WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Авторефераты по темам  >>  Разные специальности - [часть 1]  [часть 2]

Языковая политика в Китайской Народной Республике во второй половине ХХ века

Автореферат кандидатской диссертации

 

На правах рукописи

 

КЛИНОВСКИЙ Владимир Александрович

 

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА

В КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКЕ

ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ ХХ ВЕКА

 

Специальность 07.00.03 - всеобщая история

 

 

 

 

 

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата исторических наук

 

 

 

 

 

Улан-Удэ – 2012

Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном

образовательном учреждении высшего профессионального образования

«Бурятский государственный университет»

Научный руководитель:

доктор исторических наук, профессор

Бураев Дмитрий Игнатьевич

Официальные оппоненты:

 

Скрынникова Татьяна Дмитриевна, доктор исторических наук, профессор, Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт восточных рукописей Российской академии наук, ведущий научный сотрудник;

Дырхеева Галина Александровна, доктор филологических наук, доцент, Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук, главный научный сотрудник

Ведущая организация:

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук

Защита состоится 29 июня 2012 г. в 10:00 на заседании диссертационного совета Д 003.027.01 при Федеральном государственном бюджетном учреждении науки Институте монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук (670047, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, д. 6).

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке Федерального государственного бюджетного учреждения науки Бурятского научного центра Сибирского отделения Российской академии наук (г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, д. 6).

Автореферат разослан 27 мая 2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета                           Жамсуева Дарима Санжиевна

I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Диссертационная работа посвящена решению крупной, имеющей большое значение проблемы регулирования языковых отношений в Китайской Народной Республике. Важность ее объясняется тем, что во второй половине ХХ века в результате усложнения политических систем различных стран происходит значительная дифференциация предметов регулирования как внешней, так и внутренней политики. Вследствие этого объектом исторических исследований становятся составные части внутриполитического комплекса конкретного государства: национальная, образовательная, религиозная, информационная, языковая политика. Изучение каждой из них дает возможность более глубоко проанализировать проблемы регулирования общественных отношений в той или иной сфере. Определение языковой политики в качестве самостоятельного объекта исследования позволит не только выявить особенности регулирования языковых отношений, но и будет способствовать формированию целостногопредставления о политической системе государства. Синхронный анализ постоянно развивающейся политической системы Китая позволит более объективно оценивать изменения в политической обстановке КНР и адекватно реагировать на них. Это обстоятельство в значительной степени актуализирует тему настоящего исследования.

Данная проблема значима также потому, что в реальных условиях язык, будучи одним из основных атрибутов государства и нации, является эффективным инструментом осуществления власти. Посредством хорошо спланированного регулирования языковой ситуации можно определенным образом влиять на жизнедеятельность общества и на отношения между языковыми сообществами. Учитывая высокую сложность языковых отношений, для грамотного воздействия на них необходима разработка теоретических основ языковой политики. Глубокое понимание всех ее нюансов может помочь усовершенствовать методы государственного управления.

Необходимость выработки рационального курсав области языковой политики в Китае назревала давно. Масштабные языковые реформы начались в 50-х гг. ХХ в. Однако в силу политических причин они не были завершены и возобновились лишь в середине 1980-х гг. Поэтому языковая ситуация в современной КНР весьма нестабильна и все еще находится в процессе формирования. В отечественной же науке политический аспект развития языковых отношений в КНР во второй половине ХХ века изучен недостаточно, что вызывает необходимость исследования этой темы.

В России это обусловлено еще и тем, что в многонациональных обществах языковая политика отличается особой сложностью. При ее проведении должны учитываться многие факторы: типологические характеристики этнических групп, способы их интеграции в государство, специфика межнациональных отношений, роль автохтонного языка и его носителей в общественно-политических процессах. Следовательно, изучение мирового опыта проведения языковой политики в многонациональных обществах представляется важным и необходимым для ее оптимизации  в условиях нашей страны.

Таким образом, актуальность темы исследования определяется, с одной стороны, важностью изучения основ языковой политики как одного из средств осуществления власти в современных государствах. С другой стороны, она обусловлена необходимостью всестороннего анализа сложного процесса языкового реформирования в Китае в его политическом аспекте. Такой анализ обеспечит создание базы для обобщающих исследований политической системы КНР.

Степень изученности проблемы. Историографию исследуемой проблемы можно разделить на отечественную, китайскую и западную. Общие сведения о политической истории Китая в ХХ веке содержатся в фундаментальных научных трудах советских и российских синологов А.Д. Воскресенского, Л.М. Гудошникова, С.Г. Лузянина, В.С. Мясникова, В.Я. Портякова, Л.М. Титаренко, С.Л. Тихвинского и других.

Языковая политика КНР в отечественной историографии подробно не изучалась. Некоторые сведения о результатах проведенных после 1949 г. мероприятий содержатся в обобщающих трудах по этнографии народов Китая, однако проблема, рассматриваемая в диссертации, в них практически не затрагивалась. Заметный вклад в изучение темы внесли советские ученые, занимающиеся вопросами национальной политики. Однако в силу крайней идеологизированности в советский период эти работы следовали политическому курсу КПСС. Поэтому в зависимости от характера советско-китайских отношений национальной политике Коммунистической партии Китая (КПК) давалась либо высокая, либо негативная оценка. И лишь в последние два десятилетия ХХ века стали появляться работы, содержащие объективный анализ происходящих событий.

