WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Потенциал каузативных глаголов в динамико-функциональном аспекте

Автореферат докторской диссертации по филологии

 

На правах рукописи

ШУСТОВА Светлана Викторовна

Потенциал каузативных глаголов

в динамико-функциональном аспекте

Специальность: 10.02.19 – теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

доктора филологических  наук

Пермь  2011

Работа выполнена на кафедре иностранных языков

Некоммерческого партнерства высшего профессионального образования «Прикамский социальный институт» (г. Пермь)

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

ЛАРИСА МИХАЙЛОВНА АЛЕКСЕЕВА

доктор филологических наук, профессор

ЛЮДМИЛА ИЛЬИНИЧНА АНТРОПОВА

доктор филологических наук, профессор

НЭЛЛИ ЛЕОНИДОВНА МЫШКИНА

Ведущая организация – Московский педагогический государственный

университет

Защита состоится 21 апреля 2011 года в 11 ч.  часов на заседании диссертационного совета Д 212.189.11 в Пермском государственном университете по адресу: 614990, г. Пермь, ул. Букирева, 15.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пермского государственного университета.

Автореферат разослан «____» _____________________ 2011 г.

 

 

Ученый секретарь

Диссертационного совета

доктор филологических наук, профессор

С. Л. Мишланова

 

 

Общая характеристика работы

Реферируемое исследование посвящено изучению специфики  взаимопересечений элементов функционирующей языковой системы на категорематическом уровне (на уровне предложения) и разработке теории системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов с позиций комплексного системного динамико-функционального подхода. Диссертация относится к кругу вопросов общей теории комплексных системных исследований языка, функциональной и динамической грамматики, семантического синтаксиса, теории семантической валентности.

Каузативы активно исследовались лингвистами на материале разных языков ? русского, английского, немецкого, испанского, французского и др. (Н.Д. Арутюнова 1976; В.В. Богданов 1977; М.В. Всеволодова, Т.А. Ященко 2008; В.К. Гречко 1985; И.Б. Долинина 1982, 1991; С.Д. Кацнельсон 1972; Е.Е. Корди 1985, 1988, 2004; В.П. Недялков 1971; А.М. Аматов 2003; Г.Г. Сильницкий 2006; А.П. Чудинов 1982, 1990; Н.Н. Болдырев 2009 и др.).

В исследованиях, посвященных каузативным глаголам, можно выделить различные аспекты: логико-семантический (Н.Д. Арутюнова 1976; А.П. Комаров 1970); функциональный (В.Ф. Веливченко 1990; В.К. Гречко 1986; И.Б. Долинина 1982, 1985, 1989, 1991; Н.П. Душина 2004; Г.А. Золотова 1973, 1982; С.Д. Кацнельсон 1972; Т.А. Кильдибекова 1984; А.П. Комаров 1970;  Е.Е. Корди 1988, 2004; М.Ю. Селиванова 2005; А.В. Супрун 2008; М.Г. Сымулов 2005; Н.Н. Болдырев 2009); онтологический (А.К. Карловска 1990;  Г.Г. Сильницкий 1969, 1973, 1974, 1985, 1986, 2006; В.П. Недялков 1967, 1971); лексико-грамматический (М.В. Всеволодова, Т.А. Ященко 2008; Э.А. Галнайтите  1980; Е.Я. Гордон 1981; В.К. Гречко 1981, 1985; Т.А. Кильдибекова 1985; Т.А. Князева 1985; А.П. Чудинов 1982, 1990; Н.П. Душина 2004); лексико-семантический (Ю.Д. Апресян  1974, 1995; Н.Г. Дудина 1988; М.М. Булынина 2004; М.С. Танненцапф 1964); сравнительно-типологический (Э.А. Галнайтите 1980; Т.А. Абросимова 1954; М.М. Булынина 2004; М.Г. Сымулов 2005). В результате изучения каузативов получены классификации каузативных глаголов (В.П. Недялков, Г.Г. Сильницкий, Н.Д. Арутюнова, В.Ф. Веливченко, С.И. Назаров), выявлена специфика семантики каузативов (В.П. Недялков, Г.Г. Сильницкий, Н.Д. Арутюнова, С.Д. Кацнельсон, А.П. Чудинов, Н.Н. Болдырев), даны характеристики грамматических особенностей их функционирования (М.В. Всеволодова, Т.А. Ященко, В.П. Недялков, Г.Г. Сильницкий, Е.Е. Корди, В.К. Гречко, И.Б. Долинина, А.П. Чудинов, Н.Н. Болдырев), разработана типология каузативных ситуаций (В.П. Недялков, Г.Г. Сильницкий, Е.Е. Корди). Вместе с тем отсутствуют фундаментальные исследования каузативных глаголов с динамико-функциональной точки зрения, предусматривающей изучение каузативных единиц в их взаимодействии со средой функционирования; недостаточно изучены системная организация функционального потенциала лексического каузатива и системная множественность его свойств при функционировании на категорематическом уровне; не исследованы закономерности актуализации семантико-синтаксической структуры каузативной ситуации с позиций интерперсональности; остается спорным вопрос о статусе категории каузативности как категории функционально-семантической; не подвергнуты анализу явления семантического синкретизма в каузативной ситуации; не получил разрешения вопрос о соотношении эксплицитного и имплицитного значений  в семантическом потенциале лексического каузатива; не разработана типология среды аспектологических значений в каузативной ситуации, формируемой лексическим каузативом. Именно эти вопросы находятся в центре внимания в реферируемой работе, что и определяет ее



Актуальность.

Существует настоятельная необходимость в описании динамической природы семантического и валентностного потенциалов каузативных глаголов в аспекте семантического развития значения слова, с целью выявления механизмов системной актуализации значения каузативности. Данные аспекты нуждаются в более глубо­ком изуче­нии. Существующие исследовательские подходы недостаточны для изучения функциональных свойств каузативных глаголов и категории каузативности. В первую очередь в работе рассматриваются закономерности динамической природы семантико-синтаксической организации каузативной конструкции, что обусловливает потребность в разработке комплексного системного динамико-функционального подхода к каузативным глаголам и к среде их функционирования. Это может быть обеспечено моделированием  системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов с учетом особенностей их взаимодействия со средой. Рассмотрение теорети­че­ских проб­лем теории каузации, выяв­ление роли среды, а также разработка методов решения практических исследовательских задач при изучении механизмов системности позволят расширить теоретико-мето­до­логи­ческую основу системных исследований лингвисти­че­ских объ­ектов с точки зрения комплексного системного динамико-функционального (далее динамико-функционального) подхода к определению закономерностей функционирования категории каузативности как категории функционально-семантической, что согласуется с общими тенденциями развития науки о языке.

Каузативность трактуется в работе как составная часть каузации. Наряду с каузативностью каузация включает и каузальность. Каузальность рассматривается как причинение через обусловленность (это так называемый каузальный комплекс: причинно-следственные, условно-следственные, целевые следственные и уступительно-следственные отношения), а каузативность – как причинение через побуждение. При изучении механизмов формирования семантико-синтаксической структуры каузативной конструкции в фокусе внимания находится интерперсональное взаимодействие, которое моделируется как взаимодействие подсистем каузатора и объекта каузации.

Таким образом,



Актуальность исследования обусловлена необходимостью системного динамико-функционального изучения закономерностей формирования семантико-синтаксической организации  предложения на примере функциональных свойств каузативных глаголов.

Объект исследования  ? категория каузативности.

Предмет исследования ? лексический каузатив.

     Цель работы ? разработка теории системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов и динамико-функционального подхода, характеризующегося тем, что он позволяет изучать специфику взаимопересечений разноуровневых средств и особенностей воздействия  среды на функционирование лексического каузатива; разработка методики моделирования и интерпретации  каузативной ситуации.

Выдвинутая цель базируется на гипотезе, что для каузативных глаголов  характерна системная множественность функциональных свойств, возникающая вследствие воздействия среды и благодаря  взаимопересечениям элементов функционирующей языковой системы на категорематическом уровне и поддающаяся изучению, моделированию и интерпретации при условии разработки динамико-функционального подхода, обеспечивающего их интегративное исследование. 

Для достижения цели и подтверждения гипотезы потребовалось решить следующие задачи:

? определить место категории каузативности в системе категорий языка, обосновав выделение лексико-грамматических классов лексического каузатива информативно-модифицирующего разряда;

? установить предпосылки комплексного системного динамико-функционального подхода и обосновать принципы его разработки и применения для исследования каузатива;

? разработать методику комплексного системного динамико-функционального анализа;

? доказать системообразующую активность смысловой структуры каузативного глагола в предложении;

? выявить механизмы системности и динамики элементов системы в процессе формирования семантико-синтаксической структуры предложения, исследовав комбинаторные возможности языковых структур, семантический и валентностный потенциал лексического каузатива, вариативные комбинации наборов семантических составляющих при отображении предложением каузативной ситуации, роль среды в проявлении системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов;

? раскрыть взаимодействие симметрии / асимметрии как факторов формирования смысловой организации предложения и актуализации семантического синкретизма;

? определить категориальные механизмы взаимодействия лексического и грамматического уровней;

? разработать модели каузативных ситуаций исходя из   семантического потенциала актанта-каузатора;

? разработать типы среды аспектологических значений лексического каузатива в каузативной ситуации.

Теоретическую базу исследования составляют работы в области: теории каузации (Кацнельсон С.Д., Недялков В.П., Корди Е.Е., Бондарко А.В., Сильницкий Г.Г.); функционального синтаксиса (Адмони В.Г., Бондарко А.В., Шишкова Л.В., Болдырев Н.Н., Левицкий Ю.А., Ямшанова В.А., Слюсарева Н.А., Мещанинов И.И., Полянский С.М., Мыркин В.Я.); семантического синтаксиса (Богданов В.В., Долинина И.Б., Падучева Е.В., Вежбицка А., Чейф У.); глагольной валентности (Апресян Ю.Д., Кацнельсон С.Д., Кибардина С.М., Теньер Л.); семантической теории структуры слова (Апресян Ю.Д., Арват Н.Н., Гак В.Г., Падучева Е.В., Павлов В.М., Холодович А.А., Караулов Ю.Н., Уфимцева А.А.); в исследованиях междисциплинарного характера (Щерба Л.В., Мещанинов И.И., Бондарко А.В., Мышкина Н.Л., Кацнельсон С.Д., Шишкова Л.В.).

Методы исследования. В работе используется разработанный нами динамико-функциональный метод, синтезирующий в себе на основе принципов комплексного системного подхода совокупность методов: классификационный метод (метод типологизации); метод моделирования, дающий модельное представление семантико-синтаксической структуры каузативной ситуации; динамико-системный метод, позволяющий раскрыть  механизмы системности в функционировании каузативных глаголов в каузативной ситуации; интерпретационный метод; метод симметрии-асимметрии, используемый для выделения единиц анализа исследования и моделирования процессов взаимодействия лексики и грамматики, для раскрытия механизмов актуализации семантического синкретизма; описательно-аналитический метод с элементами количественного анализа, предусматривающего непосредственное наблюдение исследуемых языковых структур и выявление закономерностей их функционирования в предложении; компонентный анализ и метод выявления дефиниционных соответствий; контекстуальный и сопоставительный методы анализа; метод сплошной выборки и описательный метод.

Материал исследования. Диссертационное исследование осуществляется на материале лексического каузатива информативно-модифицирующего разряда немецкого языка с привлечением материала английского и русского языков. Для определения места категории каузативности в системе категорий и каузативных глаголов информативно-модифицирующего разряда в категории каузативности были использованы: иллюстративный материал объемом  9470 единиц, выявленных методом сплошной выборки из 26 словарей  современного немецкого, английского, русского языков; материал из электронной базы данных лаборатории корпусной лингвистики Лейпцигского университета (Германия, das Wortschatzportal der Universitat Lepzig, Institiut fur Informatik); материал по функционированию данных глагольных лексем в текстах публицистического и научно-публицистического характера, произведениях художественной литературы. Привлечение разнообразного в стилевом и коммуникативном отношении эмпирического материала позволило получить объективные и точные результаты, достаточно полно исследовать изучаемое языковое явления с включением всех релевантных для него признаков.

