WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


 

На правах рукописи

РУСАНОВ ЕВГЕНИЙ КОНСТАНТИНОВИЧ

СПЕЦИАЛИСТЫ С ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТЬЮ НА РЕГИОНАЛЬНОМ РЫНКЕ ТРУДА (НА ПРИМЕРЕ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ)

22.00.04 – Социальная структура, социальные институты и процессы

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата социологических наук

Ставрополь, 2011

Работа выполнена в Северо-Кавказском государственном техническом университете.

Научный руководитель: 

доктор педагогических наук, профессор 

Шаповалов Валерий Кириллович

Официальные оппоненты:

доктор социологических наук, профессор

Шилкина Юлия Алексеевна

кандидат социологических наук

Мигачева Марина Васильевна

 

Ведущая организация:

Адыгейский  государственный университет

Защита состоится 23 января 2012 года в 13-00 на заседании диссертационного совета Д 212.245.04 при Северо-Кавказском государственном техническом университете по адресу: 355028, г. Ставрополь, пр. Кулакова 2; ауд. № 402А.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Северо-Кавказского государственного технического университета по адресу: 355028, г. Ставрополь, пр. Кулакова, 2.

Автореферат разослан «___» декабря 2011 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета                                         А.А. Лагунов 

I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы и постановка проблемы исследования.

Современный этап развития российского общества можно охарактеризовать активной интеграцией нашей страны в мировое информационное, культурное и экономическое пространство, что находит отражение в политике, экономике, образовании, культуре и других сферах жизни общества. Все больше граждан России в своей повседневной жизни и профессиональной деятельности вовлекаются в процесс непосредственного взаимодействия с представителями иностранных государств. Это взаимодействие, обмен опытом, контакты невозможны без иностранных языков, представляющих возможность осуществления межкультурной коммуникации на частном и профессиональном уровне. На основании этого можно утверждать, что в настоящее время социальный заказ на знания иностранных языков у специалистов в нашей стране уже сформировался.

По этой причине исследования в области такой характеристики работника, как иноязычная компетентность, необходимы для решения потенциальных задач, возникающих в процессе взаимодействия специалистами из разных стран в той или иной отрасли.

В данный момент международные стандарты деловой сферы определяют специалиста как образованного, думающего и направленного на профессиональное самосовершенствование, способного адаптироваться к изменениям в социально-экономической структуре общества работника. Для специалиста с иноязычной компетентностью приоритетным является не просто знания иностранных языков, а способность использования его в профессиональной деятельности, что и составляет основу данной компетентности.

Необходимость социологического осмысления иноязычной компетентности в качестве детерминанты позиции специалиста на рынке труда обусловлена несколькими причинами. Она диктуется всеобщей распространенностью иностранных языков, обусловленной возрастающей интенсивностью международных отношений, востребованностью специалистов с иноязычной компетентностью в современном российском обществе, которая связана с активным деловым сотрудничеством России с зарубежными странами в различных сферах профессиональной деятельности, а также значением знаний иностранных языков во всех видах коммуникации.

Иноязычная компетентность приобретает особую функциональную нагрузку как комплекс знаний, умений и навыков, способствующих личностной самореализации в условиях современного общества. Она становится все более распространенной и важной чертой отношений работников и работодателей. Количество таких специалистов растет, а их качество варьируется, равно как и требования к ним, что особенно заметно в различных регионах страны и секторах экономики.

Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена социальной потребностью в специалистах с соответствующими потребностям деловой сферы знаниями иностранных языков, специфичностью для социологической науки проблемы исследования иноязычной компетентности как детерминанты позиции специалиста в сфере трудовых отношений, маркера социальных и статусных различий индивидов в деловой сфере, а именно специалистов на региональном рынке труда.