Целенаправленное регулирование языковой ситуации в КНР упоминается в работах, посвященных региональным аспектам национальной политики КНР: Ставров И.В. «Реализация национальной политики КПК в северо-восточных провинциях КНР», Гарри И.Р. «Тибетский вопрос и национальная политика КНР в Тибете», Бондаренко А.В. «Синьцзян-Уйгурский автономный район Китая в начале XXI века». Информация по исследуемой теме содержится также в трудах Д.В. Буярова, Е.Ю. Садовской, Е.С. Баженовой и других специалистов по межэтническим отношениям в КНР. В ряде работ отражена динамика организации национальных школ и учреждений культуры и затронута проблема сохранения языков малочисленных народов. Вместе с тем, как можно заметить, авторы рассматривают языковое планирование в Китае в контексте национальной политики, поэтому сущность проблемы остается за рамками исследований.

Непосредственно  вопросы, касающиеся исследуемой темы, рассматриваются в  работах А.А. Москалева «Политика КНР в национально-языковом вопросе (1949–1978)» и «Национально-языковое строительство в КНР (80-е гг.)». В этих монографиях, изданных в 1981 и 1992 годах соответственно, обобщен китайский опыт проведения национальной политики за 40 лет, с уклоном изучения проблемы сосуществования национальных языков. Описание и анализ языковой ситуации в Китае приводятся в статье О.И. Завьяловой «Языковая ситуация и языковая политика в КНР», а также в докладе А.Л. Семенас «Языковая политика в КНР (80-90-е годы)» на IX международной конференции «Китайское языкознание: Изолирующие языки». Но обе эти работы носят преимущественно описательный характер и не содержат выводов и предложений. Вопросы языковой политики КНР частично затрагиваются в диссертациях, посвященных исследованию языков народов, которые имеют диаспору в Китае. Однако, имея целью лингвистический анализ, историческую составляющую авторы этих работ не рассматривают. Систематические исследования, где анализируется процесс языкового планирования в Китае с точки зрения его идейных основ и задач, в российской историографии отсутствуют.

Китайская историография формировалась под влиянием официальной идеологии. В период с 1949 г. до конца 1970-х гг. все процессы, происходящие в сфере языкового планирования, рассматривались как «прогрессивные» изменения, произошедшие в результате установления народной власти, и трактовались как несомненный успех КПК. Научная база по данному вопросу начинает формироваться лишь в конце 80-х годов XX века. Тогда весьма острым для коммунистического Китая стал вопрос регулирования языковых отношений в обществе. В связи с необходимостью экономической интеграции различных регионов Китая руководство страны искало способы унификации разговорного и письменного языков. Все это привело к тому, что в печатных изданиях стали появляться научные труды, посвященные языковым реформам.

Источниковой базой этих работ первоначально послужили: 1) архивные документы, содержавшие указы и распоряжения органов власти относительно регулирования статуса различных языков, издававшиеся в Китае с 1950-х годов; 2) исторические исследования различных языков малочисленных народов Китая; 3) данные, полученные в ходе полевых исследований; 4) законодательные акты, действовавшие в КНР начиная с 1949 года, содержавшие нормы, регулирующие каким-либо образом языковые отношения в государстве.

Исследования китайских ученых по проблемам языковой политики можно разделить на три блока: 1) работы, где обобщается и анализируется опыт в области реформирования китайского языка; 2) исследования языков национальных меньшинств КНР, чаще всего касающиеся проблемы создания и развития системы билингвального образования для малых народов Китая; 3) исследования диалектов китайского языка.

Проблемы реформирования и развития китайского языка изучались многими учеными, среди которых были видные лингвисты Хоу Цзинъи, автор книги «Прошлое и будущее в распространении путунхуа», Сюй Цзялу, занимавший пост председателя Государственного комитета по вопросам языка и письменности.

Среди работ второго направления можно выделить труды Хуа Сюня, Дэ Ша, Сунь Жоцина, Лю Цинхуэя, посвященные теоретическим основам билингвального образования и образования в национальных автономиях. В 1990-х гг. было опубликовано множество работ о реформировании языков национальных меньшинств, преимущественно их письменной формы. В числе общетеоретических исследований также следует отметить работу Хуан Сина «Жизнеспособность языков малых народов КНР».

Из числа  диалектологов наибольший вклад в развитие научной основы языкового планирования внесли такие ученые, как Чжань Бохуэй, специализировавшийся на изучении диалектов группы Юэ, Чжоу Чжэньхэ и Ю Жуцзе, авторы теоретического труда «Диалекты и китайская культура», Ли Жулун, развивший диалектологию в Китае до уровня учебной дисциплины. Следует отметить, что это направление значительно слабее по сравнению с двумя первыми.

Таким образом, в китайской историографии затронуты многие вопросы языковой политики, однако комплексных исследований, где проблема рассматривается объективно, без идеологического подтекста, до сегодняшнего дня нет.

Западная историография по проблемам языковой политики КНР состоит из трудов собственно американских, английских и австралийских исследователей, а также работ китайских ученых, проживающих за рубежом. Одна из первых англоязычных работ по этой теме за авторством американского синолога Джона Де Франсиса была опубликована в 1950 году.  Однако более или менее стабильно работы, посвященные языковому планированию в КНР, стали появляться с середины 1970-х гг., так как западной науке потребовалось некоторое время для того, чтобы определить свое отношение к языковой политике нового Китая. Разработкой этой темы занималось небольшое количество исследователей. В их числе были Дэйл Барнс, Джон Де Франсис, Эндрю Уотсон. Особую роль в формировании базы для изучения языковой политики в Китае сыграла созданная в начале 1970-х гг. в США «Ассоциация преподавателей китайского языка», имевшая свое периодическое издание, где в 70-х и 80-х гг. XX века печатались статьи приглашенных китайских педагогов и научных сотрудников лингвистических институтов.

В 1980-е гг. в Китае начались реформы Дэн Сяопина. В это время стали доступными новые архивные материалы, а политика открытости, проводимая новым китайским руководством, способствовала тому, что иностранные ученые получили возможность проводить сравнительные политологические и социологические исследования на территории страны.