Научная новизна работы:

  • разработана теория системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов, вскрывающая динамический характер функционального потенциала каузативных глаголов в проекции на каузативную ситуацию;
  • выявлены категориальные механизмы взаимодействия лексического и грамматического уровней языка с позиций теории системной  множественности функциональных свойств каузативных глаголов;
  • разработан динамико-функциональный подход, позволяющий  описать механизмы формирования структурно-семантической организации предложения с учетом реализации семантического и валентностного потенциала каузативов и актуализации семантического синкретизма на категорематическом уровне;
  • охарактеризован семантический и валентностный потенциал лексического каузатива информативно-модифицирующего разряда;
  • раскрыта значимость симметрии / асимметрии как одного из факторов смысловой структуры предложения в аспекте семантического синкретизма;
  • разработана методика комплексного динамико-функционального  анализа;
  • определены типы среды аспектологических значений лексического каузатива в каузативной ситуации с позиций теории системной множественности  функциональных свойств каузативных глаголов.

          Теоретическая значимость исследования состоит в разработке динамико-функционального подхода к описанию механизмов формирования структурно-семантической организации предложения на примере функционирования лексического каузатива. Представленные концептуальные основания исследования позволяют раскрыть особенности семантики каузативности, при этом систематизируются регулярные средства реализации смысловой доминанты каузативной семантики. Для лексико-грамматических групп лексического каузатива информативно-модифицирующего разряда дается характеристика семантического и валентностного  потенциала и определяется место лексического каузатива  в системе глагола в целом. Разработанные модели каузативных ситуаций и среда аспектологических значений лексического каузатива имеют прогностический характер и открывают возможности для дальнейшего изучения отдельных разрядов каузативных глаголов в направлении выявления динамики взаимодействия и взаимовлияния семантического и валентностного потенциалов. Полученные результаты расширяют  представление о категории каузативности как о многомерном лингвистическом объекте теории категорий языка. Важное теоретическое значение для общей теории языковых категорий имеет определение инвариантной модели формирования семантико-синтаксической структуры предложения на примере функционирования каузативных глаголов с позиций теории системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов. Весь корпус эмпирического материала подвергнут единообразной процедуре анализа, что позволяет говорить о достоверности полученных результатов.

Практическая значимость. Результаты работы имеют  широкий спектр практического применения. Предложен динамико-функциональный подход к исследованию структурно-семантической организации каузативной ситуации, который может быть применен для анализа других типов ситуаций, а также в сфере семантической и синтаксической дериватологии. Представленные теоретические положения и результаты исследования  могут быть использованы в различных учебных курсах по общему языкознанию, теоретической грамматике, лексикологии, теории и практике перевода, прикладной лингвистике, сравнительной типологии, спецкурсах по теории языка и методологии лингвистического исследования.

Положения, выносимые на защиту:

  • Каузативность является специфическим способом отображения интерперсональных отношений, существующих в объективной действительности. Основное содержание каузативности заключается в побуждении со стороны каузатора по отношению к объекту каузации   к какому-либо действию  или  модификации его состояния.
  • Каузативность представляет собой функционально-семантическую категорию, имеющую полевую структуру. Ядром функционально-семантического поля категории каузативности является лексический каузатив интерперсональной семантики. К периферии относятся лексико-синтаксический, семантико-синтаксический и синтаксический каузативы.
  • Теория системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов, базирующаяся на представлении о каузативном глаголе и каузативной ситуации как о многомерном саморазвивающемся пространстве, выявляет их природу, описывает законы формирования каузативного значения и вскрывает механизмы системности в процессе формирования структурно-семантической организации предложения с позиций динамико-функционального подхода. Теория системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов вскрывает динамический характер функционального потенциала каузативных глаголов в проекции на каузативную ситуацию.
  • Динамико-функциональный подход обеспечивает моделирование системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов с учетом особенностей их взаимодействия со средой.
  • Модели каузативной ситуации базируются на семантическом потенциале каузатора и обусловлены функциональным потенциалом каузативных глаголов.
  • Формирование каузативной конструкции обусловлено функциональными свойствами лексического каузатива: взаимодействием и взаимовлиянием семантического и валентностного потенциалов каузативного глагола, а также реализацией  семантического синкретизма. Сущностной характеристикой каузативной конструкции является динамическая системность, выражающаяся в системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов.
  • Наиболее специфическим способом конструирования функционального пространства каузативности является модель функционирования лексического каузатива информативно-модифицирующего разряда.
  • Системные значения лексического каузатива актуализируются в сфере среды как совокупности контекста, речевой ситуации, лексических значений и лексико-грамматических разрядов слов, элементов «категориального окружения».
  •  Существенным свойством лексического каузатива является семантический синкретизм, условиями его  возникновения в рамках каузативной ситуации являются следующие: чем больше маркированных категориальных признаков имеет компонент каузативной ситуации, тем вероятнее возникновение синкретичной формы в позиции каузатора и/или средства/способа каузации; облигаторна нейтрализация одного компонента каузативной ситуации при наличии другого. Семантический синкретизм проявляется в рамках субъектно-объектной, субъектно-инструментальной, субъектно-предикатной среды.
  • Актуализация семантического синкретизма обусловлена динамичным характером языковой системы, процессами языковой экономии, что позволяет определить в синкретичных образованиях зоны акцентуации доминирующих и релевантных значений или функций.
  • Среда аспектологического значения акциональности, формируемая лексическим каузативом информативно-модифицирующего разряда, занимает центральное положение. Среда аспектологического значения статальности и аспектологического дуализма занимает периферийное положение.

Апробация исследования. Основные положения диссертации отражены в 2 монографиях (26,28 п.л.), в главах двух коллективных монографий (2,55 п.л.). Всего по материалам исследования опубликовано 67 работ общим объемом 70,03 п.л. Основные положения диссертации были представлены в виде докладов и сообщений на международных, всероссийских, межвузовских и внутривузовских научных и научно-практических конференциях.

Международные конференции: «Актуальные проблемы современной лингвистики» (Пермь 2006); «Язык, культура, общество» (Москва 2007, 2009); «Wissen, Kreativitat und Transformationen von Gesellschaften» (Wien 2007); «Основные проблемы лингвистики и лингводидактики» (Астрахань 2007, 2008); «Современные направления в лингвистике и преподавании языков» (Москва-Пенза 2008); «XXXVII Международная филологическая конференция» (Санкт-Петербург 2008); «Лингвистические чтения ? 2010. Цикл 6» (Пермь 2010).

Всероссийские конференции: «Лингвистические чтения. Иностранные языки» (Пермь 1993); «Новые тенденции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков» (Пермь 1996); «Лингвистические чтения» (Пермь 2006, 2007); «Уральские лингвистические чтения» (Екатеринбург 2006, 2007); «Лингвистические чтения ? 2008. Цикл 4» (Пермь 2008); «Лингвистические чтения ? 2009. Цикл 5» (Пермь 2009).

Конференции по итогам научной работы в НП «Прикамский социальный институт» (Пермь 2005-2010). Результаты работы обсуждались на заседании кафедры романской филологии (Екатеринбург, Уральский государственный педагогический университет, Институт иностранных языков, июнь 2005), иностранных языков (Пермь, Прикамский социальный институт 2006-2010).

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, пяти глав, заключения, списка литературы, списка сокращений и обозначений, списка лексикографических источников, электронных ресурсов, списка источников художественной литературы.

Основное содержание

В I главе «Теоретические основы динамико-функционального подхода к исследованию категории каузативности»  рассматриваются  общие положения, касающиеся поиска путей и направлений  построения общей теории языка, которая стала бы обобщением результатов научных изысканий в области динамики языка на предыдущих этапах развития языкознания и, одновременно, определила бы новые пути развития лингвистических исследований. Дается характеристика предпосылок к разработке динамико-функционального подхода.

Разработка динамико-функционального подхода осуществляется на основе единой методологической базы исходя из следующих принципов комплексного подхода: 1) принцип интегрированности: любые явления рассматриваются с единой точки зрения; 2) принцип иерархизации:

иерархизации подлежат прежде всего принципы системного анализа, а выбор ведущего принципа, т.е. того угла зрения, под которым рассматриваются элементы моделируемой системы, зависит от цели создания модели [Мышкина 2007]; 3) принцип центрированности: любая единица анализа или интеграции рассматривается в соответствии с ее ролью в движении системы [там же]; 4) принцип интегрального категориального моделирования: осуществление синтеза  категориальными компонентами частичных моделей; 5)  принцип целостного моделирования: создание общего интегрально-модельного представления каузативной ситуации и каузативной конструкции; 6) принцип функциональной интеграции: интегрирование  в единой системе тех языковых средств, которые в традиционной грамматике оказываются разделенными в зависимости от их принадлежности к той или иной формальной подсистеме; 7) принцип системно-структурной дифференциации: позволяет определить специфику взаимодействующих элементов каузативной ситуации и установить различия как содержательного так и системно-структурного характера.

Разрабатываемый в реферируемой работе комплексный системный динамико-функциональный подход синтезирует в себе методы  динамического, структурного и функционального подходов, что позволяет решить вопрос о соотношении функционально-семантического и системно-структурного принципов описания языка в функциональной грамматике. Будучи направленным на многофакторное исследование языковой действительности, на выявление системности в формировании семантико-синтаксической организации  предложения, на раскрытие системной множественности фунциональных свойств каузативных глаголов, он позволяет установить общие механизмы системности в формировании семантико-синтаксической организации каузативной конструкции, в изменении и развитии семантического и валентностного потенциала в целом.

В рамках динамико-функционального подхода форма рассматривается не только как средство формального выражения тех или иных значений, но и как форма строения системы (ее структура), как способ представления содержания. Поэтому особое внимание уделяется не только средствам формального выражения  категории каузативности, которая актуализируется в языке многообразными разноуровневыми средствами, взаимодействующими на основе общности их семантических функций, но также моделированию каузативной ситуации и изучению способов ее представления на категорематическом уровне.

Применение динамико-функционального подхода дало возможность моделировать не только имплицитные и эксплицитные условия реализации семантического потенциала каузативных глаголов, но и условия, при которых наблюдается семантический синкретизм. В диссертации разработаны модели каузативных ситуаций на базе функционального потенциала каузатора, определены типы среды аспектологических значений, свойственных конструкциям с каузативными глаголами. Динамико-функциональный подход дает возможность исследовать и выявить закономерности внутриструктурной системности глагольной семантики, изучить отношения иерархии в семантическом и валентностном потенциале каузативного глагола и особенности реализации актантного наполнения каузативной ситуации. Динамико-функциональный подход позволил увидеть каузативную ситуацию через взаимоотношения лексической и грамматической систем с системой коммуникативной и представить динамику и многоаспектность базовых компонентов каузативной  ситуации, которая, несомненно, обладает обширным функциональным потенциалом, реализуемым через различные аспекты потенции.

При разработке теории системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов используются моносистемный анализ и полисистемный анализ А.В. Бондарко. Моносистемный анализ ? это системно-дифференцирующий анализ по своему существу. Он базируется на выделении отдельных уровней анализа в целостной системе каузативной ситуации. Как таковые трактуются в работе подсистемы каузатора, объекта каузации, средства/способа каузации, результат каузации, образующие иерархическую структуру и характеризующиеся единством определенных базисных признаков.

