WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Авторефераты по темам  >>  Разные специальности - [часть 1]  [часть 2]

ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ ЭКОНОМИСТОВ ТРАНСПОРТНОЙ ОТРАСЛИ

Автореферат кандидатской диссертации

 

На правах рукописи

                                                                                                                  

 

 

 

 

 

Кобелева Елена Павловна

 

ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ

КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ ЭКОНОМИСТОВ

ТРАНСПОРТНОЙ ОТРАСЛИ

13.00.08 – теория и методика профессионального образования

(педагогические науки)

 

 

 

Автореферат диссертации на соискание ученой степени

кандидата педагогических наук

 

 

 

 

Барнаул – 2012

Работа выполнена на кафедре «Профессиональное обучение, педагогика и психология» ФГБОУ ВПО «Сибирский государственный университет путей сообщения»

Научный руководитель –                     доктор психологических наук, профессор

Агавелян Рубен Оганесович

Официальные оппоненты:                   доктор педагогических наук, профессор

Лаврентьев Геннадий Васильевич

кандидат педагогических наук, доцент

Глухова Татьяна Павловна

 

 

Ведущая организация

ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная академия образования имени В. М. Шукшина»

Защита состоится «16» марта 2012 г. в 12 час. 30 мин. на заседании диссертационного совета Д 212.011.01 при ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная педагогическая академия» по адресу: 656031, г. Барнаул, ул. Молодёжная, 55, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная педагогическая академия» по адресу: 656031, г. Барнаул, ул. Молодёжная, 55.

Автореферат разослан « 09» февраля 2012 г.

Учёный секретарь

диссертационного совета

кандидат педагогических наук,

профессор                                                                                 Шептенко Полина

Андреевна                                   

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. В условиях интеграции России в мировое экономическое и образовательное пространство все большую значимость приобретает качество подготовки экономистов в вузе.

Обучение по образовательным стандартам в системе бакалавриат  – магистратура предполагает более четкую ориентацию на требования работодателей. Это особенно актуально для транспортной отрасли, где традиционно существует отраслевой заказ, и работодатель регулирует содержание профессиональной подготовки экономистов в отраслевых вузах, исходя из своих потребностей.

Реформирование транспортной отрасли России (Транспортная стратегия Российской Федерации до 2030 г.), ее активное участие в международных экономических процессах, установление деловых контактов с зарубежными компаниями расширяет спектр деятельности экономистов, работающих в международной сфере и, следовательно, выдвигаются особые требования к их профессиональной подготовке в транспортных вузах. В этой связи, актуальным становится решение педагогической задачи, связанной с формированием профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли.

Анализ научной литературы показывает, что созданы теоретические предпосылки для решения данной задачи.

Исследования по подготовке будущих экономистов (Е. И. Джалилова,    О. А. Зарубина, Н. Н. Кормягина, А. В. Муханова, М. А. Паутова,                      В. Н. Пищулин, Е. А. Попо­ва, Л. А. Ролдугина и др.), а также по обучению специалистов для транспортной отрасли (Л. Н. Базир, А. П. Дементьев,             Е. Т. Китова, Ю. В. Копыленко, Т. Б. Марущак, Д. А. Мачерет, В. С. Паршина и др.) способствовали выявлению совокупности профессиональных компетенций экономистов транспортной отрасли, детерминирующих процесс формирования их профессиональной иноязычной компетенции.

Профессиональная иноязычная коммуникативная компетенция с точки зрения развития готовности осуществлять общение в определенной профессиональной среде исследовалась на примере следующих групп специалистов – будущих инженеров (И. С. Галимзянова, О. А. Минеева,             Н. В. Патяева), медиков (О. Ю. Искандарова), финансистов (Е. В. Клименко), экологов (Э. В. Бибикова), юристов (Ж. В. Глотова), специалистов сферы туризма (Н. М. Изория), экономистов (И. С. Волегжанина, С. В. Кузнецова,      Г. А. Петрова, С. В. Ульянова, Н. Д. Усвят), а также с позиций многоуровневого обучения в вузе (З. И. Коннова), кредитно-модульной технологии                    (А. С. Андриенко), ситуативно-тезаурусного подхода (Л. П. Кистанова), образования для устойчивого развития (О. Л. Добрынина) и др.

Однако остается недостаточно изученным вопрос формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли с акцентом на ее предметную (профессиональную) составляющую, что обеспечивает ориентацию не только в содержательном, но и организационном плане осваиваемой профессии.

Такая акцентированная профессиональная направленность обусловлена возросшими отраслевыми требованиями, связанными с занятостью экономистов в сфере внешнеэкономической деятельности.

Это, в свою очередь, предполагает системные изменения в моделировании процесса формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли и средствах оценки ее сформированности.

Международными ориентирами для моделирования процесса формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли и определения педагогических условий, обеспечивающих реализацию созданной модели, являются также требования, разработанные в рамках Болонских соглашений (например, Европейская система квалификаций, проект «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка»).

Таким образом, сложились противоречия между:

– социальной потребностью в компетентных экономистах, владеющих иностранным языком, профессиональная подготовка которых осуществляется в соответствии с отраслевыми потребностями, и отсутствием модели формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли;

– возрастающими требованиями к языковой подготовке будущих экономистов транспортной отрасли и недостаточной разработанностью задачи формирования их профессиональной иноязычной компетенции с точки зрения усиления ее предметной (профессиональной) составляющей;

– международными требованиями к уровню владения иностранным языком и необходимостью их адаптации и использования в процессе формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли.

В этой связи возникает необходимость решения проблемы – разработки модели формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли и определения педагогических условий ее реализации.

Актуальность, возрастающее практическое значение обозначенной проблемы, а также необходимость разрешения противоречий позволили определить тему диссертационного исследования «Формирование профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли».

Цель исследования: разработать структурно-функциональную модель  формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли и определить педагогические условия ее реализации.

Объект исследования: формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студентов вуза.