Степень научной разработанности проблемы. Для определения теоретических основ исследования необходимо проанализировать социологические теории, фокусирующиеся на изучении процессов занятости, трудоустройства и функционирования индивидов на рынке труда в современных российских реалиях. От адекватности теоретического осмысления происходящих социальных и экономических изменений зависит эмпирическая обоснованность исследований влияния такой характеристики индивида, как иноязычная компетентность, на его позицию на региональном сегменте рынка труда, как социального института.

Институциональная теория представлена в трудах таких зарубежных ученых, как Т. П. Бергер, Дж. Бернард, М. Вебер, Т. Веблен, А. Гелен, Ч. Р. Миллс, и Л. Томпсон и др., а также отечественных ученых: В.Ф. Анурина, С.Г. Кирдиной, М.С. Комарова, С.С. Фролова,  О.И. Шкаратана, А.М. Яковлева.

В русле социологической науки проблемам рынка труда уделяли внимание Р. Будон, П. Бурдье, Дж. Гелбрейт, Э. Гидденс, Р. Нейсбит,  А. Турен.

Заметное влияние на формирование социологического подхода к пониманию рынка труда как социального института оказали теоретико-методологические подходы в работах отечественных и зарубежных социологов. Теория рынка труда как социального института получила существенное развитие в работах М. Вебера, В. Зомбарта, Т. Парсонса, П. Сорокина, Э. Фромма, Дж. Хоманса. Среди российских социологов, внесших важный вклад в исследование процессов, происходящих на рынке труда, следует отметить труды В.Я. Ельмеева, А.И. Кравченко, В.К. Овсянникова, А.И. Пригожина, В.А. Писачкина, В.В. Радаева,  В.А. Ядова и др.

Проблемы трудовых отношений, безработицы, занятости нашли отражение в работах таких классиков экономической теории, как  П. Доринджер, А. Маршалл, Д. Миль, М. Пайор, А. Смит, М. Фридман, Дж. Хикс, Дж. Эринберг. На основании положений их научных трудов был разрешен ряд важнейших теоретико-методологических проблем, связанных с проблематикой настоящего исследования.

Разработка тех или иных аспектов рынка труда представлена в самых разнообразных отраслях социологии труда. В теоретических изысканиях К.Х. Абдурахманова, В.К. Адамчука, С.С. Арзамасцева, И.В. Заславского, И.В. Липсица, В.В. Минаева определяются сущность, основные функции и сегменты рынка труда, его функционирование, а также социально-экономические явления в сфере рыночных отношений.

Проблемы регионализации и региональных рынков труда были рассмотрены в трудах российских ученых – И.В. Заславского,  Е.Г. Теличевой, Г.Г. Руденко.

Релевантные для данного исследования особенности социологической интерпретации карьерных процессов были рассмотрены в научных трудах В.К. Шаповалова.

Качество рабочей силы как определяющий фактор конкурентоспособности работника в русле экономической науки фигурировало в трудах А. Маршалла, К. Маркса, А. Смита. Данное направление получило развитие в работах отечественных ученых В.И. Андреева, В.Н Бабкиной, Б.Д. Парыгина, И.В. Пунгина, В.С. Пунгиной, В.В. Пчелкиной, З.В.Якимова.

Концепция иностранного языка может быть представлена с точки зрения теории символического капитала П. Бурдье, что получило дальнейшее развитие в трудах таких ученых, как З.Т. Голенкова, А.И. Зимин, И.Е. Тихонова, Ж.Т. Тощенко, И.И. Шурыгина. В их работах выделяется необходимость анализа влияния иноязычного знания или владения иностранными языками на самостоятельный социальный и нравственный выбор работника.

Непосредственное значение для данной работы имеют материалы исследований по проблемам формирования и развития иноязычной компетенции и компетентности, чему посвятили свои работы,  С. Н. Барышникова, Л. В. Голикова, Н. Л. Гончарова, Н. Ю. Гутарева, М.В. Ерешко А. Г. Измайлова, Т. Н. Крепкая, И. И. Опешанская, Н. В. Патяева, А. П. Петрова, Т.Ю. Полякова, Н. С. Сахарова,  В.В. Синявская и др.