Полисистемный анализ осуществляется с позиций динамико-функционального подхода в рамках теории системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов, что позволяет по-новому подойти к решению некоторых вопросов в области функциональной грамматики, включив в исследование, помимо аспекта соотношения функционального потенциала глагола в рамках каузативной ситуации, также и аспект динамики языка, и изучить активные языковые процессы на всех исследуемых уровнях системы. Согласно принятой в работе точке зрения, динамический характер языка проявляется в динамическом взаимодействии лексики и грамматики, и его изучение с позиций  теории системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов вскрывает  не только явления изоморфизма, т.е. разнообразные соответствия в языке, но и полиморфизм, трактуемый как многообразие комбинаций систем (подсистем) в системе.

Изучение особенностей употребления тех или иных языковых форм под таким углом выявляет закономерности их взаимодействия и формирует представление о формах существования семантико-синтаксической организации каузативной ситуации в динамическом аспекте. Результатом теоретического обобщения закономерностей существования форм семантико-синтаксической организации каузативной ситуации выступает теория системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов, которая позволяет обнаружить не только динамическую природу семантического синкретизма лексического каузатива, но и новые тенденции в функционировании языковых структур каузативной семантики.

Каузативность есть, наряду с каузальностью, составляющая процесса каузации (см. табл. 1).

 

 

 

Таблица  1.

 

Каузация

(языковая репрезентация логической категории причинности)

Каузальность

(причинение через обусловленность

(причина, условие,

уступка, цель)

Каузативность

(причинение

через побужденике)





                                                          

Каузальность трактуется как отражение представлений человека  о причинно-следственной связи в целом. Понятие каузальности лежит в основе человеческого сознания и не может быть устранено без кардинального изменения всей картины мира, включая языковую. В системе каузальных отношений выделяются 4 типа (см. табл. 2.).

Таблица  2.

 

     Каузальность

 

Причинно-следственные

отношения

Условно-следственные

отношения

Уступительно-следственные

отношения

Целевые

следственные отношения

Каузативность определяется как интерперсональное взамодействие, в результате которого имеет место модификация в сфере объекта каузации (см. табл. 3.). 

Таблица  3.

 

Каузативность

 

Модификация физической сферы

Модификация перцептивной сферы

Модификация психической

сферы

Модификация информативной сферы

                                                          

Средствами актуализации семантики каузативности являются каузативные глаголы, а именно класс интерперсональных глаголов.

В работе осуществляется комплексный динамико-функциональный анализ функционирования информативно-модифицирующих глаголов, объединяемых в отдельную подсистему на базе их семантико-синтаксических особенностей. Средства реализации каузативных отношений, относящихся к другим сферам, а также средства выражения каузальных отношений рассматриваются в работе лишь в той мере, в какой это необходимо для раскрытия эвристической силы динамико-функционального подхода и для доказательства объясняющих возможностей теории системной множественности функциональных свойств языковых средств.

К разряду информативно-модифицирующих глаголов отнесены интерперсональные глаголы, которые функционируют в качестве полнозначных каузативов, выражающих канонические каузативные отношения, а именно – «побуждение лица к действию или изменению состояния», что обусловливает трактовку лица, подвергающегося воздействию, как объекта, т. е. в основе выделения класса каузативных глаголов лежит признак субъектно-объектных отношений и характер взаимодействия субъекта и объекта. В обобщенном виде значение каузативов состоит в актуализации  видоизменения способа бытия объекта.

Согласно развиваемой в работе точке зрения, интерперсональные глаголы ? это подлинные каузативы, представляющие собой лексико-грамматическую группу лексем, обладающие собственным лексическим значением, т. е. они содержат определенный набор интегральных и дифференциальных семантических компонентов. Категориальной является сема «каузация».

Лексико-грамматическая группа информативно-модифицирующих глаголов обладает свойствами лексического каузатива, которые проявляются в том, что семантическая структура  предложения с лексическим каузативом содержит: 1) каузатора, т. е. лицо, которое оказывает воздействие на другое лицо с целью  модификации информативной системы; 2) объект каузации, т. е. лицо, которое  подвергается воздействию со стороны каузатора; 3) средство / способ каузации. Классификация базовых лексических каузативов информативно-модифицирующего разряда осуществляется по семантическим признакам, выделяются 4 вида каузативов:

  • каузативы доказательства – нем.: begrunden, belegen, beweisen, uberzeugen, argumentieren, beurkunden, dokumentieren, nachweisen; англ.: to persuade, to prove, to argue, to admonish, to assure, to convince, to substantiate, to wheedle, to cajole, to coax, to persuade against, to dissuade, to talk out of;
  • каузативы демонстрации – нем.: demonstrieren, hindeuten, informieren, hinweisen, erklaren; англ.: to  display, to indicate, to enlighten, to explain, to inform, to declare, to clarify, to impart, to announce;
  • каузативы  подтверждения – нем.: bekraftigen, bescheinigen, bezeugen,

behaupten, bestatigen, erharten;  англ.: to confirm, to testify, to  acknowledge, to approve, to claim;

4) каузативы опровержения – нем.: bestreiten, entkraften, widerlegen, widersprechen, leugnen; англ.: to disprove, to dispute, to contradict,  to object, to confute, to  decline, to refuse, to reject.

Для разработки теории системной множественности свойств  глагола концептуально значимо понятие функционального потенциала. Под функциональным потенциалом в работе понимается, вслед за А.В. Бондарко, комплекс потенций, возможных для данной языковой единицы и программирующих ее поведение в речи. Исследование специфики функционирования каузативных глаголов направлено, однако, не только на выявление  и описание  функционального потенциала каузативных глаголов, но и на установление тех функций, которые они способны выполнять на категорематическом уровне. В соответствии с этим элементы функционального потенциала заложены на уровне отдельного слова и проецируются на высказывание, что обусловливает возможность охвата  исследованием функций разных типов: семантических, структурных. Владение таким потенциалом входит в языковую компетенцию говорящего и определяет выбор именно данного языкового средства.

Глагол обладает определенным объемом семантического потенциала, который может быть актуализирован в виде валентностного потенциала. Основу семантического потенциала составляет соотношение денотативных и коннотативных компонентов. Комплексная динамико-функциональная методика анализа, разработанная для исследования динамической природы языковых средств, позволила изучить функциональный потенциал информативно-модифицирующих глаголов на фоне гибкости языка, которая заключается в том, что язык допускает определенное расширение семантического потенциала; каждая лексическая единица может иметь множество значений, число которых может изменяться; каждая лексическая единица может иметь неограниченное число смыслов в зависимости от языкового и внеязыкового контекстов.

Системные значения актуализируются в сфере среды, которая трактуется как множество взаимодействующих языковых элементов, играющее по отношению к исходной системе роль окружения, во взаимодействии с которым она выполняет свою функцию. В работе осуществлен анализ среды аспектологического значения лексического каузатива, в результате которого выделено 3 типа среды: среда аспектологического значения акциональности, среда аспектологического значения статальности и среда аспектологического дуализма действий. Например, тип среды аспектологического значения акциональности с каузативными глаголами, и не только с каузативными, в немецком языке будет зависеть от принадлежности глагола к тому или иному аспектологическому классу, от наличия в рамках среды лексических индикаторов – наречия меры и времени (sofort, schon, wiederholt, immerwiederusw.); союзов (solangeдля передачи значения несовершенного вида и nachdem для передачи значения совершенного вида);  определенных синтаксических конструкций (sein + P. II, Obj. + P. II + bekommen); фазисных  глаголов. Среда представляет собой не только окружение, в котором реализуется функция, и не только необходимое условие ее реализации, но и компонент, активно участвующий, наряду  с элементами системы, в самом  формировании содержания функций.

Во II главе «Категория каузативности как функционально-семантическая категория» рассматриваются вопросы развития научных представлений о понятийных категориях как объекте лингвистического исследования, соотношении понятийных и семантических категорий, типах и функциях понятийных категорий, сущности соотношения значения и смысла, роли динамико-функционального подхода к описанию семантико-синтаксической структуры предложения, валентностном потенциале глагола и его реализации в структурно-семантической организации предложения, актантов и сирконстантов, специфике функционально-семантической категории каузативности с позиций интерперсональности, базовых компонентов каузативной ситуации.

Актант понимается как компонент семной структуры глагольного значения. В семантике глаголов как потенциальных синтагм заложены такие основные типы смысловых отношений, как агенс-действие, субъект-состояние, действие-объект, свойство-предмет, источник-действие, действие-результат и др. Они носят универсальный характер и обусловлены отношениями предметов, явлений и их признаков в реальной действительности.

Лексический каузатив информативно-модифицирующего разряда рассматривается как глагол активного действия, которое осуществляется действующим лицом и называет изменения состояний, качеств, свойств другого лица. Каузативный глагол обозначает взаимодействие двух лиц: одно лицо (каузатор) оказывает воздействие на другое лицо (объект каузации) с целью побудить к выполнению/не выполнению действия, изменению/не изменению состояния.

Сущность подхода состоит в том, что каузация актуализируется лишь в случае взаимодействия двух или более лиц, участников каузативной ситуации, т. е. в центре внимания находится интерперсональная каузация.

Функционирование каузативных глаголов исследуется с точки зрения теории семантической валентности. В работе определяются факторы актуализации различных актантов каузативных глаголов.

В рамках каузативной ситуации каузатор определяется как актант, который оказывает определенное  воздействие на объект каузации и таким образом каузирует его терминальное состояние. Сам каузатор не является носителем терминального состояния. Объект каузации является актантом, выступающим в роли основного носителя терминального состояния. Низкая частотность актуализации актанта-объекта каузации свидетельствует о  коммуникативной факультативности данного актанта, т. е. актант-объект каузации рассматривается как cодержательно обязательный, структурно факультативный актант. Семантическая облигаторность участника ситуации не имеет жесткой связи с обязательностью соответствующей синтаксической позиции. 

Дискуссионным в теории семантической валентности является вопрос о статусе актанта-инструмента. Значение инструмента традиционно  рассматривается  как сирконстант, однако анализ материала демонстрирует высокую частотность актуализации данного значения в рамках самостоятельной синтаксической позиции (например, придаточные предложения, предложные группы с инструментальными предлогами и т.д.), синкретизм значений инструментальности и других значений.

Исследуемые каузативные глаголы относятся к разряду интенциональных глаголов. Интенциональность, определяемая как зависимость от воли и намерения каузатора, присущая прежде всего действиям человека, рассматривается в качестве  обязательной составляющей каузативной ситуации. Под интенциональностью следует понимать связь языковых значений с намерениями говорящего, с коммуникативными целями речемыслительной деятельности, т. е. способность содержания, выражаемого данной языковой единицей, в частности каузативным глаголом (во взаимодействии со средой), быть одним из актуальных  элементов речевого смысла. Вопрос об отношении языковых значений к намерению говорящего актуален для широкой проблематики речевой деятельности.

Лексический каузатив информативно-модифицирующего разряда манифестирует значение каузативности либо сообщением о побуждении, либо непосредственным побуждением. Данные значения могут быть актуализированы различными языковыми средствами. Сообщение о побуждении предполагает использование лексических, лексико-грамматических и синтаксических языковых средств. При выражении непосредственного побуждения используются как эксплицитные, так и имплицитные средства выражения значения каузативности. Актуализация семантики каузативности обусловлена наличием следующих критериев: 1) характер воздействия на объект каузации; 2) характер успешности завершения процесса побуждения; 3) временная отнесенность изменений, вызванных в объекте побуждения; 4) наличие/отсутствие  инструмента, с помощью которого совершается действие; 5)  наличие/отсутствие оценочной семы; 6) модальность.

В III главе «Средства выражения семантики каузативности» определяются принципы выделения  лексико-грамматического класса каузативных глаголов, маркеры каузативного значения в разноструктурных языках, а также система средств  реализации каузативного значения. В немецком и английском языках значение каузативности может быть представлено лексически, лексико-синтаксически, семантико-синтаксически, синтаксически. В фокусе внимания находится лексический каузатив – значение каузативности репрезентируется основным значением слова, т. е. каузативным глаголом в форме синтетического каузатива. Каузативный глагол передает значение каузативности в качестве своего основного значения. Например:

Other compensation specialists confirm Mr. Crystal’s estimate, give or take a few points.

