических решений», «нужно для карьерного роста», «нужно для самосовершенствования».

Таким образом,  в ходе  апробации технологии креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам КИППО у студентов экспериментальной группы произошла позитивная динамика в  отношении иноязычной подготовки. А критерии и показатели интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста составили: готовность  специалистов к ситуативно-адекватной актуализации билингвальных знаний; продуктивное владение современными информационными технологиями, родным и иностранными языками; способность  к профессиональной иноязычной коммуникации; умение  вести групповую дискуссию, публично выражать свои мысли;  способность к социокультурному проектированию, сотрудничеству, активной самореализации; ценностно-смысловая ориентация.

Таблица 2

Динамика  ранжирования показателей роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьере специалиста 

Показатели роли иноязычной подготовки в формировании жизненной и профессиональной карьере специалиста

Констатирующий

Этап

Контрольный

этап

Экспериментальная

группа

Контрольная

Экспериментальная

группа

Контрольная

1

Обеспечивает включенность в социальные связи, повышает их конкурентоспособность на рынке труда

14

14

1

14

2

Может  пригодиться в любой работе

1

4

6

4

3

Полезно  в качестве основы профессиональной деятельности

6

7

2

7

4

Полезно для формирования мировоззрения, гражданской позиции личности

2

5

10

5

5

Нужно для расширения образовательного горизонта

«узкого» специалиста

5

3

9

3

6

Нужно для принятия верных социально-экономических решений

7

6

3

6

7

Нужно для налаживания деловых отношений и продуктивной рабочей обстановки в коллективе

8

9

11

9

8

Нужно для повышения социального  престижа человека

13

13

12

13

9

Показатель интеллигентности

3

2

13

2

10

Нужно для карьерного роста

15

15

4

15

11

Нужно для самосовершенствования

9

8

5

8

12

Нужно для повышения шансов на успех в личной жизни

12

12

14

12

13

Нужно, чтобы быть широкообразованным человеком

4

1

7

1

14

Обеспечивает повышение адаптации к жизненным переменам

10

11

8

11

15

Механизм приобретения компетенций, востребованных в современном обществе

11

10

15

10

В заключении обобщены и изложены основные теоретические положения и выводы проведенного исследования.

1. Интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе на основе компетентностного подхода представляет собой структурообразующий компонент процесса самоопределения и самоорганизации студента вуза в рамках многоуровневой системы образования, обуславливающий его конкурентоспособности на российском и международном рынках труда. Развитие процесса интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе на основе компетентностного подхода выступает инструментом построения эффективной лингвообразовательной траектории будущего специалиста и обеспечивает формирование в профессиональной компетенции билингвальной составляющей, отражающей  когнитивные,  нарративные и  конативные  характеристики личности.

2. В условиях ускоренного социально-экономического развития мирового сообщества, прогресса науки и  техники каждое государство повышает  требования к содержанию, формам и методам обучения в высшей профессиональной школе. Сравнительный анализ интеграции  профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе России и США показал, что данный процесс составляет одну из  основных международных тенденций и приоритетов реформирования высшего профессионального образования в условиях его глобализации и интернационализации. Это обусловлено конкуренцией в области подготовки высококвалифицированных специалистов, конкурентоспособных на рынке труда и компетентных в сфере решения системных практических задач. Обращение к американскому опыту интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе позволит если не избежать, то минимизировать возможные негативные последствия и ошибки, и тем самым лучше оценить целесообразность и риски научно-методического обеспечения интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов.

3. Разработка и внедрение в образовательную практику механизмов интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе (проблемно-тематическая и целевая интеграция профессиональных и  гуманитарных дисциплин; субъектная интеграция; интеграция теоретических и практико-ориентированных занятий;  интеграция профессиональных и билингвистических знаний) обуславливает формирование у студентов  языковой и целостной гуманитарной картин мира, способности  к профессиональной иноязычной коммуникации,     а также создание   условий для самопознания, саморазвития и самореализации в системе цивилизованно-значимой деятельности.