Однако тема данного диссертационного исследования является новой для социологии, что объясняется определенным недостатком в работах, которые были бы посвящены рассмотрению роли иностранного языка в отображении социальных различий в деловой сфере общества применительно к какому-либо сегменту рынка труда. Данные аспекты требуют специального анализа с учетом современных общественных изменений, так как последние тенденции в функционировании рынка труда включают изменение статуса иноязычной компетенции индивидов в деловой сфере.

Актуальность, теоретическая и практическая значимость, недостаточная разработанность обозначенных выше аспектов, позволили сформулировать проблему исследования следующим образом: какова детерминированность позиции специалиста на рынке труда его иноязычной компетентностью.

Целью исследования является определение влияния иноязычной компетентности на позицию специалиста на региональном рынке труда.

В качестве объекта исследования выступают специалисты с иноязычной компетентностью на рынке труда.

Предметом исследования является позиция специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда.

Достижение указанной цели определило постановку и решение следующих исследовательских задач:

  1. Осуществить институциональную интерпретацию рынка труда.
  2. Рассмотреть социально-профессиональную характеристику специалиста с иноязычной компетентностью.
  3. Провести анализ позиции специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда России.

4. Определить востребованность и конкурентоспособность специалиста с иноязычной компетентностью в социально-профессиональной структуре регионального рынка труда.

5. Рассмотреть сущность и степень влияния иноязычной компетентности на позицию специалистов на рынке труда Ставропольского края.

Основная гипотеза исследования: востребованность и конкурентоспособность специалистов с иноязычной компетентностью определяется спецификой и отраслевой структурой регионального рынка труда, а также предпочтениями работодателей.

Гипотезы-следствия:

  • Характер позиции работников со знанием иностранных языков на региональном рынке труда зависит от структуры хозяйственно-экономического комплекса региона.
  • Востребованность данных специалистов на региональном рынке труда в большей степени детерминирована соответствием требованиям работодателя, нежели требованиям нормативного характера или требованиям сферы профессиональной деятельности.
  • Отсутствие общепринятой универсальной системы уровневой градации иноязычной компетентности создает препятствия для формирования запроса работодателей на специалистов с требуемым уровнем владения иностранным языком, что снижает шансы на трудоустройство или эффективное функционирование в деловой сфере.

Методологическую основу исследования составляют структурно-функциональные и институциональные принципы и методы исследования статуса и позиции индивидов в рамках социальных институтов и механизмов взаимодействий его субъектов.

В диссертационной работе были использованы систематизация, принцип детерминизма, конкретности, а также методологические принципы структурно-функциональной и институциональной социологии.

Методы и информационная база исследования. Для получения эмпирических данных с целью подтверждения теоретических положений и проверки гипотез исследования были проведены:

  • анализ научных источников и документов по проблеме исследования (теоретические основы по теме социальных институтов, рынка труда и его субъектов, иноязычной компетентности);
  • анализ вторичной информации в рамках исследуемой проблемы; (аналитические и обзорные статьи в СМИ по теме позиции работников со знаниями иностранных языков в регионах России);
  • контент-анализ ресурсов открытой биржи труда с объявлениями о спросе и предложении на рабочую силу:

1) Интернет-ресурсы:

  • Работа26.ru (данные с января по октябрь 2011 года).
  • Информационный портал службы занятости Ставропольского края (данные с января по октябрь 2011 года, дата обращения 25-30 октября 2011 года).

2) Газеты: «Все для вас» (выпуски: №43 (978) 31.10.2011; №38 (973) 26.09.2011; №26(960) 27.06.2011; №12 (947) 28.03.2011).

Количество объявлений, содержащихся в анализируемых источниках, составило: «Работа26.ru» – 3425; Информационный портал службы занятости Ставропольского края  – 1926 «Все для вас» – 1773 (октябрь 2011), 5098 (март, июнь, сентябрь 2011);.