One final point: We informed Mr. Quayle in advance that Mr. Curtin would respond to his remarks, and we invited him to stay and listen.

“They declare democracy, free speech and free press in Russia”.

Ich habe mich mit Maria immer daruber gestritten, ob der Gott, an den sie glaubt, wohl Feierabend habe, sie behauptete immer, ja, holte das Alte Testament heraus und las mir aus der Schopfungsgeschichte vor ...  [Boll, Ansichten …]

Es gibt Amerika: Bellow beweist es, auf eine so eindringliche und einmalige Weise, wie Faulkner, Hemingway, Thomas Wolfe und Cummings es bewiesen haben [Boll, Zur Verteidigung ...].

Данный вид реализации значения каузативности в немецком и английском языках не разработан и находится в центре нашего внимания. Динамико-функциональный подход  позволил выделить в реферируемой работе  3 типа лексического каузатива информативно-модифицирующего разряда (см. табл. 4.).

Таблица  4.

 

 

Лексический каузатив

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Информативная

модификация

 

 

Аксиологически отрицательное  состояние

 

Аксиологически нейтральное состояние

 

Аксиологически положительное состояние

 

 

 

 

Отказ

 

Просьба

 

Подтверждение

Приказ

 

Повеление

 

Объяснение

Требование

 

Призыв

 

Доказательство

Подстрекательство

 

Совет

 

Признание

Запрет

 

Демонстрация

 

Убеждение

Обман

 

Уговоры

 

Согласие

Предупреждение

 

Провозглашение

 

Предостережение

Опровержение

 

 

 

 

Исследуемый разряд каузативных глаголов информативно-модифицирующего разряда имеет ряд признаков, что позволяет предметно  рассмотреть как семантический, так и валентностный потенциалы, а именно: 1) имеют обобщенное значение, 2) демонстрируют высокую рекурентность (насчитывается до 10 000  глаголов интерперсонального взаимодействия), 3) обладают широким набором порождаемых конструкций.

Лексико-синтаксический каузатив – значение каузативности репрезентируется в структурах аналитического каузатива. В разряде каузативных глаголов выделяются операторы каузативной связи. Термин «операторы каузативной связи» является условным и употребляется для разграничения лексического и лексико-синтаксического каузативов. В немецком и английском языках операторы каузативной связи образуют подсистему и могут быть объединены в самостоятельный разряд, так как имеют лексическое значение «каузация, побуждение, воздействие», на основании чего относятся к каузативным глаголам и выполняют самостоятельную синтаксическую функцию сказуемого. С точки зрения валентностного потенциала операторы каузативной связи характеризуются более тесной связью с элементами своего синтаксического окружения. В немецком языке в качестве  операторов каузативной связи функционируют lassen, hei?en, machen, bewirken и их синонимы.

Ich hie? ihn antworten, eintreten, schweigen; Wer hat dich gehei?en, heute zu kommen, das zu tun?; Ich hie? ihn schweigen [Wahrig].

Gesunde Kinder machen den Eltern Freude (Sie machen die Eltern glucklich); Mit dem Geschenk hast du deiner Tante eine gro?e Freude gemacht (Sie hat sich sehr daruber gefreut) [Мейль, Арндт];

Du kannst mich zur Verzweiflung bringen [Wahrig];

Der Redner bringt viele Zuhorer auf seine Seite (Er uberzeugt sie);  Der Komiker brachte uns zum Lachen (Er machte Spa?e, dass wir lachen mussten);  Ich brachte ihn dazu, sich bei dem Lehrer zu entschuldigen (Ich veranlasste ihn dazu, obwohl er nicht wollte) [Мейль, Арндт].

В английском языке в качестве операторов каузативной связи функционируют to cause, to force, to make, to let, to permit, to set, to keep, to allow, to get и их синонимы:   He’s always trying to cause trouble between us [CALD]; Move your leg up gently when you’re doing this exercise, but don’t force it [CALD]; Just seeing Woody Allen’s face is enough to make me laugh [CALD];to get: Why don’t you get Nicole to come to the party? I’m letting you stay up late, just this once; Don’t let it worry you; If he needs money, let him (=he should) earn it [CALD]. The prison authorities permit visiting only once a month. His remarks set me thinking. The noise from their party kept me awake half the night.   Do you think Dad will allow you to go to Jamie’s party?

Операторы каузативной связи сочетаются с неличными глагольными формами и с именными в позиции вторичного предиката в составе сложного дополнения, например, англ: I made him work, I made him angry, I made him a writer, I got him to work, I had him fired, I let him go, I brought him to ruin, I put him to ease; нем.: jmdm. Angst, Hoffnung, Mut machen; jmdm. Freude machen; jmdm. Sorgen, Kummer, Arger machen; jmdn. lachen, weinen machen; jmdn argerlich, eifersuchtig, froh, glucklich, lacherlich, unglucklich, zornig machen; sich (bei jmdm) beliebt, unbeliebt, verhasst machen [Wahrig].

Сочетания операторов каузативной связи с инфинитивом рассматриваются как особого рода аналитические формы (изолирующе-аналитические каузативы). Операторы каузативной связи: нем.: lassen ‘велеть, заставлять’; hei?en ‘велеть, приказывать’; machen ‘заставлять, побуждать’; англ.:tocause ‘заставлять’, toforce ‘заставлять, принуждать’, tomake ‘заставлять’, toget, tolet ‘разрешать, позволять’, topermit ‘позволять, разрешать’, toset, tokeep, toallow ‘позволять, разрешать’ и другие можно рассматривать как будущее ядро каузативности. Операторы каузативной связи представляют собой открытый класс глагольных лексем, которые управляют дополнением, выраженным аккузативом, к таковым, например, относятся: abschrecken, anbrullen, aneifern, anfahren, anfeuern, anflehen, anhalten, ermutigen, ersuchen, herausfordern, hindern, lehren, locken, mahnen, notigen, reizen, treiben, uberreden, veranlassen, verhuten, verpflichten, verurteilen, verwarnen, warnen, ziehen, zuruckhalten, zwingen  и др.

Выделяется также группа операторов каузативной связи, которые управляют дополнением в дативе, к этой группе могут быть отнесены: abraten, abreden, anbefehlen, anbieten, anempfehlen, aufgeben, befehlen, einflustern, einreden, freistellen, geben, gebieten, gestatten, helfen, verleihen, wunschen, zuflustern, zumuten, zuraten, zureden, zurufen, zuschreien, zuwinken и др.

Значение каузативности в рамках лексико-синтаксического каузатива может быть представлено функциональными глаголами (функциональными структурами, в терминологии В.Б. Касевича ? «сочетания семантически опустошенных глаголов с существительными»). В немецком и английском языках, например, в качестве функциональных глаголов употребляются:

нем.: die/eine Anregung bekommen (angeregt werden), zur Ruhe bringen (beruhigen), eine Bestatigung erfahren (bestatigt werden), Anklage erheben (anklagen), den/einen Befehl erteilen (befehlen), die/eine Erklarung finden (erklart werden), den/einen Beweis fuhren (beweisen), die/eine Anregung geben (anregen), in Angst geraten (verangstigt werden), in Angst halten (angstigen) и др.; англ.: to bring relief, to bring to light, to give the impression, to give (lots) of trouble, to make blood boil, to make waves,  to make sure.

Операторы каузативной связи в рамках аналитического каузатива утрачивают свои собственные лексические значения в сочетании с полнозначным глаголом. Аналитические формы рассматриваются как неотъемлемый составной элемент конструкции, включающей в себя также и глагольную основу-носитель лексического содержания конструкции. 

Семантико-синтаксический каузатив – реализация значения каузативности осуществляется в рамках побудительного предложения, оформленного как повествовательное или вопросительное. Например: Matron gave me a quick look from her thick lenses and said: “You had better come back and see me in a clean apron, Nurse”. (…) Iwent[Dickens].

Побуждение в рамках  семантико-синтаксического каузатива может быть представлено:

1) вопросительными предложениями, в которых используются частицы   mal/bitte:

Wurden Sie mir mal bitte einen Rat geben?

2) повествовательными предложениями:

“Jetzt ist aber Schluss mit diesem standigen Norgeln”.

Побудительный характер повествовательных предложений фиксируется использованием модальных глаголов и полнозначных глаголов побудительной семантики:

Man will ja nicht einfach so weiter machen,

а также в предложениях с союзами dass или wenn:

“Dass ihr mir ja ruhig seid!”

       “Wenn du dich mal daran erinnerst, ...”

Синтаксический способ реализации значения каузативности предполагает актуализацию данного значения предложением, организованным либо перформативным глаголом побудительной семантики, либо глаголом в форме повелительного наклонения. Специфика этих предложений состоит в том, что они используются для апеллятивного общения и не требуют ответной речевой реакции. Их назначение ? вызывать какое-либо конкретное действие. Формальное своеобразие императива детерминируется его функциональным своеобразием. Побудительные предложения  выражают просьбу, приказ, требование, совет, предложение, указание, разрешение и т.д.

Разнообразие способов реализации семантики каузативности свидетельствует о том, что каузативность представляет собой функционально-семантическую категорию, структурированную в форме поля, конституенты которого объединены общностью семантической функции – реализациb значения каузативности.

Функционально-семантическое поле каузативности как система языковых средств, реализующих значение каузативности, с одной стороны, и совокупность языковых единиц каузативной семантики, функционирующих в тексте – с другой, состоит из четырех зон: ядра, двух промежуточных областей и периферии. В центре поля находится лексический каузатив, в зоне ближней периферии  – лексико-синтаксический каузатив, в зоне дальней периферии – семантико-синтаксический каузатив, в зоне крайней периферии – синтаксический способ актуализации каузативности. Таким образом, функционально-семантическое поле каузативности представляет собой полицентрическую открытую систему, допускающую как варьирование значения, так и включение в систему новых конституентов (см. схема 1).

Схема 1.

 

                                                           

Наиболее перспективное направление исследования связано с рассмотрением лексического каузатива, который дает чрезвычайно пёструю и богатую картину полей, пересекающихся в разных плоскостях многомерного пространства глагольной лексики. Каузативные глаголы информативно-модифицирующего разряда рассматриваются как глаголы с инкорпорированными актантами, а именно как глагольные слова с денотативно закрепленными, специализированными, включенными семами, представленными в словарных дефинициях. Инкорпорация дополнения или обстоятельства актуализируется благодаря наличию в семантическом потенциале определенных сем, например таких, как средство, способ, интенциональность, содержание действия / воздействия, характер действия / воздействия. Главное место среди инкорпорированных элементов принадлежит значению инструментальности в виде способа или средства.  Глаголы, в словообразовательной структуре которых инструментальное значение представлено в виде способа, актуализируют  способ как неспецифицированный, т. е. абстрактный. Понятие абстрактности  может быть соотнесено с таким сочетаемостным свойством глагола, как отсутствие  характерного инструмента, например: erklaren ? miteinemPlan, Vorschlag; aneinemBeispiel; ausderTatsache; bestatigen ? eineUrkunde, das, dasGericht, dieNachricht(в позиции подлежащего); beweisen ?   diesesArgument, dieseTatsache, seinVerhalten(в позиции подлежащего);durchBelege, Urkunden; beglucken ? miteinemBuch, einemGeschenk, mitseinerGegenwart; belegen ? durchQuittungen, mitAbgaben, mitBeweisen. Изучение вопросов, связанных с явлением инкорпорации актантов, представляется важным, так как исследование семантической специфики глаголов с инкорпорированными актантами дает возможность установить соотношение  синтаксической и семантической валентности глаголов.