Изначальная сложность языковой ситуации в многонациональном Китае, а также противоречивость языковой политики Коммунистической партии, руководствовавшейся при выборе курса в этой области этатическими интересами, привели к тому, что наибольшее внимание западных ученых было сосредоточено на проблеме исчезновения  языков нацменьшинств и не в последнюю очередь на  роли языкового планирования КПК в этом процессе. Другая специфическая черта исследований языковой политики КНР на западе заключается в том, что как правило, их объектом становились языковые отношения в наиболее проблемных с этнополитической точки зрения регионах страны: Тибете, Синьцзяне, Внутренней Монголии и других приграничных территориях.

Все эти особенности были обусловлены политическими запросами запада в отношении синологических исследований. Это стало очевидно в конце 90-х гг. ХХ века. Основными темами работ этого периода были политика билингвального образования в районах национальной автономии и проблема исчезающих языков на территории Китая.

На рубеже XX-XXI веков наиболее значительны работы таких ученых, как Дэвид Брэдли, Эриен Дуайер, Реджи Стайтс. Труды Дэвида Брэдли посвящены анализу состояния отдельных языков нацменьшинств Китая, проживающих преимущественно в изолированных районах. Основной упор в данном случае делается на сравнительное описание этих языков с точки зрения письменности, литературы, а также их юридического статуса.

Основы правового регулирования языковых отношений в Китае были проанализированы в совместной работе Энди Киркпатрика и Сюй Чжичана «Новое законодательство КНР о регулировании статуса языка», опубликованной после вступления в силу закона КНР «Об общеупотребительном языке и письменности» в 2001 г.

Среди исследований в области теории билингвального образования можно выделить работы Дай Цинся, Дун Янь, Син Тэна. В них анализируется процесс формирования системы обучения на двух и более языках для представителей малых народов на протяжении последних 50 лет.

Очередной всплеск научного интереса к проблеме языкового планирования в КНР наблюдается в 2003-2004 годах. В это время постепенно основным объектом исследований становятся общие цели, задачи и способы регулирования языковых отношений в стране с 1949 г.

В 2003 г. выходит одна из первых крупных монографий по проблемам языкового планирования в КНР: «Многоязычие в Китае: политика реформирования письменности с 1949 до 2002 года» (Чжоу Минлан). Очень важным представляется  издание в 2004 г. коллективной монографии «Языковая политика в Китайской Народной Республике: теория и практика с 1949 года», главным редактором которой также являлся Чжоу Минлан. Книга, опубликованная в США, включала в себя статьи ученых преимущественно китайского происхождения по различным аспектам темы, а также работы таких западных ученых, как Джон Розенов («50 лет реформирования языка в КНР и процесс создания закона об общеупотребительном языке») и Клер Сэллард («О распространении общеупотребительного китайского языка: образование местных говоров на основе стандартизированного языка»). Издание в целом отличается высокой степенью объективности, многие статьи имеют большую фактологическую ценность.

В 2007 г. в Канаде издана коллективная монография «Билингвальное образование в Китае» под редакцией Фэн Аньвэя, в которой приведен опыт Китая в деле развития двуязычия в различных частях страны.

В этот же период в связи с обострением политической обстановки в западных национальных автономиях КНР становятся весьма популярны работы, посвященные анализу политики руководства страны в отношении языков титульных меньшинств этих регионов. Изучая национальную политику КНР в целом, авторы считают нарушение языковых прав национальных меньшинств едва ли не важнейшим фактором межкультурных конфликтов в КНР, вследствие чего уделяют этой проблеме наибольшее внимание в своих работах. Популярная монография Эриен Дуайер «Синьцзянский конфликт: уйгурская национальная идентичность, языковая политика и политический дискурс» почти полностью посвящена вопросу о свободе использования родного языка коренным населением в Синьцзян-Уйгурском автономном районе. Эта и подобные ей работы содержат большое количество критики в адрес китайского руководства. В целом же в  западной историографии основное внимание сосредоточено на политическом аспекте языковых реформ, в силу чего многим работам присуща некоторая тенденциозность.

Таким образом, изучение языковой политики, осуществлявшейся руководством Коммунистической партии Китая на протяжении всего периода существования Китайской Народной Республики, является достаточно новым направлением в современной синологии. Состояние и оценка имеющихся публикаций по данному вопросу обусловливают настоятельную необходимость изучения этой проблемы.

Цели и задачи исследования. В диссертации поставлена цель – проанализировать языковую политику Китая во второй половине ХХ века.

Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:

1. Рассмотреть теоретические основы языковой политики, что позволит раскрыть сущность языковых процессов, происходящих на территории современного Китая, а также определить соотношение понятий языковой политики, языковой идеологии, языкового планирования.

2. Проследить процесс развития китайской модели языковой идеологии и выявить основные факторы ее формирования, универсальные цели и задачи языковой политики КНР.

3. Проанализировать правовой статус языка в современной Китайской Народной Республике.

4. Рассмотреть процесс развития и реформирования китайского языка во второй половине ХХ века.

5. Изучить теоретические основания и практические методы осуществления планирования в отношении языков национальных меньшинств Китая.

6. Выявить идейные основы, цели, задачи и способы реализации политики в отношении диалектов китайского языка.

Объектом исследования является языковая политика КНР.

Предметом исследования выступают теоретические основы, цели, задачи и методы осуществления языковой политики в Китайской Народной Республике, а также ее результаты.