Всего проанализировано 7124 объявлений за 2011, доступных в анализируемых ресурсах в октябре 2011 года, а также данные номеров газеты «Все для Вас», выпущенных в конце марта, июня и сентября (общее количество объявлений 5098).

  • анкетный опрос специалистов с иноязычной компетентностью. Количество опрошенных действующих специалистов, профессиональная деятельность которых связана с применением иностранных языков, составило 126 человек. Выборка квотная, квоты – владение иноязычной компетентностью, высшее образование, возраст, пол, опыт работы.

– глубинное полуструктурированное интервью работодателей, представляющих различные сферы рынка труда региона. Всего было опрошено 10 руководителей, в структуре возглавляемых организаций которых имеются должности специалистов с иноязычной компетентностью. Метод отбора работодателей в выборочную совокупность – снежный ком.

Научная новизна работы заключается в следующем:

  • дана социологическая интерпретация иноязычной компетентности как детерминанты позиции специалиста на рынке труда;
  • обосновано и доказано влияние этой характеристики представителей большой профессиональной группы на их позицию в определенном сегменте рынке труда;
  • выявлены и обоснованы критерии анализа этой позиции;
  • охарактеризованы механизмы трудоустройства и интеграции в деловую сферу анализируемой категории работников;
  • определены совпадения и расхождения в точках зрения работников и работодателей на профессиональные и личностные характеристики конкурентоспособного и востребованного специалиста с иноязычной компетентностью в рамках регионального рынка труда.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в диссертационной работе был изучен, систематизирован и обобщен социологический аспект иноязычной компетентности, оказывающей определенное влияние на позиционирование индивидов на рынке труда и индицирующей социальные различия его носителей; приращение социологического знания среднего уровня состоит в теоретической разработке критериев анализа позиции специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда, а также обоснованием объективных и субъективных факторов, детерминирующих их востребованность и конкурентоспособность на выделенном сегменте рынка труда. 

Практическая значимость исследования заключается в выявлении и рассмотрении влияния профессиональных и личностных характеристик специалистов с иноязычной компетентностью на их трудоустройство, а также актуальности владения теми или иными иностранными языками в различных сегментах рынка труда и тенденции востребованности исследуемой компетентности в ближайшем будущем. Выводы диссертационного исследования имеют существенное значение для оптимизации процессов интеграции специалистов со знанием иностранных языков в профессиональный рынок труда и повышения социального статуса подобных специалистов. Результаты прикладного исследования и отдельные материалы могут быть использованы при разработке спецкурсов по общей и экономической социологии, социологии труда, социально-экономической статистике, при разработке программ социализации и интеграции в условиях рынка труда для выпускников с иноязычной специализацией для региональных учебных заведений, занимающихся подготовкой данных специалистов, а так же при создании образовательных программ языкового обучения.

Результаты и выводы проведенного исследования позволили сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