Анализ материала демонстрирует наличие синкретизма ? явления, обусловленного функционированием девербативов и субстантиватов. Синкретизм рассматривается как одновременное присутствие в определенном употреблении  предложных конструкций сочетания или соединения минимум двух смысловых отношений к остальному составу предложений. Анализ эмпирического материала свидетельствует о том, что  центральное положение в плане актуализации явления инкорпорации и синкретизма занимают актант-каузатор, актант-способ каузации / актант-средство каузации. 

В IV главе «Модели каузативных ситуаций с позиций динамико-функционального подхода» предлагается классификация каузативных ситуаций, основанная на базе семантического потенциала каузатора. Выявление различных способов выражения каузатора позволяет установить особенности каждой отдельно взятой модели каузативной ситуации как в плане  специфики семантики каузатора, так в аспекте значения целостной каузативной ситуации. Семантический потенциал каузатора является более широким в противоположность семантическому потенциалу объекта каузации.

Модель  I. Каузативная ситуация с одушевленным именем в качестве каузатора в позиции подлежащего

Если каузатор выражен одушевленным именем или личным местоимением, то подсистема инструмента представлена самостоятельной синтаксической позицией (см. схема 2).

Схема 2.

KL – каузатор-лицо

OK – объект каузации

I – инструмент

R? – результат

Модель  I  представляет в качестве каузатора в позиции подлежащего одушевленное имя существительное или местоимение: KaplanbestreitetdieVorwurfe; DerMannhabesichdemUS-MilitarausfreienStuckengestelltundimVerhorbestritten, dassIrakMassenvernichtungswaffenentwickelt. Фиксация каузатора личными местоимениями обусловливает выделение двух типов персонального дейксиса. Конкретность (определенность) каузатора наиболее ярко представлена в личных местоимениях ich, du, er, sie (Sg.), Sie.Например: Ich bin ein uberlebender Zeitgenosse, ein Deutscher und Schriftsteller, und ich mochte hier offentlich erklaren, dass jeder junge Deutsche, der den Wehrdienst verweigert, meine volle Sympathie hat [Boll, Ende ...].

В случае функционирования wir, sie (Pl.) определенность лица стирается, поскольку эти местоимения представляют собой обобщенно-личный тип персонального дейксиса, т.е. обозначают неопределенное множество лиц. Имена собственные и субстантиваты свидетельствуют об определенном конкретном характере каузатора. К субстантиватам относятся субстантивированные прилагательные и причастия личного значения: оценочные ? der Kritiker, der Neider; характеризующие – der Gro?e, die Kleine, der Feige, der Entschlossene; идентифицирующие – der Eingetretene, der Sitzende; субстантиваты, обозначающие социальные роли ? der Beschuldigte, der Festgenommene, der Angeklagte, der Offentlichkeitsbeauftragte: Das Absurde ist: Kein Prozess-Beteiligter hat bestritten, dass Andrea Yates seit mindestens zwei Jahren psychisch schwer krank ist; Skeptiker entgegnen, juristisch sehe die Sache anders aus; Eine Minderheitsregierung schlo? er aus, die Grunen bekraftigten ihre Ablehnung gegen mogliche Neuwahlen.

Модель I характеризуется эксплицитным представлением компонентов каузативной конструкции: каузатор, объект каузации, средство / способ каузации. Каузативная конструкция данной модели образуется при условии реализации трех валентностей каузативного глагола на каузатор, объект каузации, средство / способ каузации.

Модель  II. Каузативная ситуация с неодушевленным именем в качестве каузатора в позиции подлежащего,

 имплицирующим личностный смысл

Если каузатор выражен неодушевленным именем, имплицирующим личностный смысл, то подсистема  инструмента наслаивается на подсистему каузатора или включается нее, другими словами «перетекает» в сферу этой подсистемы (см. схема 3). .

Схема 3.

                                            

KL+ – каузатор, имплицирующий лицо

OK – объект каузации

I – инструмент

R?– результат

Функционирование неодушевленных имен существительных в качестве каузатора может сопровождаться имплицитным представлением агентивных участников каузативной ситуации: Hatteerdaranzweifelnwollen, sohatteihndasheutigeBeisammenseinmitdemDirektor-StellvertreterunddemFabrikantenhinreichendvonGegenteil uberzeugenkonnen[Kafka]; ... melancholischeHeiterkeithatteihn uberzeugt[Feuchtwanger].

Каузатор может быть актуализирован:

1) в видеречевого действия: das wuste Geschrei der Мenschen bewies…; die Vorwurfe ... erharten; Seine Au?erungen konnten aber darauf hindeuten, dass er das Ergebnis moglicherweise akzeptieren wird;

2) может обозначать состояния, особенности поведения, свойства:IhrZuruckhaltenbeweistmirallеs;

3) в виде продукта речевой деятельности: der Brief von seiner Hand ... bewies mir; Die Berichte der Geheimdienste wurden darauf hindeuten, dass in den besetzten Gebieten viele das Schicksal von Arafat als besiegelt betrachten;

4) каузатор может быть представлен именем, обозначающим психическое воздействие: das selige Aufleuchten in seinen gro?en Augen bеwies ...;

5) может иметь место неречевая коммуникация: ... bewies der Ausdruck der brutalen Gesichter seiner Angreifer.

Модель II характеризуется эксплицитным представлением компонентов каузативной конструкции: каузатор, объект каузации и имплицитной реализацией средство / способ каузации. Каузативная конструкция данной модели образуется при условии реализации двух валентностей каузативного глагола: валентность на  каузатор и объект каузации.

Модель III. Каузативная ситуация с неодушевленным именем

 в качестве каузатора в позиции подлежащего,

 не имплицирующим личностный смысл

Если каузатор  выражен неодушевленным именем, не имплицирующим личностный смысл, то в этом случае подсистема инструмента  включается в область подсистемы каузатора, а подсистема объекта каузации оказывается инкорпорированной  в семантическом потенциале  каузативного глагола (см. схема 4).

Схема 4.

KL- – каузатор, не имплицирующий  личностный смысл

OK – объект каузации

I – инструмент

R? – результат

В каузативной ситуации с неодушевленным именем в качестве каузатора в позиции подлежащего, не имплицирующего личностный смысл, функционируют собственно «орудия» ? артефакты, специально изготовленные, предназначенные, существующие для выполнения определенных функций:

1) твердые физические предметы: Diesemal uberzeugte das angerissen Packchen, Lucky Strike und der Breakfast-Karton im Rucksack [Schulz];

2) неотчуждаемые орудия ? части тела человека, участвующие в осуществлении инструментального действия, т. е. действия, реализуемого неким субъектом, с помощью средства: daslangsamgleichma?igeSichhebenundsenkenderbreitenBrustbewies ...;

3) положение дел: Die harte Haltung der USA widerspreche der Resolution 1441;

4) познание: Die neuen Daten bestatigen die guten Exportzahlen der jungsten Zeit sowie die gro?ere Zuversicht der Unternehmen, wie sie der Ifo-Geschaftsklimaindex belegt.

      Модель III  характеризуется эксплицитным представлением каузатора, в семантике которого инкорпорировано значение средства / способа каузации в виде имени, не имплицирующим личностный смысл. Однако названия предметов, неотчуждаемых орудий и других инструментов выступают лишь в качестве  исполнителей действия. Их функционирование обусловлено   вмешательством лиц. Объект каузации может быть представлен эксплицитно или определен из контекста ситуации. Каузативная конструкция данной модели формируется при условии  реализации  двух валентностей: валентность на каузатор и объект каузации. 

Модель IV. Каузативная ситуация с генерализованным каузатором в позиции подлежащего

Если каузатор представлен как генерализованный участник каузативной ситуации, все подсистемы каузативной ситуации представлены эксплицитно (см. схема 5).

Схема 5.

KGEN – генерализованный каузатор               

OK – объект каузации

I – инструмент

R? – результат

В немецком языке к средствам выражения генерализованного каузатора в рамках каузативной ситуации с информативно-модифицирующими глаголами относятся:

1) неопределенно-личное местоимение manWarum man widerspricht ? Man widerspricht oft einer Meinung...;

2) сочетание неопределенно-личных местоимений man и frau: Als gelernter DDR-Burger konnte man/frau nun eine Menge entgegnen;

3) jedermann: "Die Gefahr besteht, dass sich jedermann leicht zu erlangendes genetisches Material besorgt und testen lasst";

4) alle: Ob Powell, Egeland oder Annan – alle drei machten aber auch klar, dass die jetzigen Gelder nur der Anfang sein durften;

5) jemand: "Vorsatze hat man doch immer", behauptet jemand;

6) wer: “Es bleibt dabei”, sagte er, “wer widerspricht, der wird einfach erschossen”;

7) niemand: ... niemand bestreitet die Schonheit von Beethovens Werk ...;

8) dieser, diese: Diese bestreiten jahrlich nur ein Prozent der Einnahmen des Spenden-Tuvs;

9) einige: Man werde das Thema aufgreifen, bekraftigten einige;

10) keiner:   Sie unterhielten sich bis weit nach Mitternacht. Als sie sich trennten, hatte keiner den anderen uberzeugt.

Функционирование генерализованного каузатора обусловлено тем фактом, что внимание сосредоточено на проявлении самого действия, последнее определяет семантическую самодостаточность каузативной ситуации, предложения в целом.

Модель IV характеризуется эксплицитным представлением базовых компонентов каузативной конструкции: каузатор, объект каузации, средство /  способ каузации. Каузативная конструкция данной модели  образуется при условии реализации трех валентностей каузативного глагола: валентность  на каузатор, объект каузации, средство / способ каузации. 

В V главе «Cреда аспектологических значений лексического каузатива в каузативной ситуации» исследуется среда аспектологических значений лексического каузатива информативно-модифицирующего разряда. Исследуемые каузативы относятся к разряду непредельных глаголов. Однако они демонстрируют реализацию разных аспектологических значений с точки зрения статальности / акциональности действия и аспектологического дуализма действий.

Методика идентификации аспектологического значения включает:

1) интерпретацию значений, представленных в толковых словарях;  2) понимание и интерпретацию аспектологического значения конструкции; 3)  толкования аспектологического значения в отдельных теоретических работах.

С точки зрения динамико-функционального подхода к исследованию языковых фактов, с позиций теории системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов определяется  система средств, актуализирующих среду аспектологического значения акциональности. В каузативной структуре, репрезентирующей значение акциональности, функционируют адвербиальные элементы,  например: immer, wieder, nochmals, wiederholt. Данные компоненты  функционируют в качестве лексических экспликаторов акционального значения, так как характеризуют протекание каузации как длительное, повторяющееся.

К элементам среды аспектологического значения акциональности

относятся случаи, когда употребляются адвербиальные экспликаторы с семантикой  «начало» или «итеративность»  каузативного действия, они играют важную роль в выражении акционального значения, так как способствуют уточнению и конкретизации значения начинательности. Адвербиальные экспликаторы выступают в роли идентификаторов характера протекания действия. С точки зрения характера семантики адвербиальных экспликаторов можно выделить следующие группы данных языковых единиц, репрезентирующих начинательность действия:

1) адвербиальные экспликаторы со значением внезапного  начала действия: plotzlich, aufeinmal;

2) адвербиальные экспликаторы со значением начала действия, подготовленного предшествующими событиями: sofort, schlie?lich, gleich, gleichdarauf, gleichdanach, kurzdanachendlich;

3) адвербиальные экспликаторы со значением начала действия, отграничиваемого определенной точкой во времени: vom 1. Septemberan / auf / ab / seitdem 1. September;

  1. адвербиальные экспликаторы со значением квантитативной

итеративности действия: periodisch, jedesmal, oftmals, nochmals;

  1. адвербиальные экспликаторы со значением цикличности действия:

wieder, wiederum, stets, morgens, freitags,  einen Tag um den anderen, bestandig;

  1. адвербиальные экспликаторы со значением кратности действия: 

mehrfach, mehrmals, abermals, einigemal, haufig;

7)  адвербиальные экспликаторы со значением интервала действия: 

manchmal, meistens, ab und zu, allabendlich, alljahrlich, allmonatlich, selten.