Источниковую базу исследования составили:

1) законодательные акты Китайской Народной Республики, прямо или косвенно регулирующие статус языков Китая в различных сферах, принимавшиеся с момента создания КНР. В их число входят 4 конституции современного Китая, законы КНР «Об общеупотребительном языке и письменности», «Об образовании», «О национальной районной автономии» и другие нормативно-правовые акты соответствующего содержания;

2) подзаконные акты. К ним относятся указы и постановления Центрального народного правительства, Комитета по реформированию письменности, Государственного комитета по делам языка и письменности КНР. Тексты этих документов приводятся по специализированным сборникам, таким как «Сборник нормативных актов по вопросам языка и письменности», «Сборник нормативных актов по вопросам развития языков национальных меньшинств», или по электронным источникам;

3) материалы конференций по проблемам развития языка и письменности в Китае, таких как всекитайская конференция «Работа в сфере языка и письменности в новый период» (1986 г.) и «Проблемы взаимодействия путунхуа и диалектов китайского языка»  (1990 г.). В работе используются также программные выступления участников этих конференций;

4) материалы периодических изданий. Ссылки на статьи в газете «Жэньминь Жибао», публиковавшиеся в 1950-1980-х годах, в основном приводятся по текстам работ китайских исследователей в авторском переводе;

5) проведенные автором полевые исследования в Китае, в частности в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, в провинции Цзилинь и других в 2009, 2010 и 2011 гг. Материалы полевых исследований, а также наблюдения и впечатления, полученные во время поездок, в известной степени способствовали формированию личного понимания языковой ситуации в современном Китае, а также представлений о целях и результатах языкового планирования.

Методологическую основу исследования составили общенаучные и специальные методы исторической науки: принцип историзма, объективности, ценностный и историко-системный подходы, которые определяют сущностную сторону исторического познания.

Принцип историзма позволил изучить происходящие процессы в динамике их развития, когда они рассматриваются как определенная взаимосвязанная целостность в контексте исторических условий. Принцип объективного взгляда на историю позволил провести объективный анализ источников и дать оценку фактов в их совокупности. Ценностные установки языкового реформирования в Китае, сформулированные КПК, были определены на основании ценностного подхода, использующего накопленные в гуманитарных науках аксиологические теории и концепции. Системный подход дал возможность выявить причинно-следственные связи между реформированием языка во второй половине XX века и современной языковой ситуацией в КНР. Применение этих принципов в диалектическом единстве позволило раскрыть сущность языковой политики в Китае и выявить основные принципы ее проведения.

В работе были использованы традиционные специально-научные методы исторического исследования: проблемно-хронологический, сравнительно-исторический, диахронный, синхронный анализ. Проблемно-хронологический метод позволил проанализировать  задачи и методы политики КНР в отношении государственного языка, диалектов и языков меньшинств с начала 1950-х гг. до конца XX века в хронологической последовательности.

Сравнительно-исторический метод дал возможность одновременно изучить и сравнить  процессы реформирования как государственного языка, так и его диалектных форм и языков национальных меньшинств. Также данный метод позволил выявить успехи и недостатки языковой политики в КНР на различных этапах.

Важное место в исследовании занимает диахронный метод, который помог показать преемственность и динамику языковых процессов в рассматриваемый хронологический период. Благодаря синхронному анализу стала возможной системная реконструкция идеологических оснований политики КНР в отношении китайского языка, его диалектов и языков национальных меньшинств.

Объектом исследования выступает языковая политика, поэтому для анализа лексического и синтаксического строя языка использовались методы социолингвистики, а также социологические методы, в числе которых анкетный опрос, полуформализованное и неформализованное интервью.

Кроме того, в ходе исследования применялись специально-юридические методы познания, среди которых следует выделить метод сравнительно-правового анализа, теоретико-правового моделирования и прогнозирования, интерпретации правовых текстов.

Хронологические рамки исследования ограничиваются периодом с 1949 по 2000 год. Нижней границей служит год образования Китайской Народной Республики; верхняя граница определяется принятием закона Китайской Народной Республики «Об общеупотребительном языке и письменности». В ряде случаев логика исторического исследования требует обращения к материалам по изучаемой проблеме, выходящим за указанные хронологические рамки.

Территориальные рамки исследования включают территорию всей страны с учетом изменения ее границ в конце ХХ века (особые административные районы Гонконг и Макао были официально присоединены к КНР в 1997 и 1999 годах соответственно). Вместе с тем первостепенное внимание в исследовании уделяется наиболее проблемным с точки зрения языковой ситуации районам.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Языковая политика является самостоятельной частью внутриполитического комплекса государства, поскольку ее методы позволяют регулировать отношения в различных сферах: образовательной, религиозной, сфере межнациональных отношений и др. Она представляет собой совокупность языковой идеологии и языкового планирования.

2. Особенности китайской модели языковой идеологии – первичность националистического аксиологического комплекса, принцип языкового единства, являющийся обратным следствием восприятия языка как фактора единства нации, обостренное восприятие языка как средства противопоставления себя внешнему миру.

3. На протяжении второй половины ХХ века основным видом планирования развития китайского языка в КНР являлось реформирование. Основными реформами в этой области были разработка фонетической транскрипционной системы, стандартизация иероглифической письменности, популяризация общеупотребительного разговорного языка.

4. Политика руководства Китайской Народной Республики в отношении языков национальных меньшинств во многом определялась задачами национальной политики, вследствие чего носила противоречивый характер. С одной стороны, принимались меры для развития языков малых народов, с другой – наблюдалось сужение функциональной сферы применения этих языков.

5. Основные диалектные группы, выделяемые на территории КНР, являются по формальным лингвистическим признакам самостоятельными языками, однако в самом Китае такая точка отрицается. Поэтому политика КПК в отношении диалектов китайского языка в целом признается ассимиляционной и осуществляется методами непрямого регулирования их статуса.