Предмет исследования: процесс формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли.

Гипотеза исследования. Исследование строилось на предположении о том, что формирование профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли будет результативным, если:

– теоретически обоснована и разработана структурно-функциональная модель формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов, учитывающая образовательные, отраслевые и международные требования к их профессиональной подготовке в транспортном вузе;

– определены педагогические условия, способствующие реализации  данной модели, направленные на усиление предметной составляющей профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли (интеграция курсов общего, делового и профессионально-ориентированного английского языка; организация контекстно-ориентированной проектной деятельности экономистов; методическое обеспечение процесса формирования профессиональной иноязычной компетенции; компетентность профессорско-преподавательского состава, осуществляющего языковую подготовку экономистов в транспортном вузе);

– разработана система комплексной оценки сформированности профессиональной иноязычной компетенции, включающая средства формального, неформального контроля и самооценки.

Цель исследования и выдвинутая гипотеза определили необходимость решения следующих задач:

  1. на основе анализа теоретических и прикладных исследований уточнить содержание понятия «профессиональная иноязычная компетенция будущих экономистов транспортной отрасли» с точки зрения их будущей профессиональной деятельности;
  2. теоретически обосновать, разработать и внедрить структурно-функциональную модель формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли, включающую целевой, содержательный, технологический, оценочный и результативный компоненты;
  3. определить педагогические условия реализации структурно-функциональной модели;
  4. разработать и внедрить в учебный процесс систему комплексной оценки сформированности мотивационного, когнитивно-функционального и рефлексивного компонентов профессиональной иноязычной компетенции;
  5. экспериментально проверить результативность разработанной структурно-функциональной модели с учетом педагогических условий ее реализации.

Для решения задач, поставленных в соответствии с целью диссертационного исследования, и экспериментальной проверки гипотезы был использован комплекс методов: теоретические методы: анализ научной литературы, публикаций по теме исследования; систематизация, обобщение, конкретизация; эмпирические методы: наблюдение, беседа, анкетирование, педагогический эксперимент, статистическая обработка данных.

Теоретико-методологическую основу исследования составили положения: компетентностного подхода (Э. Ф. Зеер, Д. А. Иванов, В. В. Кра­евский, А. М. Новиков, Э. Э. Сыманюк, Ю. Г. Татур, А. В. Ху­тор­ской и др.); личностно-деятельностного подхода к организации образовательного процесса в высшей школе (И. А. Зимняя и др.); контекстного подхода (М. М. Бахтин,     А. А. Вербицкий, Г. В. Лав­ренть­ев, В. Ф. Тенищева и др.); совершенствования системы высшего профессионального обра­зования (В. И. Байденко, О. М. Боби­енко, Н. В. Кузьмина, А. М. Новиков, Н. В. Силкина, Ю. Г. Татур,  А. В. Хутор­ской, И. К. Шалаев и др.); моде­лирования учебного процесса (В. П. Беспалько,        Ю. К. Бабанский, B. C. Лед­нёв, М. Н. Скаткин и др.); профессионального обучения посредством модульной технологии (Н. Б. Лаврентьева,                     М. А. Чошанов и др.); профессиональной подготовки экономистов в вузе        (Е. И. Джалилова, О. А. За­рубина, Н. Н. Кор­мягина, А. В. Муханова,                М. А. Паутова, В. Н. Пи­щу­лин, Е. А. Попова, Л. А. Ролду­гина и др.); профессиональной под­готовки специалистов для транспортной отрасли          (Л. Н. Базир, А. П. Дементьев, Е. Т. Китова, Ю. В. Ко­пы­ленко, Т. Б. Мару­щак, Д. А. Мачерет, В. С. Паршина и др.); язы­ковой под­готовки студентов              (Н. И. Гез, Б. К. Еси­пович, М. К. Ка­бардов, Г. А. Китай­городская, А. А. Ле­онтьев, Р. П. Мильруд и др.); форми­рования иноязычной комму­никативной компе­тенции студентов (И. С. Га­лим­зянова, О. Ю. Искан­дарова, З. И. Коннова,         Н. С. Са­харова и др.); разработки оценочных средств (Е. Ю. Игнатьева,            О. Г. Поляков, М. Харрис,  П. МакКен и др.).

Экспериментальной базой исследования являлись образовательные учреждения города Новосибирска: ФГБОУ ВПО «Сибирский государственный университет путей сообщения», ФГБОУ ВПО «Новосибирский государственный университет экономики и управления», Институт перспективных транспортных технологий и повышения квалификации Сибирского государственного университета путей сообщения. В эксперименте на всех его этапах принимало участие 248 обучающихся и 14 педагогов.

Этапы исследования: исследование проводилось с 2004 г. по 2011 г. и включало следующие этапы:

I этап (2004–2006 гг.) – анализ теоретических и прикладных исследований, освещающих различные аспекты разрабатываемой проблемы; определение темы и концепции исследования, участие в научно-практических конференциях и семинарах; создание научно-методического обеспечения экспериментальной работы;

II этап (2006–2009 гг.) – разработка стратегии и тактики проведения педагогического эксперимента, его практическая реализация; адаптация и внедрение в учебный процесс учебно-методического обеспечения, разработанного в ходе исследования;

III этап (2009–2011 гг.) – апробация результатов исследования в практике образовательных учреждений; обобщение полученных результатов; оформление диссертационного исследования.