4. Технология креативно-информационного персонализированного профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам КИППО, направленная  на подготовку конкурентоспособного  специалиста в высшей школе на основе компетентностного подхода, позволяет определить траектории образовательного роста каждого студента; обеспечить интегрированное и целенаправленное воздействие на развитие свойств субъектности.  Качественное отличие данной технологии состоит не только в кроссдисциплинарности, но и  в том, что в процессе обучения активно используются  различные виды проектирования и  оно рассматривается как целеустремленная система, способная к самоорганизации и самоуправлению учебной деятельностью студентов. Личность конкурентоспособного специалиста рассматривается как способность индивида «обусловливать   изменения   значимых    аспектов индивидуальности   других людей, быть субъектом преобразования поведения  и   сознания   окружающих   через   свою   представленность в них» (Петровский А.В., Петровский В.А.).

5. Отбор критериев и  показателей интеграции профессиональной  и иноязычной подготовки конкурентоспособного  специалиста в высшей школе обусловлен учетом следующих исходных данных: 1) определением системы билингвальных знаний, обеспечивающих формирование у студентов  способность  к профессиональной иноязычной коммуникации, самореализации и культуросозидательной деятельности; 2) модульно-компетентностной ориентацией профессиональной подготовки, обеспечивающей в пределах образовательного модуля комплексное освоение знаний, умений навыков и опыта в рамках формирования конкретной компетенции для выполнения трудовой функции, отражающей требования рынка труда; 3) фундаментализацией, обуславливающей углубление общетеоретической, общенаучной и общепрофессиональной подготовки студентов, расширение профиля их профессиональной подготовки и формирование когнитивных, коммуникативных характеристик личности; 4)  капитализацией знаний, регулирующей обновление содержания образования с учетом интеграции вуза с наукой, производством,  требованиями инновационной экономики, социокультурной практикой; 5)  системной целостностью всех компонентов учебно-образовательного процесса (целевого, мотивационного, содержательного, процессуально-деятельностного, контрольно-оценочного).

6. Экспериментальная апробация предложенной технологии интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе  обусловила определение траектории образовательного роста каждого студента; интегрированное и целенаправленное воздействие на задатки личности, стимулирование развития свойств субъектности, формирование устойчивого, осознанного и позитивного отношения к своей профессии, способности к продуктивному взаимодействию с окружающими  и культуросозидательной деятельности. Педагогические условия реализации данной технологии нацелены на содержательный, технологический и кадровый компоненты профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе.   Это обеспечивает коррекцию социально-профессиональных ценностей студентов, социальную идентификацию с обществом, формирование рефлексивной позиции к участию в цивилизованно-значимой деятельности.

Проведенное исследование подтвердило выдвинутую гипотезу. Однако, проблема теоретических оснований и научно-методического обеспечения интеграции профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособных специалистов в высшей школе требует своего дальнейшего решения.

Можно обозначить следующие перспективы дальнейших исследований данной проблемы: определение идеологии отбора и структурирования содержания курсов, обуславливающих интеграцию профессиональной и иноязычной подготовки; механизм субъектной интеграции в процессе интеграции профессиональной и иноязычной подготовки; создание модели интеграции теоретических и практико-ориентированных занятий; разработка технологии интеграции профессиональных  и билингвальных знаний для различных направлений подготовки (специальностей) и др.