Среда  аспектологического значения акциональности фиксируется в структурах с модальными глаголами, которые являются одним из ведущих средств  реализации модального значения.

Структура модальный глагол + InfinitivI/II  указывает на то, когда имело место  предполагаемое действие по отношению к моменту речи.

Предположение высказывается относительно положения дел в настоящий момент времени, соответствующий моменту речи.

Среда  аспектологического значения акциональности отмечается  в случаях актуализации значения эпистемической модальности: 1) с помощью модальных слов: bestimmt, naturlich, wahrhaftigselbstverstandlich, wirklich, allerdings, vielleicht, hoffentlich, wahrscheinlichhochstwahrscheinlich, vermutlich, scheinbar; 2) с помощью модальных частиц:  wohl, ja, doch, auch, nicht.

К элементам среды аспектологического значения акциональности относится включение в каузативную структуру конативных глаголов   suchen и versuchen.

Jemand ? ein Fremder ? hat mir einmal zu beweisen versucht, dass die Stadtverwaltung (heimlich naturlich) ihre Schaffner in Psychotherapie unterweisen lasse, ... [Boll, Zur Verteidigung ... ].

Доминирующим элементом среды аспектологического значения акциональности  является контекст презенса.

Презенс обладает темпоральной универсальностью. Именно этот факт порождает серьезные вопросы в части интерпретации среды аспектологического значения с этой временной формой.

Значение актуального настоящего может быть представлено в минимальном контексте, в случае функционирования  диагностических индикаторов: da, jetzt, zurZeit, heute, indiesemAugenblick, eben  и др.

Длительные действия, представленные формой настоящего времени,  могут осуществляться не только  в момент речи, но и охватывать  более обширные отрезки прошлого или будущего (так называемое «расширенное настоящее»): IchwarteaufdichTagfurTag, NachtfurNacht.   

Следующим элементом среды аспектологического значения   акциональности является структура слитного предложения, фиксирующая отношения одновременности или псевдоодновременности:

Die Bondinis standen bei Mozart und redeten auf ihn ein [Furnberg].

“Stop Saddam Now” Im Internet lobbyieren, argumentieren, lamentieren, schwadronieren und diffamieren Befurworter und Gegner eines Irak-Krieges gegeneinander.

Действия предикатов осуществляются одновременно, т. е. по характеру протекания они совпадают при включении их в один и тот же темпоральный диапазон (презентный или претеритальный).

Отношения одновременности представлены в структуре гипотаксиса. При введении временного придаточного предложения союзами wahrendи wenn  актуализируется значение акциональности.

Среда аспектологического значения акциональности в приведенных случаях поддерживается временными союзами и одинаковым темпоральным диапазоном действия предикатов главного и придаточного предложений.

Среда аспектологического значения статальности фиксируется в следующих случаях:

1. Причастные формы являются аспектуально окрашенными и составляют оппозицию среди всех форм немецкого глагола. Сильным членом этой оппозиции является причастие II, обладающее семой «достижение предела»:

Die offiziel bestatigte Zahl der Todesopfer in Thailand liegt aber immer noch bei 4800, davon sind rund die Halfte Auslander.

2. Значение «достижение предела» выражается также формой Futur 1:

Allerdings wird er die Prognose au?erst mannlich durch die strenge Systematik dieser Untersuchung und ein eindrucksvollen Zahlenwert erharten.

3. Действия со значением «достижение предела» встречаются в форме Perfekt, так как характерная сема этой формы – контактность прошедших действий с настоящим временем:

Die Prufer haben bescheinigt, dass der Kreditausschuss  auf Grund der Unterlagen, die ihm vorgelegt worden sind, seiner Uberwachungsaufgabe grundsatzlich gerecht geworden ist.

4. Формы Plusquamperfekt:

Die erste Expertise hatte ergeben, dass Budanow zum Tatzeitpunkt voll zurechnungsfahig war, die zweite hatte dem Offizier “zeitweilige   Unzurechnungsfahigkeit” bescheinigt.

5. Формы Imperativ также способны нести значение «достижение предела», обусловленного семантическим потенциалом глагола:

Dass du kamst, war ein Zufall. Versteh das doch! Sicherheit ist nicht immer alles. [Remarque, Die Nacht von Lissabon].

  1. Инфинитив II также выражает действия со значением «достижение

предела»: Morgen wird alles bewiesen sein / erhartet sein

Значение статальности представлено в структуре слитного предложения, передающего отношения разновременности.

Beharrlich hatte Helmut seinen Freund Hanno und dessen zwei Kameraden… uberzeugt und in ihnen drei neue Kampfgefahrten gewonnen [Greulich].

Элементом среды аспектологического значения статальности с информативно-модифицирующими глаголами, является также, помимо структуры слитного предложения, синтаксически полипредикативная структура, эксплицирующая отношения разновременности между элементарными предложениями гипотаксиса. Данный тип отношений относится к отношениям строгой (сильной) разновременности (строгое предшествование /  следование):

Nachdem er ihn von der Nahe der Gefahr uberzeugt hatte, beschwor der Sachse den Primas, sein Leben durch die Flucht zu retten [Meyer].

Среда аспектологического значения статальности поддерживается введением в структуру гипотаксиса придаточных предложений союзами nachdem, als. Благоприятным семантическим условием актуализации данного отношения является наличие временной исключающей дизъюнкции. Представленные ситуации эксплицируют действия, происходящие в разные отрезки времени. Отношения строгой разновременности во многих случаях предполагают между соотносимыми действиями определенные временные интервалы («пустое время»). Как правило, «пустое время» представлено имплицитно, немаркированно. Если временные интервалы представлены, то это достигается путем введения  квантификаторов с различной степенью точности: sogleich, dann, nachher, nacheinerPause, Sekundenspater, eineStundespater.   

Элементарные ситуации соотносятся друг с другом таким образом, что двойственная интерпретация статуса аспектологического контекста не допускается, так как «наслоение» («перекрывание») действий во времени исключается. Отношения строгой разновременности указывают на актуальность вопроса экспликации отграниченности контуров «индивидуальных внутренних времен», предшествующего и последующего действий друг от друга. Прекращенность действия может быть реализована следующим образом: действие может выступать как естественно завершившееся, как ограниченное во времени  только количественно, как прекратившееся под влиянием другого действия, т. е. пересеченное своим естественным протеканием.

Структура гипотаксиса как синтаксически полипредикативная структура, эксплицирующая между элементарными предложениями отношения разновременности, свидетельствует о реализации значения статальности. Равным образом и структура паратаксиса, эксплицирующая отношения разновременности, фиксирует статальное значение каузативной конструкции в целом:

Hubert hatte Gotthold von der Unsauberkeit dieses Spiels uberzeugt, und der spielte nicht mehr mit [Greulich].

К элементам среды аспектологического значения статальности относятся идентификаторы разновременности ? союзные слова адвербиального характера типа dann, zuerst ... dann, danach, nachher. С их помощью  уточняется взаимоположение действий в общем времени комплексной ситуации. При этом реализуется функция временной делимитации действия.

Trainer Bob Hanning beantwortete  die vielen Fragen seiner Gaste und demonstrierte dann seine Arbeit.

Действия следуют / предшествуют друг другу не контактно, а с некоторым  временным интервалом.

Реализация статального значения сопровождается также лексическими экспликаторами адвербиального характера plotzlich, sofort, bald:

Bald uberzeugte ich mich, dass das etwas ganz anderes war [Pfaffen].

Конкретное речевое употребление глагола в рамках узкого контекста может быть отмечено неопределенностью в плане достижения / недостижения предела. В этом случае наблюдается аспектологический дуализм действий, который фиксируется в том числе тогда, когда предложение включает указание на некоторый объект действительности как предел его потенциального распространения, его полноты. Среда  аспектологического значения дуализма действий поддерживается в безвидовых языках имперфективностью действия. Если значение статальности, т. е. завершенности, исчерпанности действия в результате достижения предела, определяется так же, как цельность, точечность, законченность, результативность действия, то аспектологический дуализм характеризуется как отсутствие предела действий, как течение, развитие, процесс, незаконченность действия, вневременной характер действия. Такие признаки действия, как течение, развитие, процесс актуализируют скорее аспектологическое значение акциональности. На первый план необходимо выдвинуть вневременной характер действия. Вневременной характер действия представлен в ситуациях со значением объективной эпистемической модальности:

“Nur wenn wir selbst uberzeugt sind, konnen wir auch andere uberzeugen”, hatte der Saarlander einst auf der beruhmten Mannheimer Parteitagsrede  gerufen.

Эпистемическая модальность обозначает онтологическую возможность, модальность внутреннего порядка. В качестве предполагающего каузатора выступает повествователь. Само каузативное действие не имеет отношения к какому-либо определенному моменту времени:

Madame Arnulfi, nachdem sie lange  uber die schlechten Zeiten  und uber ihre prekare wirtschaftliche Lage  geklagt hatte, erklarte, dass sie sich  zwar eigentlich keinen zweiten Gesellen leisten konne, andererseits aber wegen der vielen anfallenden Arbeit dringend einen brauche…  [Suskind, Das Parfum…].

  (Мадам Арнульфи долго жаловалась на плохие времена и свое тяжелое материальное положение, но потом заявила, что хотя она и не может  позволить себе держать  второго подмастерья, но весьма в нем нуждается, так как на нее навалилось много работы; …)  [пер. Э.В. Венгеровой].

Немецкие темпоральные формы глагола не могут однозначно представить аспектуальный фон ситуации. В основе лежит все же  категория предельности / непредельности действия, которая рассматривается как лексико-семантическая категория. В случае неоднозначности аспектологического значения фиксируется аспектологический дуализм действий.

Презенс, например, может представлять действия, которые являются постоянными, итеративными, как правило, это значение вневременности  событий  наблюдается в пословицах и поговорках: VierAugensehenmehralszwei (Сытых глаз на свете не бывает).  Was die Augen sehen, glaubt das Herz (Чтооковидит, томусердцеверит). Armuttutweh, lehrtaber (От нужды умнеют, от богатства дуреют; Что мучит, то и учит). Arbeit ist keine Himbeere, die im Sommer abfallt (Делонемалина, влетонеопадет).

Презенс реализует и изобразительную функцию для описания  природы, явлений окружающей действительности, что также отражает обобщенность действия, его вневременной характер: SchonwiederdieerstenKnospen! Die langen Weidenzweige hangen wie grune Perlenschnure, sie erinnern an die klingelnden Schleier in gewissen Wirtschaften, und allenthalben zwitschern die Vogel, Blaue schwimmt  durch das sprode Gezweig,  die Sonne scheint uberall hin, Busche und Straucher sind wie ein Sieb [Frisch].

Действия представлены как обобщенные, абстрактные, охватывающие длительный промежуток времени, который может продолжаться постоянно, но вместе с тем иметь силу в момент речи:

Wie die Unwissenheit der Kinder beweist, ist das Gewissen der Eltern ? unser Gewissen ? tot [Boll, Zur Verteidigung …].

Видовая облигаторность в русском языке заставляет переводчиков сделать аспектный выбор:

Auf der anderen Seite  lag es klar zutage, dass, wenn eine einfaltige Person wie jene Amme behauptete, sie habe einen Teufelspuk entdeckt, der Teufel nie und nimmer seine Hand im Spiel haben konnte [Suskind, Das Parfum …].

(С другой стороны,  было ясно как день, что если такая недалекая особа, как эта кормилица, утверждает, что она обнаружила какую-то чертовщину, значит сатана никак не мог приложить руку к этому делу)   [пер. Э.В. Венгеровой].