Научная новизна проведенного исследования заключается в том, что:

– разработана структурно-функциональная модель формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли, способных осуществлять международную экономическую деятельность, которая учитывает образовательные, отраслевые и международные требования к их подготовке в вузе;

– определена совокупность педагогических условий реализации структурно-функциональной модели формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли, способствующих усилению предметной (профессиональной) составляющей исследуемой компетенции: 1) интеграция курсов общего, делового и профессионально-ориентированного английского языка в образовательной практике транспортного вуза в контексте международных стандартов обучения экономистов; 2) организация контекстно-ориентированной проектной деятельности студентов-экономистов, способствующей накоплению опыта решения профессиональных задач на иностранном языке; 3) методическое обеспечение, отвечающее современным международным и отраслевым требованиям к его содержанию и организации; 4) компетентность профессорско-преподавательского состава, осуществляющего языковую подготовку студентов экономических специальностей в условиях транспортного вуза;

– обоснована и экспериментально подтверждена система комплексной оценки (СКО) сформированности профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли, включающая самооценку, формальный и неформальный контроль и адаптирующая международные нормы мониторинга уровня владения иностранным языком к образовательной практике транспортного вуза.

Теоретическая значимость исследования заключается:

– в уточнении содержания понятия «профессиональная иноязычная компетенция будущих экономистов транспортной отрасли» – мотивации к изучению иностранного языка, фоновых знаний в области внешнеэкономической деятельности, иноязычных профессионально-значимых речевых навыков, рефлексивных умений, направленных на самооценку уровня владения иностранным языком и наличие опыта решения профессиональных задач на иностранном языке –  коррелирующего с их будущей профессиональной деятельностью;

– в углублении теоретических знаний в области формирования  профессиональной иноязычной компетенции за счет теоретического обоснования разработанной структурно-функциональной модели  на основе

интеграции компетентностного, личностно-деятельностного и контекстного подходов;

– в обосновании критериальной базы исследования и доказательном изучении системы педагогических условий, которые обеспечивают реализацию разработанной структурно-функциональной модели.

Практическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что оно вносит вклад в повышение эффективности иноязычной подготовки экономистов транспортной отрасли и может быть использовано в системе дополнительного профессионального образования. В процессе исследования создано методическое обеспечение, которое находит практическое применение в разработке учебно-методических комплексов языковых дисциплин для бакалавриата и магистратуры по направлению подготовки «Экономика» и «Менеджмент».

Данное методическое обеспечение внедрено в учебный процесс Сибирского государственного университета путей сообщения, Новосибирского государственного университета экономики и управления, а также в программу переподготовки специалистов Института перспективных транспортных технологий и повышения квалификации, Новосибирского института повышения квалификации и переподготовки работников профессионального образования. Оно включает:

1) тематический модуль «Государственное регулирование экономики» (State Regulation of the Economy) на английском языке, содержание которого отражено в учебном пособии для дисциплин «Иностранный язык (английский)», «Основной иностранный язык (профессиональный)», «Английский язык в финансовом менеджменте», «Английский язык для финансового дилинга»;

2) методические указания «Контекстно-ориентированная проектная деятельность будущих специалистов экономического профиля как условие формирования их профессиональной иноязычной компетенции», имеющие форму электронного издания. В них представлен алгоритм реализации проектной деятельности студентов экономических специальностей, описаны этапы ее организации, определена тематика проектной деятельности, предложены методики само-, взаимооценки, внешней экспертизы ее результатов, подобраны разговорные клише для презентации результатов проектной деятельности на английском языке;

3) систему комплексной оценки сформированности профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов в совокупности ее компонентов (мотивационного, когнитивно-функционального, рефлексивного).

Достоверность и обоснованность полученных результатов исследования обеспечены исходными методологическими позициями, использованием методов, адекватных объекту, целям, задачам и логике исследования, репрезентативностью выборки, использованием статистических методов для обработки экспериментальных данных.

 

Положения, выносимые на защиту:

Положение 1. Содержание понятия «профессиональная иноязычная компетенция будущих экономистов транспортной отрасли» представляет собой совокупность мотивации к изучению иностранного языка, фоновых знаний в области внешнеэкономической деятельности, иноязычных профессионально-значимых речевых навыков, рефлексивных умений, направленных на самооценку уровня владения иностранным языком, и наличие опыта решения профессиональных задач на иностранном языке, приближенных к реальным условиям профессиональной деятельности; формируемая компетенция включает мотивационный, когнитивно-функциональный и рефлексивный компоненты на базовом, пороговом и продвинутом уровнях развития.

Положение 2. Структурно-функциональная модель формирования профессиональной иноязычной компетенции (ПИК) будущих экономистов транспортной отрасли основывается на теоретических положениях компетентностного, личностно-деятельностного, контекстного подходов  и отражает образовательные, отраслевые и международные требования к профессиональной подготовке этой категории студентов. Модель содержит следующие компоненты:

целевой компонент: формирование ПИК обусловлено необходимостью подготовки компетентных экономистов в области международных экономических отношений, имеющих глубокие знания о деятельности предприятий во внешнеторговой, валютно-кредитной и финансовой сферах, владеющих технологиями международного маркетинга, бухгалтерского учета, таможенного регулирования, умеющих находить, анализировать и систематизировать информацию на иностранном языке, обладающих опытом организации проектной деятельности профессионального характера;

– содержательный компонент: обеспечениекоммуникативности, межпредметной интеграции, информационной насыщенности и проблематизации процесса формирования ПИК через доминирующий объем аутентичного материала экономической направленности и его актуализацию, использование проблемных ситуаций и задач, разработку тематических модулей, которые понимаются как единицы программы, тематически, содержательно и организационно ориентированные на формирование профессиональной иноязычной компетенции экономистов;

технологический компонент: использование различных форм контекстного обучения иностранному языку (анализ конкретных экономических ситуаций, проектная деятельность), которые интегрируют моделируемую предметно-технологическую деятельность будущего экономиста и его реальную иноязычную речевую деятельность, формируя тем самым целостное представление о будущей профессиональной деятельности;

оценочный компонент: мониторинг сформированности ПИК средствами формального контроля (оценочные мероприятия, включенные в учебно-методические комплексы языковых дисциплин); неформального контроля (динамическая оценка сформированности профессиональной иноязычной компетенции в условиях практического занятия); самооценки (фиксация личных достижений или недочетов, внесение необходимой коррекции в процессе обучения);

– результативный компонент: сформированность профессиональной иноязычной компетенции на трех уровнях (базовый, пороговый, продвинутый), которые отражают знание теоретических основ международных экономических отношений и профессиональной терминологии; умение находить, структурировать и анализировать информацию на иностранном языке; практическое владение иноязычными профессионально-значимыми речевыми навыками; наличие опыта работы в проектной группе.