Научная новизна исследования заключается в целостном подходе к изучению языковой политики КНР, основанном на определении языковой политики как самостоятельной части внутриполитического комплекса государства, а не элемента национальной политики, поскольку ее методы позволяют регулировать не только межэтнические отношения.

Анализ диалектной картины КНР проводится с позиции признания того, что диалекты современного Китая по формальным лингвистическим признакам являются самостоятельными языками. Данный подход, практически не применяемый в отечественных исследованиях, предлагается автором на основе глоттохронологического анализа этих идиомов.

В рамках исследования на большом фактическом материале выявлены конкретные методы и задачи языкового планирования КНР в отношении различных форм языка. Дан обзор истории реформирования разговорной и письменной формы стандартизированного китайского языка путунхуа; изучены  теоретические основания, основные задачи политики в отношении языков национальных меньшинств Китая и ее результаты; проанализирован процесс эволюции политической программы КПК по воздействию на диалектную картину Китая.

Выявлены основные противоречия и трудности в проведении языковых реформ во второй половине ХХ века. Показана сложность решения наиболее острых проблем языковой политики – реформирования письменности, внедрения китайского языка в национальных автономиях. Обоснована необходимость поддержания и сохранения режима культурно-языкового многообразия как главного условия оптимизации межнациональных отношений в полиэтничных обществах и укрепления их социально-политического единства.

На основе введения в научный оборот комплекса нормативно-правовых актов, определяющих статус языка в различных сферах общественной жизни, которые ранее не исследовались в отечественной науке, осуществлена классификация принципов и норм, регламентирующих деятельность государства в области языкового планирования, выделена специфика законодательного регулирования языковых отношений в Китайской Народной Республике.

Практическая значимость работы. Выводы исследования могут быть востребованы при сравнительном анализе моделей языковой политики КНР и других стран. Результаты работы могут стать основой для рекомендаций в области дальнейшего совершенствования языковой политики в условиях полиэтнического общества.

Материалы диссертации также могут найти практическое применение при составлении программ учебных курсов, связанных с политическим аспектом истории Китая, и подготовке обобщающих трудов по истории Китая в ХХ веке.

Материалы исследования используются автором при чтении спецкурса «Языковая политика в Китае во второй половине ХХ века» для студентов восточного факультета Бурятского государственного университета.

Апробация диссертационного исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования нашли отражение в публикациях, а также были изложены на международных и российских конференциях и круглых столах: «II Евроазиатский форум институтов Конфуция» (Чаньчунь, КНР, 2010), «Юридическое образование и наука в России и КНР: состояние и перспективы сотрудничества» (Пекин, КНР, 2010), «Государство и правовые системы стран АТР: перспективы сотрудничества с РФ» (Улан-Удэ, 2010), «Восточное общество: проблемы стандартизации, тенденции и перспективы в образовательном пространстве Азиатско-Тихоокеанского региона (Улан-Удэ, 2010), «Сравнительное правоведение в странах Азиатско-Тихоокеанского региона» (Улан-Удэ, 2011), «Гуманитарные науки в XXI веке» (Москва, 2012), «Научно-практическая конференция ВСГУТУ -2012» (Улан-Удэ, 2012), «Азиатско-Тихоокеанский регион: история и современность-VI» (Улан-Удэ, 2012) и др.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, шести параграфов с выводами по каждому из них, заключения и списка литературы.

II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается актуальность темы диссертационного исследования, формулируются его цель, задачи, объект и предмет, определяются методологические основы, научная новизна, практическая значимость, хронологические и территориальные рамки, источниковая база. Также приводится анализ степени изученности темы в отечественной, китайской и западной историографии.

В первой главе «Историко-теоретические аспекты языковой политики в Китае» уточнены основные понятия языковой политики, представлена типология языкового планирования, проанализированы основы языковой политики в Китайской Народной Республике в историческом и правовом аспекте.

В первом параграфе «Теоретические основы языковой политики и типология языкового планирования» анализируются базовые понятия и определения, используемые в теории языковой политики, приведено разграничение терминов «языковая политика» и «языковое планирование», рассмотрено несколько вариантов типологии языкового планирования, определены задачи и предмет языковой политики, а также ее место во внутриполитическом комплексе государства.

Языковая политика определяется как совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме и государстве. Она является сочетанием языковой идеологии и языкового планирования. В рамках языковой политики выделяется 4 основных направления: ассимиляционное, плюралистическое, националистическое и интернационалистическое.

В параграфе рассматриваются 11 функциональных сфер применения языка и 11 типов задач языкового планирования. Само языковое планирование подразделяется на две основные разновидности: статусное и корпусное. Первое означает регулирование взаимоотношений между языками, закрепление за одними языками преимуществ перед другими. В основном оно сводится к утверждению статуса государственного и официального языков. Государственный язык представляет собой национальный язык, привилегированный статус которого установлен высшими органами власти суверенного государства, употребляется на всей территории данного государства и используется для официального делопроизводства и официального общения, для решения задачи общегосударственного значения. Официальным же языком считается язык государственного управления, законодательства, судопроизводства.

Корпусное планирование подразумевает воздействие на структуру отдельного языка, осуществляемое путем его графизации, стандартизации или модернизации.

Предметом планирования могут являться следующие формы языка: государственный язык, региональные формы государственного языка, а также языки национальных меньшинств, проживающих на территории страны.

Во втором параграфе «Формирование китайской модели языковой идеологии и задачи языкового планирования в КНР» кратко прослеживается история развития языковой ситуации и языкового планирования в Китае с древности до наших дней, анализируется процесс формирования китайской модели языковой идеологии и основные факторы, повлиявшие на этот процесс. Также в параграфе выделяются основные цели и задачи языковой политики руководства современной Китайской Народной Республики.