  1. На основании актуальности и распространенности в деловой сфере такой характеристики работников, как иноязычная компетентность, в общем массиве работников интеллектуального труда правомерно выделение категории работников со знаниями иностранных языков, характеризующихся специфическими особенностями трудоустройства, нахождения на рынке труда, с закреплением за ними определенных сфер профессиональной деятельности.
  2. Основанием для определения критериев анализа позиции специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда выступают такие виды взаимодействия между субъектами социальных институтов, как кооперация и конкуренция. На их основе выделены такие критерии, как «востребованность» (соответствие требованиям работодателей и рынка труда) и «конкурентоспособность» (способность выдерживать конкуренцию или превзойти аналогичные объекты в заданных условиях). Индикаторами данных критериев являются профессиональные и личностные характеристики работников и их соответствие требованиям работодателей выбранного сегмента рынка труда.
  3. Позиция выделенной категории работников на региональном рынке труда определяется актуальностью и востребованностью владения конкретными иностранными языками, их перспективностью в деловой сфере в ближайшем будущем, в международном, национальном и региональном масштабах. Не менее значимым для категории специалистов, владеющих иноязычной компетентностью, является знание нескольких иностранных языков, что повышает их шансы на рынке труда.
  4. Самооценка специалистов с иноязычной компетентностью своей позиции на региональном рынке труда складывается из возможности составить конкуренцию за счет личностных качеств, таких как навыки делового общения, работоспособность, коммуникабельность, культура поведения и общения, ответственность больше 65% высокой степени важности по каждому из качеств), и профессиональных качеств, таких как качество выполнения профессиональных функций; уровень знаний, умений и навыков в конкретной сфере профессиональной деятельности; высокий уровень иноязычной компетентности; основательное знание родного языка, а также стаж/опыт работы, с подчеркиванием важности как профессиональной, так и личностной стороны специалиста. На оценку работниками со знаниями иностранных языков своей позиции также влияет возможность соответствовать запросам работодателей, которая проявляется в применимости своих знаний, умений и навыков к характеру профессиональной деятельности (68,3%), требованиям конкретного работодателя (31,8%) и нормативным требованиям  (15,9 %), а также их комбинаций (19%). Оценка также зависит от применимости данных знаний в деятельности специалистов (широкого применения 30,2%, с некоторым ограничением – 38,1%, крайней ограниченности применения 25%, абсолютной неприменимости 4,8%) в регионе. Ожидаемый специалистами с иноязычной компетентностью уровень зарплаты в 1,5 раза превышает текущий.  Опрошенные работники оценивают свою позицию на рынке труда региона, в основном, как нестабильную или как перспективную.
  5. Работодатели оценивают позицию специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда с позиций применимости и полезности их знаний не во всех трудовых сферах и отраслях, но в таких, какими являются туризм, IT-индустрия, экономика, СМИ, реклама, торговля и образование, а также преимуществами и перспективами, которые эти знания предоставляют работникам (карьерный и профессиональный рост, бонусы при трудоустройстве, расширенный доступ к информации), а также зависимостью от региона нахождения.
  6. Мнения работодателей и работников со знанием иностранных языков на позицию последних на рынке труда Ставропольского края расходятся по следующим пунктам:
  • Личностные характеристики – для работодателей их набор стандартен и в равной мере важен для каждого специалиста интеллектуального труда, для специалистов с иноязычной компетентностью важны качества, соответствующие их специализации: коммуникабельность, культура поведения и общения, тренированная память.
  • Профессиональные характеристики – для анализируемой категории работников релевантна возможность функционировать в смежной специализации, для работодателей более важно наличие профильного образования.
  • Сферы профессиональной деятельности – работники с иноязычной компетентностью не всегда могут адекватно оценивать свою востребованность в тех или иных сферах, отраслях (медицина, сельское хозяйство), в то время как работодатели в силу своего положения имеют четкое представление о том, в каких сферах знания иностранных языков у работников требуются, а в каких только желательны.
  • Уровень владения языками и их количество («набор») – по мнению специалистов с иноязычной компетентностью высокий уровень владения языком необходим по определению, а количество языков определяет перспективы и бонусы в работе; работодатели же хотят получить специалиста с соответствующим профессии уровнем языка (иногда высокий уровень может быть лишь желателен), а дополнительные иностранные языки для них менее важны.
  • Уровень оплаты труда – наниматели не практикуют введение доплат за владение иностранным языком, хотя осознают, что работники, предъявляя обладание иноязычной компетентностью, их ожидают. 

Этапы исследования:

Первый этап (сентябрь 2009 – сентябрь 2010) – разработка общей концептуальной схемы и программы исследования, а также утверждение принципов выборки и методики сбора первичной информации.

На первом этапе работы итоговыми документами стали общая концепция изучения избранной проблемы, обоснование методики по сбору первичной информации и предварительное описание способа определения выборки.