Положение 3. Педагогические условия реализации структурно-функциональной модели формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли, способствующие усилению предметной (профессиональной) составляющей исследуемой компетенции:

– интеграция курсов общего, делового и профессионально-ориентированного английского языка с целью адаптации международных стандартов подготовки экономистов к практике транспортного вуза;

– организация контекстно-ориентированной проектной деятельности будущих экономистов на иностранном языке, которая представляет собой продуктивное взаимодействие субъектов образовательного процесса, направленное на формирование их профессиональной иноязычной компетенции в ходе реализации учебного проекта экономической тематики, сопровождающегося внешним мониторингом, само- и взаимооценкой;

– методическое обеспечение процесса формирования профессиональной иноязычной компетенции, отвечающее современным международным и отраслевым требованиям к его содержанию и организации; способствующее системному изучению как языковых, так и дисциплин профессионального цикла (бухгалтерский учет, менеджмент, маркетинг, рынок ценных бумаг и др.);

– профессиональная компетентность профессорско-преподавательского состава, осуществляющего языковую подготовку студентов экономических специальностей в транспортном вузе, заключающаяся в понимании отраслевых образовательных требований, углубленной лингвометодической подготовке, наличии опыта организации проектной деятельности будущих экономистов.

Положение 4. Система комплексной оценки (СКО) сформированности профессиональной иноязычной компетенции представляет собой компетентностно-ориентированное оценочное средство, позволяющее совершенствовать процесс ее формирования через обратную связь, практически использовать международные требования к уровню владения иностранным языком, выявлять динамику развития компонентов профессиональной иноязычной компетенции (мотивационного, когнитивно-функционального и рефлексивного), что максимально приближает систему контроля компетенции к условиям профессиональной практики будущих экономистов.

Апробация и внедрение результатов исследования. Материалы исследования обсуждены на международных (Новосибирск, 2008, 2010; Таганрог, 2009; Томск, 2009), всероссийских (Новосибирск, 2007–2009; Екатеринбург, 2010), региональной (Бийск, 2009) научно-практических конференциях; на возглавляемой автором секции межвузовской научно-практической конференции «Современные технологии обучения иностранным языкам в высшей школе» (Новосибирск, 2009).

Публикации. Основные положения диссертации отражены в 21 публикации автора (23,4 п.л.), из них 3 (1,3 п.л.) – в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (222 наименования, в том числе 30 – на английском языке), 8 приложений. Текст диссертации содержит 28 таблиц, 15 рисунков. Общий объем диссертации составляет 220 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается актуальность темы, определяются цель, объект, предмет и задачи исследования, формулируется гипотеза, представляются положения, выносимые на защиту, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость, приводятся сведения об апробации материалов исследования и публикациях.

Первая глава «Теоретические аспекты формирования профессио­нальной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли» представлена тремя параграфами. В данной главе приводятся результаты анализа научной литературы (А. А. Андреев, Э. Ф. Зеер, В. В. Кра­евский, А. М. Новиков, В. А. Сериков, Э. Э. Сыманюк, Ю. Г. Татур,  А. В. Ху­торской и др.), которые позволяют трактовать компетентностный подход как постепенную переориентацию доминирующей образовательной парадигмы с преимущественной трансляции знаний на создание условий для овладения комплексом компетенций.

Следует отметить, что «компетентность» понимается как готовность к выполнению профессиональных обязанностей в реальных, постоянно изменяющихся условиях, проявление компетенций в реальной профессиональной деятельности, тогда как «компетенция» – это совокупность теоретических знаний, практических умений, навыков и личностных качеств, обеспечивающих результативность профессиональной деятельности специалиста определенного профиля.

Анализ исследований по формированию профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студентов вуза (А. С. Андриенко, Э. В. Бибикова, И. С. Волег­жанина, И. И. Галимзянова, Ж. В. Глотова, О. Л. Добрынина, Н. М. Изория, О. Ю. Искандарова, Л. П. Кис­танова, Е. В. Клименко, З. И. Коннова, С. В. Кузнецова, Н. В. Патяева, Г. А. Пет­­рова,  Н. С. Сахарова, Н. Д. Усвят и др.) позволяет говорить об актуальности проблемы формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли с акцентом на ее предметную (профессиональную) составляющую.

Это сделало необходимым уточнить содержание понятия «профессиональная иноязычная компетенция будущих экономистов транспортной отрасли» с учетом отраслевой специфики, которая была выявлена в результате анализа нормативных отраслевых документов, а также исследований, раскрывающих различные аспекты подготовки специалистов для транспортной отрасли (Л. Н. Базир, А. П. Дементьев, Е. Т. Китова, Ю. В. Копыленко, Т. Б. Ма­рущак, Д. А. Мачерет, В. С. Паршина и др.). Она заключается в знании не только общей экономической теории, но и владении экономистами основами международной экономической деятельности (технологиями международного менеджмента и маркетинга, нормами международной финансовой отчетности, налогооблажения и т. д.), умении действовать и принимать ответственные решения в условиях стрессогенных факторов и  неопределенности экономической информации, наличии опыта организации проектной деятельности.

В этой связи, «профессиональная иноязычная компетенция будущих экономистов транспортной отрасли» представляет собой совокупность мотивации к изучению иностранного языка, фоновых знаний в области внешнеэкономической деятельности, иноязычных профессионально-значимых речевых навыков, рефлексивных умений, направленных на самооценку уровня владения иностранным языком, и наличие опыта решения профессиональных задач на иностранном языке, приближенных к реальным условиям профессиональной деятельности. Структура исследуемой компетенции была актуализирована на основе анализа работ, имеющих целью изучение состава компетенций (О. М. Бобиенко, Э. Ф. Зеер, А. М. Новиков, В. А. Сластенин и др.). Она представлена мотивационным, когнитивно-функциональным и рефлексивным компонентами.