Употребление в русском переводе глаголов как совершенного, так и несовершенного вида в силу облигаторной видовой дифференциации оборачивается вынужденной неточностью.

Ведущей средой аспектологического значения лексического каузатива информативно-модифицирующего разряда является среда аспектологического значения акциональности. В процессе исследования выявлены следующие элементы среды аспектологического значения акциональности: 1) адвербиальные идентификаторы; 2) слитное предложение, эксплицирующее отношения одновременности; 3)  паратаксис (отношения одновременности); 4) гипотаксис (отношения одновременности); 5) введение в структуру конативных глаголов, глаголов со значением начинательности; 6) введение в структуру актанта-способа каузации в виде прямой / косвенной речи и предложных сочетаний с семантикой «речение, говорение»; 7) формы презенса.

Значение акциональности характеризуется следующими аспектами: 1) изменение, трансформация ситуации; 2) результативность (имплицитная / эксплицитная); 3) перцептивность; 4) активность каузатора; 5) эксплицитная интенциональность действия; 4) контролируемость / релевантность контролируемости  со стороны каузатора. 

К элементам среды аспектологического значения статальности относятся: 1) причастные формы (сильный членом оппозиции  причастие II); 2) форма Futur 1; 3) форма Perfekt; 4) форма Plusquamperfekt; 5) инфинитив II; 6) слитное предложение (отношения разновременности); 7) структура гипотаксиса при введении временного придаточного союзами sobaldnachdem, als (отношения строгой (сильной) разновременности (строгое предшествование / следование); 8) структура паратаксиса (отношения разновременности); 9) лексические экспликаторы адвербиального характера plotzlich, sofort, bald, dann, zuerst ... dann, danach, nachher, sogleich, nacheinerPause, Sekundenspater, eineStundespater; 10) актант-содержание информации в виде предложных сочетаний в позиции косвенного дополнения и изъяснительных придаточных предложений; 11) форма Futur II; 12) структуры с глаголом gelingen; 13)оператор каузативной  связи  lassen; 14) форма Prasens; 15) целостная денотативная ситуация.

Значение статальности  характеризуется следующими аспектами: 1) неизменность ситуации в течение некоторого периода времени (обозначенного, необозначенного), что предполагает статичность / неизменяемость ситуации в течение этого времени; 2) длительность (эксплицитная / имплицитная), присущая значению всей ситуации; 3) преимущественная наблюдаемость и, шире, перцептивность; 4) эксплицитная инактивность каузатора вследствие достижения / недостижения результата воздействия; 5) неконтролируемость / нерелевантность контролируемости  со стороны каузатора. 

Аспектологический дуализм реализуется в случаях: 1) актуализация имперфективности действия; 2) генерализованный презенс; 3)                           изобразительная

функция презенса; 4) объективная эпистемическая модальность; 5) группы глаголов: а) verbadicendi,  б) verbasentiendi, в)операторы каузативной связи и др.;6)адвербиальные экспликаторы со значением неограниченного определенной точкой во времени действия.

Среда аспектологических значений акциональности, статальности и  аспектологического дуализма действий актуализируется разноуровневыми языковыми средствами. Актуализация аспектологического значения в  каузативной ситуации не обусловливает утрату составляющих признаков значения. Аспектологическое значение (акциональное, статальное, дуалистическое) уточняется относительно объема и обогащает свое содержание  новыми характеристиками.

В Заключении подводятся итоги разработки динамико-функционального подхода с позиций теории системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов в сфере функционально-семантической категории каузативности, актуализируемой лексическим каузативом информативно-модифицирующего разряда, формулируются основные выводы работы.

Динамико-функциональный подход в рамках теории системной множественности функциональных свойств каузативных глаголов  расширяет и уточняет представление о категории каузативности в целом, что представляет особую актуальность для современных лингвистических исследований. Представленный в работе динамико-функциональный подход к исследованию каузативных глаголов, каузативной ситуации, подсистем каузатора, объекта каузации, средства / способа каузации, результата каузации не претендует на окончательную полноту охвата изучаемого языкового явления. Перспективным считаем изучение функционального потенциала других разрядов лексического каузатива с позиций теории системной множественности  с привлечением динамико-функционального подхода. Открытыми остаются вопросы, связанные с явлениями инкорпорации участников каузативной ситуации, семантического синкретизма на примере других средств актуализации значения каузативности, находящихся за пределами ядра поля каузативности.

По теме диссертационного исследования опубликованы следующие работы.

Монографии

  1. Лексический каузатив: монография. Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2010.     204 с. ? 11,86. п.л.
  2. Функциональные свойства каузативных глаголов: динамический подход: монография. 2-е изд. испр., доп. Пермь: Перм. гос. ун-т, Прикам. соц. ин-т, 2010. 248 с. ? 14,42 п.л.
  3. Перформативная и дескриптивная функция каузативных глаголов // Функциональные свойства единиц языка: коллективная монография / С.В. Шустова, Т.В. Абрамова, В.К. Иванов, И.В.  Егорова и др.   Пермь: Прикам. соц. ин-т, 2009. С. 26-37. ? доля участия 0,69 п.л.
  4. Типы аспектологических контекстов в каузативной ситуации //  Функциональные свойства единиц языка: коллективная монография / А.В. Аверина, О.И. Васнева, С.В. Шустова и др. Пермь: Прикам. соц. ин-т, 2010. С. 21-50.  ? доля участия  1,86 п.л. 

Публикации в рецензируемых научных изданиях,

включенных  в реестр ВАК МОиН РФ

  1. Шустова С.В.  Принципы выделения каузативных глаголов // Вестник Тюменского государственного  университета. 2006. № 8. С. 112-118. ?  0,8 п.л.
  2. Шустова С.В. Информативно-модифицирующие каузативы  немецкого и английского языков: семантические различия (на примере функционирования каузативов подтверждения) // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. 2007. № 1 (79). С. 113-121. ? 1,03  п.л.
  3. Шустова С.В. Синкретизм в контексте функционирования  каузативов опровержения  немецкого языка //  Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение.   2008. № 3 (104). Вып. 18.  С. 161-166.  ? 0,68  п.л.
  4. Шустова С.В. Семантико-синтаксическая характеристика каузативной ситуации // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение.  2008. № 23 (124). Вып. 24.  С. 170-174. ?   0,56    п.л.
  5. Шустова С.В. Семантико-синтаксическая организация каузативной ситуации с информативно-модифицирующими глаголами // Гуманитарные исследования. Журнал фундаментальных и прикладных исследований. Астрахань: Издательский дом «Астраханский государственный университет». 2009. № 2 (30). С. 137-143. ?  0,8 п.л.
  6.  Шустова С.В. Валентностный потенциал каузативов опровержения // Гуманитарные исследования. Журнал фундаментальных и прикладных исследований. Астрахань: Издательский дом «Астраханский государственный университет».  2009.  № 4 (32).  С. 99-102. ? 0,23 п.л.
  7.  Шустова С.В. О понятийных категориях в языке // Вестник  Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина: научный журнал. Серия филология. СПб.: Ленингр. гос. ун-т им. А.С. Пушкина, 2009. № 4. Т. 2. С. 63-71. ? 0,46 п.л.
  8.  Шустова С.В. Каузативная ситуация с генерализованным субъектом // Вестник  Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина: научный журнал. Серия филология. СПб.: Ленингр. гос. ун-т им. А.С. Пушкина,   2009.  № 5. Т. 1.  С. 115-120. ? 0,34  п.л.
  9.  Шустова С.В. Системно-функциональный подход к исследованию фактов языка // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. № 4, 2009. Октябрь-декабрь. Пятигорск: Пятигор. гос. лингв. ун-т, 2009.  С. 138-141. ? 0,46 п.л.
  1.  Шустова С.В. Инкорпорированные актанты в семантике глагола // Вестник  Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина: научный журнал. Серия филология. СПб.:  Ленингр. гос. ун-т им. А.С. Пушкина, 2010. № 1. Т. 1. С. 129-136. ?  0,46 п.л.
  1. Шустова С.В. Операторы каузативной связи в сфере лексико-синтаксического каузатива // Вестник  Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина: научный журнал. Филология. СПб.:  Ленингр. гос. ун-т им. А.С. Пушкина, 2010. №  4, Т. 1. С.  94-101. ? 0,46 п.л.