Основные положения и результаты исследования отражены в 66 публикациях автора общим объемом  более 212, 5 п.л.:

I. Научные статьи, опубликованные в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Айнутдинова И.Н. Билингвальное профессионально-ориентированное обучение иностранному языку в вузе на основе компетентностного подхода// Казанский педагогический журнал, №3 (87)// Научный психолого-педагогический журнал: методология, теория, практика// Казань, Институт педагогики и психологии профессионального образования Российской академии образования, 2011, с.5-12 0,5 п.л. ISSN 1726-846X

2. Айнутдинова И.Н. Интернационализация высшего образования как фактор повышения его конкурентоспособности в международном образовательном пространстве// Известия Южного федерального университета: Педагогические науки, №1// Изд-во ЮФУ, Ростов-на-Дону, 2010, с.50-59 0,62 п.л. ISSN 1995-1140

3. Айнутдинова И. Н. О подготовке конкурентоспособного специалиста гуманитарного профиля в высшей школе: теоретические основы // Известия Южного федерального университета: Педагогические науки, №5 // Изд-во ЮФУ, Ростов-на-Дону, 2010, c.30-39 0,62 п.л. ISSN 1995-1140

4. Айнутдинова И.Н. Опережающее образование в высшей школе гуманитарного профиля: теоретические основы//Альманах современной науки и образования, №3(34)2010: в 2-х частях, Часть 1// Издательство "Грамота", Тамбов, 2010 - 215 с.- с.117-121 0,44 п.л. ISSN 1993-5552

5. Айнутдинова И.Н. Отбор содержания в подготовке конкурентоспособного специалиста социальной сферы: опыт США//Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова: Научно-методический журнал: Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика,№1, том 16// Костромской государственный университет имени Н.А. Некрасова, 2010, с. 213-217 0,5 п.л.

6. Айнутдинова И.Н. Гуманистические тенденции подготовки конкурентоспособных специалистов в США: взгляд компаративиста// Казанский педагогический журнал, №2 (80)// Научный психолого-педагогический журнал: методология, теория, практика// Казань, Институт педагогики и психологии профессионального образования Российской академии образования, 2010, с.153-159 0,4 п.л. ISSN 1726-846X

7. Айнутдинова И.Н. Опережающее образование - императив подготовки конкурентоспособного специалиста гуманитарного профиля в высшей школе// Известия Южного федерального университета: Педагогические науки, №4 // Изд-во ЮФУ, Ростов-на-Дону, 2010 - с. 56-62 0,5 п.л. ISSN 1995-1140

8. Айнутдинова И.Н. Подготовка конкурентоспособного специалиста гуманитарного профиля в высшей школе: постановка проблемы//Альманах современной науки и образования, №3(34)2010: в 2-х частях, Часть 1//Издательство "Грамота", Тамбов, 2010 - 215 с.- с.121-125 0,5 п.л. ISSN 1993-5552

9.Айнутдинова И.Н. Интернационализация высшего профессионального образования как объективный процесс//Альманах современной науки и образования, №3(34)2010: в 2-х частях, Часть 1//Издательство "Грамота", Тамбов, 2010 - 215 с.- с.113-117 0,56 п.л. ISSN 1993-5552

10. И.Н. Айнутдинова Адаптационный образовательный потенциал международного опыта подготовки конкурентоспособных специалистов.// В научно-теоретическом журнале Научные проблемы гуманитарных исследований, Пятигорск, №12(1), 2009 с.18-21 0,5 п.л. ISSN 2071-9175

II. Монографии:

11. Айнутдинова И.Н. Инновационные технологии в обучении иностранным языкам в вузе: интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста: (зарубежный и российский опыт)/ Настольная книга педагога-новатора, Казань, Издательство Казанского университета, 2011 - с. 456 28,5 п.л. ISBN 978-5-98180-908-8

12. Айнутдинова И.Н. Инновации в современном высшем профессиональном образовании: интеграция профессиональной и иноязычной подготовки конкурентоспособного специалиста (зарубежный и российский опыт). Глоссарий педагога - новатора, Казань, Издательство Казанского университета, 2011 - 320 с. 20 п.л. ISBN 978-5-98180-909-5

13. Айнутдинова И.Н. Подготовка конкурентоспособного специалиста в условиях глобализации образования: компаративистский подход. Монография. Казань, Изд-во Печать-Сервис-XXI век.- 2009 г.-118 с. 7,4 п.л. ISSBN 5-230-06118-9

14. Айнутдинова И.Н. и др. Актуальные вопросы языкового образования. Коллективная монография. Казань: Изд-во Казанского государственного университета, 2008.-С.4-9. ISBN 978-5-98180-590-5. 1,1 п.л.