Мотивационная составляющая проявляется в сформированном интересе к языковой подготовке, уверенности в необходимости владения профессионально-ориентированным иностранным языком. Когнитивно-функциональный компонент включает сформированность профессионального тезауруса, владение необходимыми средствами выражения в вербальном и невербальном поведении, а также навыками, необходимыми для выполнения профессиональных функций, связанных с внешнеэкономической деятельностью. Рефлексивность включает самооценку обучающимися уровня владения иностранным языком.

В первой главе дается описание структурно-функциональной модели, создание которой способствует решению задачи недостаточной разработанности вопросов формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов в транспортном вузе с учетом образовательных и отраслевых требований к их профессиональной подготовке и современных международных требований к уровню владения иностранным языком.

Процесс формирования исследуемой компетенции основывается на теоретических положениях компетентностного, личностно-деятельностного и контекстного подходов, выделенных в отдельный структурный блок представленной модели, а именно: деятельностно-ориентированное содержание обучения, создание тематических модулей на основе межпредметной интеграции, использование компетентностно-ориентированных образовательных технологий и оценочных средств.

Совокупность образовательных, отраслевых и международных требований обусловливает необходимость подготовки компетентных экономистов в области международных экономических отношений. От экономистов, выпускников транспортного вуза, требуются глубокие знания основ  деятельности предприятий во внешнеторговой, валютно-кредитной и финансовой сферах, владение технологиями организации внешнеторговых операций, международного маркетинга, международного бухгалтерского учета, таможенного регулирования.

Целевой компонент структурно-функциональной модели выделен с учетом комплекса требований к профессиональной подготовке будущих экономистов, обозначенных выше, которые определяют  процесс формирования профессиональной иноязычной компетенции данной категории студентов.

Содержательный компонент модели разработан в логике таких требований, как коммуникативность, информационная насыщенность, проблематизация, межпредметная интеграция. На практике это реализуется через экспертный отбор аутентичной информации, которая способствует пониманию современного состояния международных экономических процессов; систематическую актуализацию содержания, обусловленную возрастающими требованиями к уровню владения иностранным языком; созданием тематических модулей, содержательно и организационно ориентированных на формирование исследуемой компетенции.

Технологический компонентвключаетиспользование контекстного обучения иностранному языку, основанное на трех моделях: семиотической – изучение определенного экономического явления через работу с текстовым материалом на иностранном языке; имитационной – включение студента-экономиста в определенный профессиональный контекст  с целью приобретения собственного опыта (анализ экономических ситуаций), в основе которого полученная ранее знаковая информация; социальной – реализация контекстно-ориентированной проектной деятельности, связанной с решением определенной экономической задачи.

Оценочный компонент раскрывает возможности использования самооценки, формального и неформального контроля с целью мониторинга сформированности профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов, что отражает тенденцию к переходу от статических оценок, фиксирующих уровень подготовленности студентов в момент измерения, к динамическим оценкам качества подготовленности.


 


Результативный компонент представлен тремя уровнями профессиональной иноязычной компетенции: базовым, пороговым и продвинутым, отражающими владение будущими экономистами знаниями экономической теории и профессиональной терминологией; сформированность навыков работы с информацией на иностранном языке и иноязычных профессионально-значимых речевых навыков;  наличие опыта работы в проектной группе.

В первой главе определены педагогические условия реализации структурно-функциональной модели:

– интеграция курсов общего, делового и профессионально-ориентированного английского языка с целью адаптации международных требований к преподаванию иностранных языков в практике отраслевого вуза;

– организация контекстно-ориентированной проектной деятельности будущих экономистов на иностранном языке, имеющей целью приобретение опыта ведения деловых встреч, презентаций и эффективной организации переговорного процесса, принятия профессиональных решений в ситуациях неопределенности или противоречивости экономической информации; 

– методическое обеспечение процесса формирования профессиональной иноязычной компетенции, которое включает учебное пособие с доминирующим объемом аутентичного материала экономической направленности, методические указания по реализации проектной деятельности экономистов и комплекс диагностирующих материалов для оценки уровня сформированности исследуемой компетенции;

– профессиональная компетентность профессорско-преподавательского состава, включающая понимание требований отрасли относительно подготовки экономистов, углубленную лингвометодическую подготовку, владение современными педагогическими технологиями и опыт организации проектной деятельности будущих экономистов.

Во второй главе «Опытно-экспериментальная работа по формированию профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли» предлагается система комплексной оценки сформированности исследуемой компетенции, описывается процесс апробации структурно-функциональной модели в образовательной практике транспортного вуза, интерпретируются  результаты педагогического эксперимента.

Целевой установкой экспериментального исследования, включающего констатирующий, формирующий и контрольно-аналитический этапы,  являлась проверка результативности структурно-функциональной модели и совокупности педагогических условий ее реализации. С этой целью, разработана система комплексной оценки (СКО) сформированности профессиональной иноязычной компетенции, теоретической основой создания которой являются исследования как российских (Е. Ю. Игнатьева,                     Е. В. Лыхина, О. Г. Поляков и др.), так и зарубежных (М. Харрис, П. МакКен и др.) ученых. Она позволяет диагностировать развитие мотивационного, когнитивно-функционального и рефлексивного компонентов формируемой компетенции средствами самооценки, формального и неформального контроля.

В контексте данного исследования формальный контроль представляет собой оценочные мероприятия, которые включены в учебно-методические комплексы изучаемых языковых дисциплин, например, компьютерное и бланочное тестирование. К неформальному контролю относится оценка результатов проектной деятельности студентов и анализа конкретных экономических ситуаций, международная система оценки уровня владения иностранным языком, адаптированная к языковой подготовке экономистов в транспортном вузе, методика оценки монологической речи. Самооценка осуществляется  на всех этапах языковой подготовки студентов-экономистов через использование рейтинговой структуры деятельности студента; методик само- и взимооценки результатов проектной деятельности; международную систему самооценки уровня владения иностранным языком, предложенную в рамках Болонских соглашений (Self-Assessment Grid).