Второй этап (октябрь 2010 – июнь 2011) – проведение эмпирического исследования (опрос специалистов со знанием иностранных языков, работодателей, представляющих предприятия и организации края, проведение контент-анализа материалов открытой биржи труда), массовый сбор первичной информации.

Третий этап (июль 2011 – ноябрь 2011) - анализ полученных данных и подготовка результатов исследования к публикации.

Исходя из общих положений о программе анализа собранного первичного материала, нами был выбран следующий порядок дальнейшего изложения работы:

  • анализ влияния профессиональных и личностных качеств специалистов на их трудоустройство и позиционирование на рынке труда;
  • определение востребованности и конкурентоспособности специалистов с иноязычной компетентностью в социально-профессиональной структуре региона с точки зрения работников и работодателей;
  • выявление влияния иноязычной компетентности на позицию специалиста в городском сегменте рынка труда региона.

Объем и структура диссертационной работы. Диссертация содержит  введение, две главы, состоящие из 8 параграфов, заключение, список литературы из 111 наименований и 3 приложения. Объем диссертации составляет 171 страницу.

Соответствие диссертации паспорту научной специальности.

Отраженные в диссертации научные положения соответствуют области исследования специальности 22.00.04 – «Социальная структура, социальные институты и процессы», пункту 12. «Наемные работники, их социальная дифференцированность в зависимости от сектора занятости, профессиональной и отраслевой принадлежности, региона проживания», поскольку специалисты с иноязычной компетентностью являются наемными работниками, чья позиция на рынке труда определяется  принадлежностью к определенным сферам профессиональной деятельности и региональной спецификой, пункту 11. «Социальная динамика и адаптация отдельных групп и слоев в трансформирующемся обществе», так как указанные специалисты представляют собой отдельную категорию работников, позиция которых предусматривает адаптацию к изменяющимся условиям труда в рамках глобальных тенденций и факторов, связанных с глобализацией и регионализацией, пункту 25. «Социальная мобильность в современной России. Различные стратегии адаптационного поведения людей», поскольку рассматриваемая в исследовании группа работников для эффективного нахождения (функционирования) на рынке труда должна адаптироваться к особенностям социально-экономической специфики региона, характеру взаимодействия с работодателями и конкурирующими работниками. 

Достоверность и обоснованность результатов обеспечивается проработанностью его теоретико-методологических оснований, применением адекватных цели, объекту и задачам исследования методических приемов сбора и математико-статистической обработки данных.

Апробация результатов исследования. Основные результаты исследования отражены в 12 научных публикациях автора общим объемом 9,8 п.л., в том числе в 2 публикациях в журналах, рекомендованных ВАК, и монографии.

Результаты исследования докладывались и получили позитивную оценку на XIII региональной научно-технической конференции «Вузовская наука – Северо-Кавказскому региону» (Ставрополь, 2009); Второй международной научно-практической конференции «Социальная эволюция, идентичность и коммуникация в XXI веке» (Ставрополь, 2010); II Международной научно-практической конференции «Современная наука: теория и практика» (Ставрополь, 2011), Третьей международной научной конференции ««Социальная эволюция, идентичность и коммуникация в XXI веке» (Ставрополь, 2011).

II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснована актуальность темы, описана степень разработанности проблемы, сформулированы цели и задачи, изложены теоретические основания работы, описаны методы сбора данных и эмпирическая база исследования.

В первой главе «Теоретические основы исследования позиции специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда» дан аналитический обзор ключевых работ, на которые опирается диссертационное исследование. Глава состоит из четырех параграфов.

В первом параграфе «Рынок труда как социальный институт» изложены центральные для институциональной социологии положения о сущности социальных институтов и рынка труда, как одного из них. Данный параграф состоит из двух разделов, в первом из которых были рассмотрены точки зрения зарубежных и отечественных социологов на такие компоненты общественной жизни, как социальные институты и, в частности, рынок труда.