Китайский язык был достаточно развит еще в XV веке до нашей эры. Уже тогда в нем существовала письменность, что позволяло передавать информацию о каких-либо событиях через относительно большие временные промежутки. Такое раннее появление письменности привело к выработке у китайцев чувства непрерывности своей исторической традиции. За 3500 лет своего развития китайский язык значительно трансформировался. Однако еще в начале новой эры в сознании этнических китайцев появился стереотип о языке как неотъемлемого атрибута нации. Об этом свидетельствует привязка названия китайского языка к названию ханьского этноса. Постоянные войны с кочевыми народами Центральной Азии в раннем и позднем средневековье, сложные этнические процессы на территории Северного Китая способствовали выработке у ханьцев представления о языке как средства сохранения исторической памяти народа и передачи национальных традиций из поколения в поколения.

Языковой фактор явился одним из главных в процессе культурной ассимиляции народов, завоевывавших Китай в позднем средневековье, так как, управляя государством, находящимся на более высоком уровне развития, они вынуждены были усваивать его традиции, чтобы выработать эффективные методы осуществления власти.

Под воздействием всех этих факторов сформировалась модель языковой идеологии Китая. На ее основе осуществлялась языковая политика в стране как в Новое время, так и в XX веке. Первичными ее целями были национальное единство и территориальная целостность страны. Вследствие значительного усложнения общественных отношений в XX веке круг целей и задач языкового планирования в Китае расширился.

Основные цели языковой политики КНР во второй половине XX века были обусловлены особенностями социально-экономической и политической ситуации в стране, соответственно они делятся на три группы: политические, экономические и социальные.

К политическим целям относятся обеспечение стабильности национального единства страны, улучшение взаимопонимания и снятие напряженности в межэтнических отношениях, а также укрепление культурных связей между жителями северных и южных районов, разобщенных вследствие диалектных различий; сохранение территориальной целостности государства путем создания единого культурно-информационного пространства, что позволит осуществлять эффективный контроль во всех сферах жизни.

Экономические цели обусловлены необходимостью устранения языкового барьера, препятствующего свободному экономическому взаимодействию разных частей Китая. В их число входят обеспечение  дополнительной интенсификации развития промышленности и инфраструктуры, а также свободное передвижение экономически активного населения по стране; упрощение процедуры совершения межрегиональных торгово-экономических операций и схемы реализации потребительских товаров на территории страны.

В социальной сфере главной целью языковой политики Китая является создание условий, при которых все граждане Китая смогут свободно пользоваться любыми государственными услугами независимо от их происхождения и места пребывания.

Достижение всех этих целей обеспечивается реализацией одной универсальной задачи: создания единого, общедоступного, понятного всем жителям страны государственного языка.

В третьем параграфе «Правовой статус языка в Китае» приводится анализ нормативно-правовых актов, регулирующих статус языка в различных сферах общественной жизни, и выделяется специфика законодательного регулирования языковых отношений в Китайской Народной Республике.

В параграфе также приводится краткий анализ правовой модели современного Китая. Одной из ее главных характеристик является объединение характерного для традиционной конфуцианской правовой доктрины типа правосознания с социалистической законодательной системой.

В узком смысле под правовым статусом языка понимается положение языка относительно других языков в государстве, в зависимости от степени его привилегированности на различных административных уровнях. В широком же смысле статус языка – это полная совокупность его функций во всех сферах жизни, регулируемых отраслевым законодательством государства.

На основе анализа четырех конституций КНР делается ряд выводов о политико-правовой основе языкового планирования в КНР. Статус китайского языка, официально популяризируемого и поддерживаемого властями, был впервые закреплен только в 1982 г.

Анализ законов КНР «Об общеупотребительном языке и письменности», «Об образовании», «О районной национальной автономии» и других законодательных актов позволяет выявить основные методы правового регулирования статуса языков в Китае:

- закон КНР «Об образовании», принятый в 1995 году, разграничил сферу использования китайского языка и языков национальных меньшинств в учебных заведениях.

- закон «Об общеупотребительном языке и письменности» 2000 г. достаточно подробно регулирует использование языков и диалектов Китая в различных областях.

- закон «О национальной районной автономии» включает нормы, регулирующие статус языков национальных меньшинств как официальных языков регионального уровня.

Практически во всех этих документах содержатся нормы, напрямую регулирующие статус путунхуа и языков национальных меньшинств, но только в законе «Об общеупотребительном языке и письменности» установлены меры прямого регулирования в отношении диалектов китайского языка.

Во второй главе «Языковое планирование в КНР во второй половине ХХ века» анализируется процесс, выявляются конкретные методы и задачи языкового планирования КНР в отношении различных форм языка.

В первом параграфе «Политика КНР в отношении китайского языка» прослеживается история реформирования разговорной и письменной форм стандартизированного китайского языка путунхуа. В параграфе дан предварительный краткий обзор развития языковой ситуации в Китае в первой половине XX века, так как основные языковые реформы, завершавшиеся в новом Китае, были начаты в Китайской республике. Основное внимание уделено процессу реформирования с момента издания в 1956 г. указа Центрального народного правительства «О распространении общеупотребительного языка» до публикации закона КНР «Об общеупотребительном языке и письменности» в 2000 г.

Реформирование китайского языка происходило во второй половине ХХ века в два этапа: 1) 1955-1958 годы; 2) с 1982 года до конца XX века. Этот процесс в конце 1950-х гг. был прерван кампанией «Большого скачка» и окончательно свернут в связи с начавшейся в середине 1960-х гг. культурной революцией. Возобновление реформ произошло уже после начала реформ Дэн Сяопина. На этот раз большая часть запланированных мероприятий была реализована. Во второй половине 1980-х и начале 1990-х гг. власти сконцентрировали свои усилия на завершении стандартизации, начатой еще три десятилетия назад, и на создании основной правовой базы регулирования языковых отношений. Во второй половине 1990-х гг. главной задачей стала разработка единого закона, регулирующего статус языков в КНР.