Достоверность результатов исследования обеспечена математической обработкой полученных данных с использованием статистического пакета программ Microsoft Excel ХР и SPSS для Windows XP.

В качестве испытуемых выступали студенты факультета «Мировая экономика и право» ФГБОУ ВПО «Сибирский государственный университет путей сообщения» специальностей  080102 «Мировая экономика» (4 курс), 080105 «Финансы и кредит» (2 курс), 080503 «Антикризисное управление» (2 курс), изучающие такие языковые дисциплины, как «Иностранный язык», «Основной иностранный язык (профессиональный)», «Ролевые игры на английском языке», «Английский язык в финансовом менеджменте», «Английский язык для финансового дилинга».

Следует отметить следующие принципы формирования экспериментальной (ЭГ) и контрольной (КГ) групп: испытуемые являются студентами экономических специальностей различных этапов обучения в транспортном вузе, изучили курс общего, делового и находятся в процессе изучения профессионально-ориентированного английского языка по своему профилю.

Результаты, полученные на констатирующем этапе эксперимента, позволяют сделать вывод о достаточно однородной выборке. Предположение о незначимом различии ЭГ и КГ на констатирующем этапе подтверждено статистически расчетами с помощью  U – критерия Манна-Уитни. Интегральный показатель, рассчитанный на данном этапе также свидетельствует о статистически незначимом различии ЭГ и КГ.

Зафиксирован достаточно высокий уровень мотивации к профессионально-иноязычной подготовке на констатирующем этапе эксперимента: продвинутый уровень по этому показателю имеют 43% испытуемых в экспериментальной и 48% в контрольной группе. Способность адекватно оценить свой уровень владения иностранным языком демонстрируют одинаковое количество студентов экспериментальной и контрольной групп (46%).

Расчеты значений рангов по критерию Манна-Уитни проведены на основе следующих данных: 1) результатов анкетирования студентов экспериментальной и контрольной групп по методике диагностики направленности учебной мотивации Т. Д. Дубовицкой (мотивационный компонент); 2) результатов компьютерного и бланочного тестирования, результатов оценки навыков монологической речи (когнитивно-функциональный компонент); 3) результатов контроля навыков студентов оценить свой уровень владения английским языком (рефлексивный компонент).

На формирующем этапе педагогического эксперимента акцент делался на качественное улучшение показателей каждого компонента профессиональной иноязычной компетенции студентов-экономистов экспериментальной группы (ЭГ), а именно: мотивационного, когнитивно-функционального и рефлексивного.

Важным является тот факт, что исследование проводилось в период перехода системы высшего профессионального образования на двухуровневое обучение в вузе. В этой связи, педагогическое воздействие, осуществляемое в экспериментальной группе, носило более четкий профессионально-направленный характер, большое внимание уделялось организации самостоятельной исследовательской работы и формированию умений оценить собственный образовательный процесс, что является необходимым условием подготовки студентов в системе бакалавриат – магистратура.  Это выражалось в интенсивном использовании контекстного обучения, прежде всего, организации проектной деятельности на иностранном языке. Алгоритм ее реализации представлен ниже.

На вводном этапе происходит овладение навыками подготовки и проведения презентаций, деловых встреч, организации переговорного процесса (на иностранном языке) как основы реализации проекта. Подготовительный этап характеризуется определением проблемного поля проекта. Тематика проектной деятельности имеет четко выраженный профессионально-ориентированный характер (международный менеджмент, бухгалтерский учет, аудит, банкротство, слияния и поглощения и т.д.). Поисково-аналитический этап отличается высокой степенью самостоятельности студентов, способствует дальнейшему развитию навыков работы в команде, позволяет студентам осуществлять активный поиск и структурирование профессиональной информации по схеме синтез – анализ – оценка – презентация. Презентационный этап ориентирован на представление результатов проектной деятельности на английском языке в форме «круглого стола». Примером «продукта» проекта может служить анализ оперативной и финансовой деятельности компании, представленной на английском языке и др. На оценочном этапе практически используются различные формы оценки результатов проектной деятельности (само- и взаимооценка, внешняя экспертиза).

Кроме того, в экспериментальной группе использовалось методическое обеспечение, разработанное в ходе исследования. Тематический модуль «Государственное регулирование экономики», содержание которого отражено в одноименном учебном пособии на английском языке, формирует навыки студентов свободно высказываться по изучаемой теме, используя терминологию профессионального характера; давать собственную оценку экономической проблемы; решать кейсы и организовывать их презентацию; готовить письменные сообщения на английском языке, в основе которых лежит критическое осмысление информации экономической тематики.

На формирующем этапе в экспериментальной группе использовались методические указания по организации проектной деятельности «Контекстно-ориентированная проектная деятельность будущих специалистов экономического профиля как условие формирования их профессиональной иноязычной компетенции», которые определяют этапы ее реализации и тематику, конкретизируют содержание деятельности студентов и преподавателя, предлагают методики оценки «продукта»  проекта.

На контрольно-аналитическом этапе осуществлялась оценка и интерпретация результатов педагогического эксперимента. Сформированность профессиональной иноязычной компетенции у студентов экспериментальной (ЭГ) и контрольной (КГ) групп определялась с помощью системы комплексной оценки (СКО).

Полученные данные свидетельствуют о том, что показатели  сформированности профессиональной иноязычной компетенции студентов-экономистов экспериментальной группы превышают аналогичные показатели в контрольной группе. Так, количество студентов экспериментальной группы (ЭГ), имеющих продвинутый уровень мотивации увеличилось на 25%, в контрольной группе (КГ) этот показатель составил 4%. Что касается когнитивно-функционального компонента, уменьшение количества студентов ЭГ с базовым уровнем составило 10%, в контрольной группе – 1%. Показатели сформированности рефлексивного компонента также свидетельствуют о положительной динамике в ЭГ (например, увеличение продвинутого уровня на 19%), превышающей аналогичные показатели в КГ.