15. Айнутдинова И.Н. Студенческие клубные объединения как фактор социального воспитания учащейся молодёжи: зарубежный опыт. Казань: Изд-во Отечество, 2005. 7,5 п.л.

III. Учебно-методические материалы: Учебники и учебные пособия:

16. Айнутдинова И.Н. DISCOVER LAW WORLDWIDE: Учебное пособие для студентов юридических факультетов вузов: в 5 частях/ И.Н. Айнутдинова; под общей редакцией Г.А. Багаутдиновой. Казань, Казан.университет, 2011.- ч. 2 - 208 с. 13 п.л. ISBN 978-5-98180-893-7

17. Айнутдинова И.Н. DISCOVER LAW WORLDWIDE: Communicative Writing for Law Students: учеб. пособие по английскому языку для студентов юридических факультетов вузов/ И. Н. Айнутдинова; под общ. ред. Г. А. Багаутдиновой, Казань, Казанский университет, 2011, 300 с. 18,8 п.л. ISBN 978-5-98180-924-8

18. Айнутдинова И.Н. GRAMMAR TIME for law students (with short comments, training exercises and much more): учеб. пособие по английскому языку для студентов юридических факультетов вузов: в 4 ч./ И.Н. Айнутдинова; под общ. ред. Г.А. Багаутдиновой.- Казань: Казанский университет, 2011 -232 с. 14,5 п.л. ISBN 978-5-98180-894-4 (часть 1)

19. Айнутдинова И.Н. DISCOVER LAW WORLDWIDE: Учебное пособие для студентов юридических факультетов вузов: в 5 частях/И.Н. Айнутдинова; под общей редакцией Г.А. Багаутдиновой. Казань, Казан. гос. ун-т, 2010.- ч.1 - 210 с. 13,1 п.л. ISBN 978-5-98180-770-1

20. Айнутдинова И.Н. GRAMMAR TIME for law students (with short comments, training exercises, tests and much more): учеб. пособие по английскому языку для студентов юридических факультетов вузов: в 4 ч./ И.Н. Айнутдинова: под общ. ред. Г.А. Багаутдиновой - Казань, Издательство Казанского университета, 2011 - 284 с. 17,8 п.л. ISBN 978-5-98180-961-3 (ч. 2)

21. Айнутдинова И.Н. DISCOVER LAW WORLDWIDE: The Legal Systems of the World: Supplementary Reading: учеб. пособие по английскому языку для студентов юридических факультетов вузов: в 5 ч./ И. Н. Айнутдинова; под общ. ред. Г. А. Багаутдиновой. - Казань, Издательство Казанского университета, 2011 - 332 с. 21 п.л. ISBN 978-5-98180-962-0

22. Айнутдинова И.Н., Ильясова А.М. British and American governments. Система государственного устройства Великобритании и США. Учебно-методическое пособие для студентов юридических факультетов вузов.- Казань: КГУ, 2007.- 52с. 3,3 п.л.

23. Айнутдинова И.Н. Формирование культуры коммуникативного поведения у студентов в процессе изучения иностранного языка. Пособие для преподавателей. Казань: Изд-во Отечество, 2006. 5,4 п.л. ISBN 5-7464-0854-9.

24. Айнутдинова И.Н. и др. Welcome to Kazan University: Добро пожаловать в Казанский университет: Учебное пособие на английском языке.- Казань: КГУ, 2006.-104 с.-С.26-27. 6.5 п.л.

25. Айнутдинова И.Н. и др. Welcome to Kazan University: Добро пожаловать в Казанский университет: Учебное пособие на английском языке. - Казань: КГУ, 2006.-104 с.- С.84-89. 6.5 п.л.

26. Айнутдинова И.Н. Студенческие клубы и объединения: перспективы для общества и человека (зарубежный опыт). Пособие для преподавателей профессиональных школ. Казань: Типография ООО Диалог компьютерс, 2004. 6,35 п.л.