Все эти преобразования имели как положительные, так и отрицательные последствия. С одной стороны, популяризация путунхуа способствовала упрочению культурных связей между различными регионами, с другой стороны, она вела к постепенной ассимиляции локальных диалектов китайского языка и сужению сферы использования языков национальных меньшинств.

Реформа письменности позволила значительно облегчить обучение китайскому языку и его использование в печати и других средствах массовой информации, однако переход на новый стандарт написания иероглифов в КНР способствовал увеличению культурного разрыва между материковым Китаем и островом Тайвань, китайской диаспорой за рубежом, а также колониальными территориями Макао и Гонконг.

Во втором параграфе «Языковое планирование и развитие языков малых народов Китая» рассматриваются теоретические основания, основные задачи политики в отношении языков национальных меньшинств Китая и ее результаты. Началом планирования в этой области считается принятие в 1949 году Конституционной программы Коммунистической партии Китая, являющейся первым документом в истории КНР, где содержались положения, регулировавшие статус языков национальных меньшинств.

Основными задачами с начала 1950-х гг. являлись создание фонетических письменных систем для бесписьменных языков Китая; стандартизация языков национальных меньшинств путем выделения в ареале распространения каждого из них образцовых, «престижных» диалектов; развитие системы билингвального образования для представителей национальных меньшинств.

Создание письменности для национальных меньшинств проходило в два этапа: до 1958 г. и после 1982 г. Разработанные на первом этапе письменные системы в основном не были введены, и программа была свернута до начала 1980-х гг. из-за череды политических кампаний, проходивших в КНР с 1958 по 1976 г., которые были нацелены на ускорение социалистического строительства. В этот период в Китае осуществлялась ассимиляционная политика в отношении культуры национальных меньшинств.

Стандартизация языков национальных меньшинств обеспечивалась этнографическими исследованиями 1950-х гг., в ходе которых было определено количество народов, проживающих на территории КНР, и классифицированы их языки. Принцип объединения нескольких родственных народов в одну этническую группу и закрепления в качестве ее национального языка того языка, на котором говорило простое большинство в рамках группы, практиковавшийся в ходе исследований, привел к тому, что многие языки народов Китая находятся сейчас на грани исчезновения.

Становление системы билингвального образования для национальных меньшинств в 1950-х гг. было весьма затруднено из-за недостаточной развитости инфраструктуры КНР и непродуманности политики Коммунистической партии в отношении популяризации общеупотребительного языка. Развитие этого института началось в 1980-х гг. Руководству страны удалось достичь определенных результатов.

В целом политика КНР в этой области носит двойственный характер. С одной стороны, государство придерживается официального курса на сохранение и развитие культуры малых народов и законодательно закрепляет их лингвистические права. С другой стороны, проведение такого курса пересекается с интересами государства в сфере национальной политики. Это заставляет руководство страны принимать меры по ограничению культурных прав национальных меньшинств, что выражается, в частности, в сужении функциональной сферы применения их языков.

В третьем параграфе «Политика КНР в отношении региональных диалектов» анализируется процесс эволюции политической программы КПК по воздействию на диалектную картину Китая. В параграфе на основе принятых в языкознании критериев различия диалекта и языка обосновывается точка зрения, согласно которой основные диалектные группы, выделяемые на территории страны, являются по формальным критериям самостоятельными языками, и только отсутствие политической автономии у районов их традиционного распространения позволяет считать их региональными разновидностями китайского языка.

Политика КПК по отношению к диалектам является в целом ассимиляционной. История ее развития также подразделяется на два периода: 1949-1990 годы, когда государство проводило открытую политику вытеснения диалектов из сферы их традиционного использования; с 1990 года до наших дней, когда государство официально признает необходимость существования диалектов, но в скрытой форме продолжает их ассимиляцию.

Непризнание диалектов Китая самостоятельными языками и отсутствие у них привязанности к независимой этнической общности априорно наделяет их носителей меньшими лингвистическими правами, нежели представителей национальных меньшинств страны. Еще одной особенностью регулирования их статуса является его непрямой характер, то есть обозначение сферы их использования осуществляется преимущественно путем ее ограничения через обозначение сферы необходимого использования путунхуа.

В заключении обобщаются выводы диссертационного исследования. Понятие языковой идеологии признается ключевым в теории языковой политики. Под ней понимается комплекс моральных, религиозных, социальных и политических принципов, выражающихся в определенном использовании языка. В свою очередь языковое планирование – это комплекс мер, направленных на исследование, прогнозирование развития и целенаправленное изменение языковой ситуации.

Объектом регулирования языковой политики являются языковые отношения в обществе, а сама она рассматривается как самостоятельная часть внутриполитического комплекса государства, поскольку ее методы позволяют регулировать отношения в самых разных сферах: религиозной, образовательной, сфере межнациональных отношений и других.

Основными особенностями китайской модели языковой идеологии являются первичность националистического аксиологического комплекса, то есть неразрывная связь языка прежде всего с этничностью; принцип языкового единства, являющийся обратным следствием восприятия языка как фактора единства нации (все, кто является ханьцами по национальности, автоматически считаются говорящими на «ханьском» языке вне зависимости от диалектных различий внутри этого языка); обостренное восприятия языка как средства противопоставления себя внешнему миру.

В последние десятилетия в КНР также уделялось достаточно пристальное внимание проблеме регулирования правового статуса языка. Анализ современного китайского законодательства обнаруживает большое количество норм, закрепляющих статус различных форм языка во многих сферах общественной жизни.