С целью статистической проверки достоверности различий в уровнях исследуемых признаков: мотивационного, когнитивно-функционального и рефлексивного компонентов использовался U-критерий Манна-Уитни, результаты данной проверки показали более высокие значения этих показателей в ЭГ чем в КГ.

Расчеты интегрального показателя сформированности профессиональной иноязычной компетенции, полученные на контрольно-аналитическом этапе педагогического эксперимента позволяют говорить о статистически значимом различии экспериментальной и контрольной групп. 

Наряду с этим, проведено исследование изменений (сдвигов) в контрольной и экспериментальной группах с помощью Т-критерия Вилкоксона. Полученные данные доказывают, что тенденция увеличения уровня интегрального показателя сформированности профессиональной иноязычной компетенции в экспериментальной группе  не является случайной (при уровне значимости 0,02).

Таким образом, результаты, полученные в ходе педагогического эксперимента, позволяют утверждать, что разработанная в ходе исследования структурно-функциональная модель, включающая целевой, содержательный, технологический, оценочный и результативный компоненты и совокупность педагогических условий ее реализации способствуют формированию профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли.

В заключении обобщены результаты исследования, изложены его основные выводы, которые подтверждают обоснованность положений, выносимых на защиту.

В ходе исследования получены следующие основные результаты.

  1. Проведен анализтеоретической разработанности вопросов формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студентов вуза. Он выявил актуальность проблемы формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли в контексте современных образовательных, отраслевых и международных требований к их подготовке.
  2. Установлено, что содержание понятия «профессиональная иноязычная компетенция будущих экономистов транспортной отрасли»,  коррелирующее с их будущей профессией, представляет собой совокупность мотивации к изучению иностранного языка, фоновых знаний в области внешнеэкономической деятельности, иноязычных профессионально-значимых речевых навыков, рефлексивных умений, направленных на оценку уровня владения иностранным языком, и наличие опыта решения профессиональных задач на иностранном языке, приближенных к реальным условиям профессиональной деятельности.
  3. Теоретически обоснована, разработана и экспериментально подтверждена структурно-функциональная модель  формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли на основе компетентностного, личностно-деятельностного и контекстного подходов, включающая целевой, содержательный, технологический, оценочный и результативный компоненты.
  4.  Выявленыпедагогические условия реализации разработанной структурно-функциональной модели формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли: 1) интеграция курсов общего, делового и профессионально-ориентированного английского языка в образовательной практике транспортного вуза в контексте международных стандартов обучения экономистов; 2) организация контекстно-ориентированной проектной деятельности студентов-экономистов, способствующей накоплению опыта решения профессиональных задач на иностранном языке; 3) методическое обеспечение, отвечающее современным международным и отраслевым требованиям к его содержанию и организации; 4) компетентность профессорско-преподавательского состава, осуществляющего языковую подготовку студентов экономических специальностей в условиях транспортного вуза.
  5. Разработано методическое обеспечение, которое вносит определенный вклад в повышение результативности иноязычной подготовки экономистов транспортной отрасли, занятых в сфере международной экономической деятельности и может быть использовано в образовательной практике отраслевых вузов. Оно находит практическое применение в разработке учебно-методических комплексов языковых дисциплин для бакалавров и магистров по направлению подготовки «Экономика» и «Менеджмент». Данное методическое обеспечение внедрено в учебный процесс четырех учреждений профессионального образования города Новосибирска и включает: 1) предметный модуль «Государственное регулирование экономики», содержание которого отражено в учебном пособии на английском языке; 2) методические указания «Контекстно-ориентированная проектная деятельность будущих специалистов экономического профиля как условие формирования их профессиональной иноязычной компетенции», имеющие форму электронного издания; 3) систему комплексной оценки (СКО) сформированности профессиональной иноязычной компетенции студентов экономических специальностей средствами самооценки, формального и неформального контроля.
  6. Экспериментально доказана результативность разработанной структурно-функциональной модели формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли и педагогических условий ее реализации. Статистические данные, полученные на контрольно-аналитическом этапе педагогического эксперимента, доказывают, что тенденция увеличения уровня интегрального показателя сформированности профессиональной иноязычной компетенции в экспериментальной группе  не является случайной (при уровне значимости 0,02).

Следует констатировать, что цель исследования достигнута, поставленные задачи решены, а гипотеза подтверждена на статистически достоверном уровне. Вместе с тем, проведенное исследование не претендует на исчерпывающий анализ проблемы. Дальнейшая ее разработка может осуществляться в направлении технологизации процесса формирования профессиональной иноязычной компетенции будущих экономистов транспортной отрасли.

Основное содержание исследования отражено в 21 публикации автора.

I.Публикации в журналах, включенных  в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, рекомендованных  ВАК Минобрнауки РФ

1. Кобелева, Е. П. Компетентностно-ориентированное обучение иност­ранному языку студентов экономических специальностей / Е. П. Кобелева // Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Педагогика». – 2010. – № 2. – С. 125–130.

2. Кобелева, Е. П. Формирование профессиональной иноязычной компетенции будущих специалистов экономического профиля / Е. П. Кобелева // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2010. – № 12. – С. 56–61.

3. Кобелева, Е. П. Организация и содержание работы по формированию профессиональной иноязычной компетенции студентов экономических специальностей в транспортном вузе / Е. П. Кобелева // Мир науки, культуры, образования. – 2011. – № 3. – С. 103–106.

II.Монографии, учебные пособия, методические указания

4. Кобелева, Е. П. Лексический практикум к учебнику Headway Pre-Intermediate (New edition) : метод. указания по лексике английского языка / Е. П. Кобелева, Е. А. Сырцева. – Новосибирск : Изд-во СГУПС, 2005. – 60 с.