IV. Научные статьи, материалы конференций:

27. Айнутдинова И.Н. Основные тенденции реформирования высшего профессионального образования России в условиях его глобализации и интернационализации// В сб. Профессиональное образование: вопросы теории и инновационной практики: материалы Международной научно-практической конференции, посвящённой 35-летию Института педагогики и психологии профессионального образования РАО/ под науч. ред. Г.В. Мухаметзяновой. - Казань; Изд-во "Печать-Сервис - XXI век", 2011. - 442 с. - с. 9-10  0,5 п.л. ISBN 978-5-91838-033-8

28. Айнутдинова И.Н. Развитие концепции билингвального профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам в вузе в условиях реализации ФГОС ВПО// В сб. материалов IV Международной научно-практической конференции Иностранные языки в современном мире/ науч. ред. Г.А. Багаутдинова.- Казань, Центр инновационных технологий, 2011. - с. 197-206  0,63 п.л. ISBN 978-5-93962-487-9

29. Aйнутдинова И.Н., Сосновская Г.И. Актуальные проблемы, цели и перспективы внедрения педагогических инноваций в систему высшего профессионального образования России, в сб. Модернизация профессионального образования: вопросы теории и практический опыт// Материалы Международной научно-практической конференции, посвящённой Году учителя: под науч. ред. Г.В. Мухаметзяновой - Казань: Изд-во "Печать-Сервис-XXI век", 2010 - 705 с. - с.177-180 0,25 п.л. ISBN 978-5-91838-016-1

30. Айнутдинова И.Н. Формирование духовно-нравственной культуры студенческой молодежи - актуальная проблема педагогической теории и образовательной практики/ в сб. Человек в мире культуры: духовно-нравственное воспитание и развитие: междунар. пед. форум (г. Ростов н/Д, 25-27 марта 2010 г.) / Рос. акад. образования, Юж. федер. ун-т, Пед. ин-т, Каф. дошк. педагогики, Юж.-Рос. науч.-образоват. центр духовно-нравств. воспитания детей и молодежи. - Ростов н/Д : ИПО ПИ ЮФУ, 2010. - 531 с.- С.31-37 - 0,5 п.л. ISBN 978-5-8480-0759-6

31. Айнутдинова И. Н. Роль и место иностранного языка в контексте вузовской подготовки будущего конкурентоспособного специалиста неязыкового профиля, в сб. Модернизация профессионального образования: вопросы теории и практический опыт// Материалы Международной научно-практической конференции, посвящённой Году учителя: под науч. ред. Г.В. Мухаметзяновой - Казань: Изд-во "Печать-Сервис-XXI век", 2010 - 705 с. - с.366 -369 0,25 п.л. ISBN 978-5-91838-016-1

32. Айнутдинова И. Н. Анализ проблем и перспектив вхождения России в общеевропейское образовательное пространство (Болонский процесс), в сб. Модернизация профессионального образования:вопросы теории и практический опыт// Материалы Международной научно-практической конференции, посвящённой Году учителя: под науч.ред. Г.В. Мухаметзяновой - Казань: Изд-во "Печать-Сервис-XXI век", 2010 - 705 с. - с.375-378 0,25 п.л. ISBN 978-5-91838-016-1

33. Айнутдинова И. Н. Интеллигентность – составляющая профессиональной компетентности педагога/ в сб. Человек в мире культуры: духовно-нравственное воспитание и развитие: междунар. пед. форум (г. Ростов н/Д, 25-27 марта 2010 г.) / Рос. акад. образования, Юж. федер. ун-т, Пед. ин-т, Каф. дошк. педагогики, Юж.-Рос. науч.-образоват. центр духовно-нравств. воспитания детей и молодежи. - Ростов н/Д : ИПО ПИ ЮФУ, 2010. - 531 с.- С.21-31 - 0,7 п.л. ISBN 978-5-8480-0759-6