Статьи в сборниках научных трудов, материалах конференций

  1. Ошева С.В. (Шустова С.В.) Значение инструментальности: форма и содержание (на материале каузативных структур с интерперсональными информативно-модифицирующими глаголами немецкого языка) // Актуальные проблемы лингвистики индоевропейских языков. Межвуз. сб. научн. тр. Пермь: Перм. гос. пед. ун-т, 1994. С. 46-52. ?  0,40 п.л.
  2. Ошева С.В. (Шустова С.В.) Актант-содержание информации в каузативной структуре с интерперсональными информативно-модифицирующими глаголами  (на материале немецкого языка) //  Вопросы германской филологии и методики преподавания  иностранных языков. Пермь: Перм. гос. пед. ун-т,  1994. С. 18-25. ?  0,46 п.л.
  3. Ошева С.В. (Шустова С.В.) К проблеме аспектологии в немецком языке // Проблемы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков. Отв. ред. С.В.Ошева. Пермь: Издательство Богатырев П.Г., 1999. С. 67-72. ?  0,34 п.л.
  4.  Ошева С.В. (Шустова С.В.) Аспектологический контекст: проблемы перевода) // Проблемы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков. Пермь: Перм. гос. пед. ун-т,   1999.   С. 73-75. ? доля участия 0,09 п.л.
  5.  Ошева С.В. (Шустова С.В.)  Каузативная ситуация: семантическая перспектива // Проблемы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков.  ? Пермь: Перм. гос. пед. ун-т,   2002. С. 61-65. ? 0,28  п.л.
  6.  Ошева С.В. (Шустова С.В.) Глагол и валентностные категории  // Проблемы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков. Пермь: Перм. гос. пед. ун-т,    2002.  С. 65-68. ? 0,23 п.л.
  7.  Ошева С.В. (Шустова С.В.) Понятийные категории и их функционирование в рамках языковой системы // Актуальные вопросы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков.  Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2004.  С. 41-45. ?   0,28 п.л.
  8.  Ошева С.В. (Шустова С.В.) К вопросу о соотношении значения и смысла // Актуальные вопросы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков. Пермь: Прикам. соц. ин-т, 2004. С. 60-64. ?  0,28 п.л.
  9.  Шустова С.В., Соболева Ю.В.  Номинативный аспект предложения // Вопросы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков. Вестник. Прикамский социальный институт.  Пермь: Прикам. соц. ин-т,   2004.  С. 57-64. ? доля участия 0,23 п.л.
  10.  Шустова С.В. Перфект, его статус и историческое развитие // Вопросы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков. Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2004. Вып. 7 (13). С. 41-46.  ?  0,34 п.л.
  11.  Шустова С.В. Реорганизация в области системы номинализации немецкого языка // Вопросы языкознания и методики преподавания иностранных языков. Пермь: Прикам. соц. ин-т, 2004. Вып. 6 (12).  С. 7-12. ?  0,34 п.л.
  12.  Шустова С.В. Категория аспекта в концепциях современных немецких лингвистов // Вопросы языкознания и методики преподавания иностранных языков. Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2004.  В. 6 (12).  С. 18-28. ? доля участия  0,31 п.л.
  13.  Шустова С.В. Семантическая структура предложения // Вопросы языкознания и методики преподавания иностранных языков. Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2004. Вып. 6 (12). С. 28-36. ?  0,51 п.л.
  14.   Шустова С.В. К вопросу о классификации глагольной лексики // Вопросы теории индоевропейских языков, литературоведения и переводоведения. Пермь: Прикам. соц. ин-т, 2005. Вып. 7 (20).  С. 12-23.  ?  0,70 п.л.
  15.   Шустова С.В., Соболева Ю.В. Категория оптатива и функционально-семантическое поле оптативности // Вопросы теории индоевропейских языков, переводоведения, методики  преподавания иностранных языков и культур. Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2006.  Вып. 1 (23).  С. 21-32.  ?  доля участия 0,35 п.л.
  16. Шустова С.В. К вопросу о понятийных и семантических категориях // Лингвистика. Переводоведение. Теории обучения языкам.  Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2006.  Вып. 5 (27).   С. 56-60.  ?  0,28 п.л.
  17. Шустова С.В. К вопросу о классификации глагольной лексики по аспектуальным признакам // Актуальные вопросы теории индоевропейских языков, теории обучения иностранным языкам и культурам. Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2006.  Вып. 3 (25).   С. 11-20.  ?  0,57 п.л.
  18. Шустова С.В. Семантико-денотативная вариативность  категории  инструментальности // Актуальные проблемы современной лингвистики. Сб. мат-ов Международной научно-практической конференции «Иностранные языки и литературы в системе регионального высшего образования и науки» (12 апреля 2006 г.), посвященной 90-летию Пермского государственного университета. Под ред. Н.С. Бочкаревой. Пермь: Перм. гос. ун-т,  2006.  С. 202-208.  ? 0,4  п.л.
  19. Шустова С.В. Семантическое пространство каузативных глаголов в немецком и английском языках // Лингвистические чтения – 2006. Материалы конференции. 28 февраля 2006 г. Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2006.  С. 52-57.  ? 0,34  п.л.
  20. Шустова С.В. Акциональность и аспектологический дуализм в каузативной конструкции // Лингвистические чтения – 2006. Цикл 2. Материалы конференции. 3 ноября 2006 г. Пермь: Прикам. соц. ин-т,   2006. С. 161-165.  ?  0,28 п.л.
  21. Шустова С.В. Средства выражения значения статальности в каузативной конструкции   // Индустрия перевода и информационное обеспечение внешнеэкономической деятельности предприятий. Международная научно-практическая конференция. Пермь, 5-7. XII. 2006.    Пермь: Перм. гос. техн. ун-т, 2006.  С. 318-321. ?  0,23 п.л.
  22. Шустова С.В. Функционирование синтетических каузативов в немецком и английском языках // Сопоставительная лингвистика. Бюллетень Института иностранных языков. Отв. ред. В.И. Томашпольский.  Екатеринбург:  Урал. гос. пед. ун-т, ин-т ин. яз.,  2006. Т. 7. С. 178-193.  ?  0,93 п.л.
  23. Шустова С.В. Каузативная ситуация // Фундаментальные исследования.  М.: Издательство «Академия естествознания»,  2006, № 3. С. 97-101.   ?  0,56 п.л.
  24. Шустова С.В. К вопросу о семантическом пространстве каузативов // Проблемы перевода и межкультурной коммуникации. Научно-методический вестник.  Пермь: Перм. гос. техн. ун-т,  2006. № 2.  С. 122-126. ? 0,28 п.л.
  25. Шустова С.В. К вопросу о понятийной категории каузативности // Актуальные проблемы лингвистики. Уральские лингвистические чтения – 2006. Материалы ежегодной научной конференции 1-2 февраля 2006 г., № 19, г. Екатеринбург, Россия. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т,  2006. С. 167-169.  ?  0,17 п.л.
  26. Шустова С.В. Семантический потенциал каузативных глаголов // Основные проблемы лингвистики и лингводидактики. Сб. ст. I Международной научной конференции, посвященной 75-летию Астраханского государственного университета. 15 октября 2007 г.  Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2007. С. 69-72.  ? 0,46  п.л.
  27. Шустова С.В. Дефиниционные соответствия каузативов доказательства в немецком и английском языках // Вопросы теории индоевропейских языков. Межрег. сб. научн. тр. Пермь: Прикам. соц. ин-т, 2007. С. 82-94. ?  0,74 п.л.
  28. Шустова С.В. Структурно-семантические типы каузативов опровержения // Вопросы языковедения в синхронии и диахронии.  Сб. научн. тр.  Пермь: Прикам. соц. ин-т. 2007. С. 103-109. ?  0,4 п.л.
  29. Шустова С.В. Семантический и валентностный потенциал  каузативов доказательства немецкого и английского языков // Сопоставительная лингвистика. Сб. научн. тр. Института иностранных языков. Отв. ред. В.И. Томашпольский.  Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т,  2007. Т. 8.  С. 131-143. ? 0,74 п.л.
  30. Шустова С.В. Актанты и сирконстанты в каузативной конструкции // Проблемы современной когнитологии и семантики.  Сборник научных статей по материалам Всероссийской научно-практической конференции   «Язык, литература и межкультурная коммуникация», посвященной 160-летию И.Я. Яковлева. Чебоксары, 6-7 ноября 2007 г.  Отв. ред. Н.Ю. Шугаева, Н.В. Кормилина. Чебоксары: Чуваш.   гос.  пед.  ун-т,  2007.   С. 130-135.  ?  0,34 п.л.
  31. Шустова С.В. Актанты и сирконстанты: к постановке проблемы // Проблемы языкознания и педагогики.  Вестник ПГТУ.    Пермь: Изд-во Перм. гос. техн. ун-та,  2007.  № 10 (16).    С. 145-151. ?  0,4 п.л.
  32. Шустова С.В. Семантический и синонимический потенциал каузативов демонстрации в немецком и английском языках // Лингвистические чтения – 2007. Цикл 3. Материалы научно-практической конференции. 28 февраля 2007 г.  Пермь:  Прикам. соц. ин-т,   2007.  С. 93-108. ? 0,86 п.л.
  33. Шустова С.В. Аспектологический контекст акционального значения // Лингвистические чтения ? 2008.  Цикл 4. Материалы научно-практической конференции. 28 февраля 2008 г.   Пермь: Прикам. соц. ин-т,   2008.   С. 124-128.  ? 0,57 п.л.
  34. Шустова С.В. Терминологическая субсистема теории семантической валентности // Проблемы современного языкознания. Сборник статей II Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием). 30 сентября 2008 г. Астрахань:  Издательский дом «Астраханский университет»,  2008.  С. 177-181.  ? 0,28 п.л.
  35. Шустова С.В. Семантическое пространство информативно-модифицирующих глаголов // Современные направления в лингвистике и преподавании языков. Материалы II  международной научно-практической конференции. Москва-Пенза, 28-30 апреля 2008. В двух томах. Под ред. Т.В. Дубровской, Е.В. Китаевой.  Т. II.  М.: МНЭПУ (Пензенский филиал).   2008.   С. 41-45. ?  0,28 п.л.
  36. Шустова С.В. К вопросу о семантическом потенциале и семантическом развитии каузативов опровержения немецкого и английского языков // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики. Материалы международной научной конференции. Волгоград, 29 января 2008. Волгоград: Волгогр. научн. изд-во,   2008.  С. 553-561. ? 0,46 п.л.
  37. Шустова С.В. К вопросу о маркерах каузативного значения в разноструктурных языках //  Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Сборник научных трудов по филологии. Отв. ред Г.В. Рябичкина. Астрахань:  Издательский дом «Астраханский университет»,   2008.  № 2 (2).  С. 136-141.  ?  0,86 п.л.
  38. Шустова С.В. Понятийные и семантические категории: к постановке проблемы соотношения // Вопросы языковедения, лингводидактики и межкультурной коммуникации. Сборник научных трудов.  Пермь:  Прикам. соц. ин-т,  2008.  С. 41-59. ? 1,16 п.л.
  39. Шустова С.В. Валентностный потенциал каузативов  опровержения  немецкого и английского языков // Материалы XXXVII международной филологической конференции. Выпуск 12. Секция грамматики (Романо-германский цикл). 11-15 марта 2008 г. Санкт-Петербург. Отв. ред. А.В. Зеленщиков.  СПб.: Фак-т филол. и иск. СПбГУ,  2008.  С. 104-111.   ? 0,46 п.л.
  40. Шустова С.В. К вопросу о средствах выражения значения инструментальности  (на примере каузативного глагола belegen) //  Язык и межкультурная коммуникация. Материалы II Международной научной конференции. 28 марта 2008 г. Астрахань. Сост. О.Б. Смирнова.  Астрахань:  Издательский дом «Астраханский университет»,  2008.  С. 69-72.  ?  0,46 п.л.
  41.  Шустова С.В. Семантическая структура предложения и роль глагола в ее формировании // Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji. Scientific Publication of the Faculty of Foreign Languages, University of Tehran.  2008.  No. 44, Special Issue, Russian.   C. 23-39. ? 0,97  п.л.
  42. Шустова С.В. Актуализация значения инструментальности в каузативной ситуации // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики.  Межвузовский сборник научных трудов.  Под ред. докт. филол. наук. Т.Ю. Тамерьян. Северо-Осетинский гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова.   Владикавказ: Изд-во СОГУ,  2008. Вып. X.  С. 199-202.  ?  0,46 п.л.
  43. Schustova S. Kausative Verben im linguistischen Fachdiskurs // Вестник Прикамского социального института. Филология: научный журнал.    Пермь: Прикам. соц. ин-т.   2008.  Вып. 1 (31).  C. 56-58. ?  0,46 п.л.
  44. Шустова С.В. Типы и функции понятийных категорий // Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji. Scientific Publication of the Faculty of Foreign Languages, University of Tehran. 2009.  No. 47, Special Issue, Russian.  C. 59-70. ? 0,7 п.л.
  45. Шустова С.В. Каузативность как функционально-семантическая категория // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики.  Межвузовский сборник научных трудов.  Под ред. докт. филол. наук. Т.Ю. Тамерьян. Северо-Осетинский гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова.   Владикавказ: Изд-во СОГУ,  2009.  Вып. XI. С. 193-197.  ? 0,57  п.л.
  46. Шустова С.В. К вопросу о типологии каузативных ситуаций // Вестник Прикамского социального института. Филология: научный журнал.    Пермь: Прикам. соц. ин-т,    2009.  В. 4 (35).   C. 49-53. ? 0,56 п.л. 
  47. Шустова С.В. Инструментальный компонент: средства актуализации  //  Лингвистические чтения – 2009. Цикл 5.  Материалы научно-практической конференции. 28 февраля 2009 г.   Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2009.   С. 167-169. ? 0,34 п.л.
  48. Шустова С.В.  Семантический синкретизм в сфере каузативности          //  Лингвистические чтения – 2010. Цикл 6.  Материалы международной научно-практической конференции. 27 февраля 2010 г.  Пермь: Прикам. соц. ин-т,    2010.   С. 96-102 . ?  0,80 п.л.
  49. Шустова С.В.  К вопросу о системе и системности в лингвистическом приложении  // Вестник Прикамского социального института. Филология: научный журнал.   Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2010.    C. 50-56 . ? 0,57 п.л. 
  50.  Шустова С.В.  К вопросу о функциональной категоризации глагола // Актуальные  проблемы филологии и педагогической лингвистики. Сборник научных трудов. Выпуск XII. Под ред. докт. филол. наук, проф. Т.Ю. Тамерьян. Сев.-Осетин. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова.  Владикавказ: Изд-во СОГУ,  2010.  С. 226-229.    ?  0,46 п.л. 
  51.  Шустова С.В. Каузативные глаголы в сфере информационного воздействия // Евразийский вестник истории и лингвистики. Вестник Прикамского социального института: научный журнал.   Пермь: Прикам. соц. ин-т,  2010.  Вып. 5 (42).  С. 71-76. ? 0,69 п.л.

     

Учебное пособие

  1. Общее языкознание. Хрестоматия. Сост. Шустова С.В. Пермь: Прикам. соц. ин-т, 2006.  186 с. ? 10,69  п.л.

              R? – результат каузации имеет обозначение «?», так как в немецком языке категория вида не имеет морфологических показателей, а выявляется на  основе анализа среды аспектологических значений (см. гл. V).

 





© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.