5. Кобелева, Е. П. Национальные стереотипы (National Stereotypes) : метод. указания по лексике английского языка / Е. П. Кобелева. – Новосибирск : Изд-во СГУПС, 2006. – 46 с.

6. Кобелева, Е. П. Контекстно-ориентированная проектная деятельность будущих специалистов экономического профиля как условие формирования их профессиональной иноязычной компетенции : метод. указания / Е. П. Кобелева. – Москва : НТЦ Информрегистр, 2010. – 34 с.

7. Кобелева, Е. П. Государственное регулирование экономики (State Regulation of the Economy) : учеб. пособие / Е. П. Кобелева, Т. В. Шипилова.  – Новосибирск : Изд-во НГУЭУ, 2010. – 128 с.

8. Кобелева, Е. П. Профессиональная иноязычная компетенция будущих экономистов (транспортная отрасль) / Е. П. Кобелева. – Гамбург : Изд-во Lambert Academic Publishing, 2011. – 167 с.

III. Публикации в других научных изданиях

9. Кобелева, Е. П. К вопросу о формировании профессионально-значимых качеств личности студентов в процессе овладения навыками профессионально-ориентированного иноязычного общения // Профессиональное образование: от теории к практике : материалы II Всерос. интернет-конф., Новосибирск, март – апрель 2007 г. – Новосибирск: Изд-во НИПК и ПРО, 2007. – С. 91–96.

10. Кобелева, Е. П. Компетентностный подход в иноязычном образовании // Профессионально компетентная личность в мировом образовательном пространстве : материалы II Всерос. науч.-практ. конф., Новосибирск, 29–30 мая 2008 г. –  Новосибирск : Изд-во НГМУ, 2008. – С. 110–113.

11. Кобелева, Е. П. К вопросу о формировании личности будущего специалиста через реализацию личностно-деятельностного подхода в обучении иностранному языку // Профессиональное образование: от теории к практике: Материалы Междунар. науч.-практ. конф., Новосибирск, 2008. – Ч. 1. – Новосибирск : Изд-во НИПК и ПРО, 2008. – С. 135–138.

12. Кобелева, Е. П. К вопросу о формировании компетентности специалиста средствами иностранного языка // Наука и инновации в системе профессионального образования: материалы Междунар. науч.-практ. конф, Новосибирск, 18 дек. 2008 г. – Новосибирск : Изд-во НГТП, 2008. – С. 58–64.

13. Агавелян, Р. О., Кобелева, Е. П. Формирование коммуникативной компетентности руководителя в процессе изучения иностранного языка в вузе // Профессиональное образование: от теории к практике: материалы Междунар. науч.-практ. конф., Новосибирск, 2008. – Ч. 1. – Ново­си­бирск : Изд-во НИПК и ПРО,  2008. – С. 138–142.

14. Кобелева, Е. П. Использование метода проектов в обучении иностранным языкам // Современные технологии обучения иностранным языкам в высшей школе : материалы межвуз. науч.-практ. конф., Новосибирск, 23 янв. 2009 г. – Новосибирск : Изд-во СГУПС, 2009. – С. 57–59.

15. Кобелева, Е. П. Формирование иноязычной профессиональной компетентности экономиста в процессе изучения иностранного языка для специальных целей // Современное образование: проблемы и перспективы в условиях перехода к новой концепции образования : материалы Междунар. науч.-метод. конф., Томск, 29–30 янв. 2009 г. – Томск : Изд-во ТГУСУР, 2009. – С. 265–266.

16. Кобелева, Е. П. К вопросу о формировании профессиональных компетенций студентов экономического профиля // Наука и образование: проблемы и перспективы : материалы II регион. науч.-практ. конф., Бийск, 15–16 мая, 2009. – Бийск : Изд-во БПГУ им. Шукшина, 2009. – С. 337–340.

17. Кобелева, Е. П. О реализации компетентностного подхода в иноязычном образовании // Проблемы регионального управления, экономики, права и инновационных процессов в образовании : материалы VI Междунар. науч.-практ. конф., Таганрог, 10–12 сент. 2009 г. – Таганрог : Изд-во НОУ ВПО ТИУиЭ, 2009. – С. 39–42.

18. Кобелева, Е. П. К вопросу о реализации компетентностного подхода в процессе профессиональной подготовки специалиста // Гумани­тарные исследования СГУПСа, Новосибирск. Вып. 4. – Новосибирск: Изд-во СГУПС, 2009. – С. 191–194.

19. Кобелева, Е. П. Диагностические методики оценки языковой подготовки студентов: личностно-ориентированный подход // Нравственная составляющая качества профессиональной деятельности и ее формирование в вузе : материалы Всерос. науч.-метод. конф., Новосибирск, 28 янв. 2010 г. – Новосибирск : Изд-во СГУПС, 2010. – С. 348–351.

20. Кобелева, Е. П. Использование инновационных образовательных технологий в системе иноязычной подготовки специалиста // Теория и практика профессионального образования: поиск, инновации, перспективы : сб. науч. тр.   – Екатеринбург : Изд-во УЦАО, 2010. –  Вып. 12. – С. 74–80.

21.  Кобелева, Е. П. Формирование профессиональной иноязычной компетенции специалиста в условиях гуманизации образования // Актуальные проблемы гуманитарных наук : материалы межвуз. науч.-практ. конф., Новосибирск, 25 марта 2010 г. –  Новосибирск :  Изд-во СГУПС, 2011. – С. 206–211.

 

 

 

 

 

 

 

 

Подписано в печать   31.01.12

Объем 1,5 печ. листа     Тираж 120 экз.

Заказ № 2539

Отпечатано с готового оригинал-макета в издательстве СГУПСа

Новосибирск, ул. Д. Ковальчук, 191

 
Авторефераты по темам  >>  Разные специальности - [часть 1]  [часть 2]



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.