34. Айнутдинова И.Н. Интернет-технологии как залог создания эффективной информационно-предметной среды обучения иностранным языкам в неязыковом вузе, в сб. Гуманитарная составляющая профессионального образования// Материалы Всероссийской научно-практической конференции, часть 1// под науч. ред. Г.В. Мухаметзяновой. - Казань: ГУ "НЦ БЖД", 2010.- 352 с. - с. 80-84 0,33 п.л. ISBN 978-5-91145-031-1 (ч.1) ISBN 978-5-91145-033-5

35. Айнутдинова И.Н. Иноязычная (языковая) коммуникативная компетенция как залог конкурентоспособности выпускника неязыкового вуза в сб. Иностранные языки в современном мире// Материалы III Международной научно-практической конференции,- Казань, Центр инновационных технологий, 2010. - 488 с. - с.301-310 0,62 п.л. ISBN 978-5-93962-436-7

36. Айнутдинова И.Н. Феномен исследовательских университетов в США и российская университетская система: сравнительно-педагогический анализ. В сб. Международное сотрудничество в профессиональном образовании: проблемы и перспективы, Казань, АСО, ООО ПФ"Гарт", 2009.-446 с.- с.43-46, 0,4 п.л. ISBN 978-5-98259-024-4

37. Айнутдинова И.Н. Социальное партнёрство в профессиональной подготовке конкурентоспособных специалистов в США. В сб. Социальное партнёрство как фактор становления конкурентоспособного специалиста в учебных заведениях профессионального образования. Материалы международной научно-практической конференции. Чебоксары, ФГОУ СПО ЧЭМК, 2009.- с.36-38 0,2 п.л.

38. Айнутдинова И.Н. Влияние процессов глобализации и интеграции на многоуровневую профессиональную подготовку компетентных специалистов. В сб. Многоуровневая подготовка компетентных специалистов в условиях опережающей стандартизации профессионального образования. Материалы Межрегиональной научно-практической конференции. Казань: Казан. гос. технол. ун-та, 2009. - с.174-177 0,33 п.л. ISBN 978-5-7882-0751-3

39. Айнутдинова И.Н. О некоторых актуальных проблемах воспитания социально-ориентированной личности в условиях международной образовательной интеграции. В сб. Принципы, технологии и диагностика качества воспитательной деятельности в учреждениях профессионального образования. Материалы межрегиональной научно-практической конференции. Казань, ИПП ПО РАО,2009.- С.79-84 0,5 п.л.

40. Айнутдинова И.Н. О некоторых аспектах развития социального партнёрства в области профессионального образования в странах Евросоюза. В сб.Подготовка компетентного специалиста в условиях образовательного кластера: модели, технологии, качество. Материалы международной научно-практической конференции. Казань, РИЦ "Школа", 2009.- С.38-41 0,33 п.л. ISBN: 978-5-7829-0226-1

41. Айнутдинова И.Н. Инновационные технологии как фактор социальной гарантии подготовки конкурентоспособного специалиста в системе высшего образования России и США. В сб. Иностранные языки в современном мире. Сборник материалов II Международной научно-практической конференции. Казань, Центр инновационных технологий, 2009.- С.360-367 0,55 п.л. ISBN: 978-5-93962-341-4

42. Айнутдинова И.Н. Управление формированием профессиональной компетентности будущих специалистов в едином образовательном пространстве. В сб. Дуальная форма профессиональной подготовки компетентных специалистов: опыт, проблемы, перспективы развития. Материалы Всероссийского научно-практического семинара. Казань: Министерство образования и науки РТ Редакционно-издательский центр Школа, 2009.-С.15-20 0,4 п.л. ISBN:5-94712-010-0

43. Айнутдинова И.Н. О некоторых аспектах социального воспитания студентов в клубных объединениях за рубежом. В сб. Формирование этики гражданственности как важнейшего компонента гражданской культуры общества. Материалы Всероссийской научно-практической конференции.