Основной особенностью правового статуса языка в КНР является то, что формально ни один язык не является в Китае государственным. Это связано с привилегированностью этого института в языковой картине любой страны, что не отвечает интересам национальной политики КНР, делающей акцент на равноправие народов Китая в культурной сфере. Закрепление в качестве официального популяризируемого языка путунхуа, а не собственно китайского языка, связано с политикой руководства страны в отношении региональных диалектов.

Тремя основными направлениями реформ китайского языка во второй половине XX века были разработка фонетической транскрипционной системы пиньинь, программа по стандартизации письменности и упрощению классических написаний иероглифов, популяризация общеупотребительного разговорного языка (путунхуа). Основной особенностью всех этих реформ был их затяжной характер, а также преемственность относительно языковых реформ, начатых еще в период существования Китайской республики.

Политика КПК в отношении языков малых народов прошла в своем развитии три последовательные стадии: 1) этап плюрализма (1949-1957); 2) этап языкового монополизма (1958-1978); 3) этап аккомодационизма (с 1978 года до наших дней). Основными задачами планирования в этой области были создание фонетических письменных систем для бесписьменных языков Китая; стандартизация языков национальных меньшинств путем выделения в ареале распространения каждого из них образцовых, «престижных» диалектов; развитие системы билингвального образования для представителей национальных меньшинств.

Основными методами планирования развития диалектов китайского языка были пропаганда и повсеместное внедрение официального языка с целью замены им диалектов в различных сферах жизни; научные исследования диалектов и разработка образовательных программ для обучения их носителей официальному языку; законодательное регулирование использования диалектов; структурная ассимиляция диалектов путем внедрения в них норм официального языка. Можно отметить, что все эти меры так или иначе направлены на постепенное выведение диалектов из употребления и замену их общеупотребительным языком.

Основные положения диссертации изложены в следующих работах автора:

Статьи, опубликованные в рецензируемых журналах:

 1. Клиновский В.А. Историография языковой политики КНР второй половины ХХ века / В.А. Клиновский // Гуманитарные науки в XXI веке : материалы VI Междунар. науч-практ. конф. – М., 2012. – С.7-11.

2. Клиновский В.А. Проблемы формирования системы билингвального образования в Китае / В.А. Клиновский // Вектор науки Тольяттинского госуниверситета. - 2012. - №3. - С.107-111.

  1. Клиновский В.А. Идейные основы политики КНР в отношении диалектов китайского языка / В.А. Клиновский // Известия Иркутской государственной экономической академии (Байкальский государственный университет экономики и права): Электронное издание. –  2012. - №2. – 8 с.
  2. Клиновский В.А. Языковая политика КНР в Синьцзяне и ее роль в китайско-уйгурском конфликте / В.А. Клиновский // Вестник Томского государственного университета. Сер. История. - 2012. – №. 2 (18) - С.119-123.
  3. Клиновский В.А. Правовой статус языка в конституции и законах современного Китая / В.А. Клиновский // Вестник Бурятского государственного университета. - 2012. – Вып. 5. - С. 196-199.
  4. Клиновский В.А. Планирование развития диалектов китайского языка в КНР во второй половине ХХ века / В.А. Клиновский // Вестник Бурятского государственного университета. Сер. Востоковедение. - 2012. – Вып. 5. - С. 160-163.

Работы, опубликованные в других изданиях:

  1. Клиновский В.А. Организация учебного курса «Национальная политика КНР» для студентов-регионоведов / В.А. Клиновский // Восточное общество: проблемы стандартизации, тенденции и перспективы в образовательном пространстве Азиатско-Тихоокеанского региона:  материалы междунар. науч.-практ. конф. (г. Улан-Удэ,  13-27 июня 2010). – Улан-Удэ, 2010. – С.102-104.
  2. Клиновский В.А. Самостоятельная работа студентов по курсу «Основы международного права / В.А. Клиновский // Восточное общество: проблемы стандартизации, тенденции и перспективы в образовательном пространстве Азиатско-Тихоокеанского региона: материалы междунар. науч.-практ. конф. (г. Улан-Удэ, 13-27 июня 2010). – Улан-Удэ, 2010. – С.108-110.
  3. Клиновский В.А. Языковая политика как элемент стратегии национальной безопасности КНР на примере Синьцзян-Уйгурского автономного района / В.А. Клиновский // Право международной безопасности: современное видение и сопутствующие проблемы международного сотрудничества: межвуз. сб. науч. тр. – Екатеринбург, 2011. – Вып. 3 (7). – С.160-164.
  4.  Клиновский В.А. Языковое планирование и процесс создания законодательной базы в области регулирования статуса языка в Китае в XX веке / В.А. Клиновский // Вопросы гуманитарных наук. – 2012.  - № 1.– С. 14-17.
  5.  Клиновский В.А. Политический аспект языковых реформ в КНР/ В.А. Клиновский // Государство и правовые системы стран АТР: перспективы сотрудничества с РФ: материалы III Междунар. науч.-практ. конф. (г.Улан-Удэ, 17-19 июня). – Улан-Удэ, 2010. – Ч.1. - С.190-192.
  6.  Бураев Д.И. Языковая политика в Китае во второй половине ХХ века: учеб.-метод. пособие / Д.И. Бураев, В.А. Клиновский. – Улан-Удэ, 2012. – 38 с.

Подписано в печать  22.05.12. Формат 60?84 1/16.

Усл. печ. л.1,4. Тираж 100. Заказ .

Издательство Бурятского госуниверситета

670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а

riobsu@gmail.com

 
Авторефераты по темам  >>  Разные специальности - [часть 1]  [часть 2]



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.