44. Айнутдинова И.Н. Совершенствование деятельности клубных объединений студентов в контексте компетентностного подхода. В сб. Компетентностный подход к профессионально-культурному становлению специалиста. Материалы международной научно-практической конференции. Казань: Отечество, 2008. 0,7 п.л.

45. Айнутдинова И.Н. Актуализация социальных функций высшего образования как фактор управления учебной средой в едином образовательном пространстве. В сб. Опыт и проблемы профессиональной подготовки специалистов социальной сферы в муниципальных образованиях Республики Татарстан. Материалы Региональной научно-практической конференции. Казань: Изд-во Академии социального образования, 2008.-С.112-119. 0,6 п.л.

46. Айнутдинова И.Н. Взаимодействие СМИ, общественных организаций и учебного заведения как фактор социального воспитания студентов. В сб. Формирование этики гражданственности - важнейшего компонента гражданской культуры общества. Материалы всероссийской научно-практической конференции. Пермь, ГОУ СПО ПАТ им. А.Д. Швецова, 2008.- C.39-42 0,5 п.л.

47. Айнутдинова И.Н.  Новые вызовы российской высшей школе: глобализация, трансформация функций, интернационализация. В сб. Актуальные проблемы развития высшего и среднего образования на современном этапе. Материалы всероссийской научно-практической конференции. Самара: Изд-во Самарского научного центра РАН, 2008.- С.133-137. 0,5 п.л.

48. Айнутдинова И.Н.  Основные тенденции развития социального партнёрства в области профессионального образования в странах Евросоюза. В сб. Взаимосвязь профессионального образования, бизнеса и производства как фактор подготовки конкурентоспособного специалиста. Материалы международной научно-практической конференции. Казань: КГАСУ, 2008.-С.45-47. 0,4 п.л.

49. Айнутдинова И.Н.  Толерантное воспитание социально-ориентированной личности студента в зарубежной профессиональной школе. В сб. Актуальные проблемы социальной работы с семьёй в контексте глобальной демографической политики. Материалы всероссийской научно-практической конференции. Ульяновск: Ульяновский государственный университет,2008.- С.42-49. 0,6 п.л.

50. Айнутдинова И.Н.  Межкультурная коммуникация как комплекс культурного, языкового и лингвострановедческого взаимодействия в контексте развития европейского межнационального полилога. В сб. Актуальные вопросы языкового образования. Коллективная монография. Казань: Изд-во Казанского государственного университета, 2008.-С.4-9. 0,33 п.л.  ISBN 978-5-98180-590-5..

51. Айнутдинова И.Н.  Отечественный и зарубежный опыт реализации компетентностного и синергетического подходов к социально-профессиональному становлению современного специалиста. Трансформация функций современного высшего образования: поликультурный анализ. В сб. Компетентностный подход к профессионально-культурному становлению специалиста. Материалы научно-практической конференции. Казань: Изд-во Отечество, 2008.- С.373-375. 0,2 п.л. ISBN 978-5-9222-0238-1

52. Айнутдинова И.Н.  Интернационализация университетского образования как фактор повышения его конкурентоспособности и привлекательности в контексте интеграционных процессов. В сб. Формирование академической мобильности студентов в контексте международной образовательной интеграции. Материалы Республиканской научно-практической конференции. Казань: ИПППО РАО,2008.- С.7-11. 0,33 п.л.

53. Айнутдинова И.Н. Зарубежный опыт социального воспитания учащейся молодёжи в клубной деятельности. В сб. Культура мира и молодёжь в контексте вызовов ХХI века. Материалы региональной межвузовской научно-практической конференции. Казань: ЗАО Новое знание, 2007.- С.327-334. 0,45 п.л.

54. Айнутдинова И.Н. Роль, место и сущностные характеристики культуры коммуникативного поведения личности в современном обществе. В сб. Иностранные языки в современном мире. Материалы I-й Международной научно-практической конференции. Казань: Казанский государственный университет, 2008.- С.16-20. 0,33 п.л.

55. Айнутдинова И.Н. Особенности формирования культуры коммуникативного поведения у студентов в процессе изучения иностранного языка. В сб. Иностранные языки в современном мире. Материалы I-й Международной научно-практической конференции. Казань: Казанский государственный университет, 2008.- С.10-16. 0,45 п.л.

56. Айнутдинова И.Н. Управление деятельностью студенческих клубов в развитии здоровьесберегающей среды: поликультурный анализ. В сб. Здоровьеформирующее образование: опыт, прогнозы, проблемы. Материалы 10-й международной научно-практической конференции. Казань: Отечество, 2007.- С.172-174 0,2 п.л.

57. Айнутдинова И.Н. Студенческие клубы как фактор развития личности учащихся профессиональных школ: зарубежный опыт. В сб. Проблемы социально- экономического образования в России. Материалы региональной научно-практической конференции. Казань: Изд-во КГТУ им. Туполева, 2006.- С.154-160 0,45 п.л.

58. Айнутдинова И.Н. Студенческое волонтёрское движение в колледжах как социально-педагогический феномен профессиональной школы США. В сб. Социально- педагогическая деятельность: проблемы и перспективы. Материалы научно-практической конференции. Самара: Изд-во Самарский университет, 2006.- С.151-155 0,35 п.л.

59. Айнутдинова И.Н. Студенческие клубы как фактор социального воспитания учащихся: зарубежный опыт. В сб. Социальная работа: состояние, проблемы, перспективы. Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 15-летию социальной работы в России, 10-летию кафедры социальной работы АСО (КСЮИ). Казань: АСО (КСЮИ), 2006.- С.107-110 0,23 п.л.

60. Айнутдинова И.Н. Социально-ориентированная трансформация функций профессионального образования: поликультурный анализ. В сб.Современные подходы к воспитанию личности профессионала в системе среднего профессионального образования: опыт, проблемы и перспективы . Материалы международной научно-практической конференции. Чебоксары: Новое время, 2006.- С.40-43 0,23 п.л.

61. Айнутдинова И.Н. Институционализация и влияние студенческих клубов на социальное воспитание учащейся молодёжи в США. Материалы международной научно-практической конференции. Казань: КСЮИ, 2004.-С.55-57 0,2 п.л.

62. Айнутдинова И.Н. Студенческое волонтёрское движение в колледжах как социально-педагогический феномен профессиональной школы США. В сб. Научные основы формирования компетентного специалиста в системе непрерывного образования. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Самара: Самарский государственный педагогический университет, 2004.-С.19-21 0,2 п.л.

63. Айнутдинова И.Н. Актуализация социальных функций высшего образования в условиях единого образовательного пространства. В сб. Образование и воспитание социально-ориентированной личности студента: отечественный и зарубежный опыт. Материалы международной научно-практической конференции. Казань: ИПППО РАО, 2005.-С.547-550, 0,24 п.л.

64. Айнутдинова И.Н. Студенческие клубы как фактор развития личности учащихся профессиональных школ: зарубежный опыт. В сб. Проблемы социально-экономического образования в России. Материалы региональной научно-практической конференции. Зеленодольск: ИПППО РАО, 2005.- С.62-68 0,4 п.л.

65. Айнутдинова И.Н. Институционализация и влияние студенческих клубов на социальное воспитание учащейся молодежи в США. В сб. Новые вызовы профессиональной подготовке специалистов в России и за рубежом. Материалы международной научно-практической конференции и мастер-классов. Казань: КГУ, 2005.- С.137-142 0,35 п.л.

66. Айнутдинова И.Н. Студенческое волонтерское движение в колледжах как социально-педагогический феномен профессиональной школы США// Социально-педагогическая деятельность: проблемы и перспективы. Материалы III-й научно-практической конференции. - Самара: Изд-во: Самарский ун-т, 2004. - С.151-155. 0,3 п.л.

 
Авторефераты по темам  >>  Разные специальности - [часть 1]  [часть 2]



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.