После рассмотрения общих понятий социального института и рынка труда было выбрано рабочее понятие, которое использовано в данном исследовании: «Рынок труда – это динамическая система, включающая в себя комплекс социально-трудовых отношении по поводу условии найма, использования и обмена рабочей силы на жизненные средства, и механизм его самореализации, механизм спроса и предложения, функционирующий на основе информации, поступающей в виде изменений цены труда (заработной платы)» [Н.Е. Волгин].

Второй раздел посвящен представлению институциональной интерпретации рынка труда в качестве социального института, предложенной Дж. Хомансом, согласно теории которого, в социологии существует четыре этапа обоснования институциональной трактовки того или иного компонента жизни общества. Данный подход был подробно рассмотрен Д.П. Гаврой.

Первый этап  строится на применении четырех типов объяснения и обоснования социальных институтов: через его определение в качестве устойчивого продукта обмена деятельностью, в качестве  конечного продукта исторического развития определенной сферы деятельности,  существование как следствие отношений с другими институтами в социальной системе, выполняемых функций в обществе.

Второй этап обоснования институциональной трактовки рынка труда заключается в анализе способов его включения в различные сферы социальной жизни, взаимодействия с другими социальными институтами, что является доказательством отнесения его к неотъемлемым элементам какой-либо сферы общества (экономической, политической, культурной и т. п.).

Третий этап подразумевает выявление структуры института, характеристику основных его элементов, обозначаются особенности его функционирования.

Четвертый этап является итоговым для подтверждения либо опровержения обоснованность институциональной интерпретации рынка труда.

В результате рассмотрения рынка труда с указанных позиций была обоснована его институциональная природа, выделены особенности структуры и механизмов его функционирования, что позволило всесторонне проанализировать позицию на рынке труда специалистов с иноязычной компетентностью.

Во втором параграфе «Социально-профессиональная характеристика специалиста с иноязычной компетентностью» рассматривается обоснованность выделения данных работников в особую категорию, отличительным признаком которых является наличие знаний иностранных языков, их специфика и характерные черты, предпосылки формирования запроса на подобную профессиональную компетентность, а также предварительная оценка ее места в социально-профессиональной характеристике работника в зависимости от сферы применения. Рассмотренные в параграфе данные позволяют утверждать, что статус знаний иностранных языков вне границ профильных сфер профессиональной деятельности (образование, туризм, международные отношения с присущими им профессиями), можно охарактеризовать в качестве специальной дополнительной компетенции/знания.

Одной из проблем, связанных с позицией специалистов со знанием иностранных языков на рынке труда, является отсутствие универсального среди работодателей, работников и служб трудоустройства уровней «знания»/«владения» иностранными языками, которая вносит некоторую нестабильность в их взаимоотношения на рынке труда.

Третий параграф первой главы «Востребованность владения иностранными языками на рынке труда» посвящен анализу места конкретных языков в деловой сфере, поскольку их актуальность является определяющей для позиции специалистов с иноязычной компетентностью как на общероссийском, так и на региональном рынке труда.

В настоящее время актуальными являются основные европейские языки во главе с английским, перспективными – языки Ближнего и Дальнего Востока, что определяется ситуацией на экономической картине мира. Чем популярнее и распространеннее язык, тем выше конкуренция среди работников, обладающих им, поэтому правильный выбор языка или языков для овладения во многом зависит не от моды на определенный язык, а от планируемой или предпочитаемой сферы деятельности, региона проживания.

Определенные преимущества в профессиональной среде имеет знание нескольких иностранных языков.

В последнем параграфе первой главы «Позиция специалистов с иноязычной компетентностью на российском рынке труда» осуществлено рассмотрение этой позиции в трех регионах: Центральный федеральный округ (Москва), Приморский край (Владивосток), Челябинская область (Челябинск). Их выбор был сделан с учетом того, что в данных регионах позиция указанных специалистов будет иметь особенности, типичные для мегаполиса, региона со столицей в портовом городе и региона, удаленного от мегаполисов и прибрежных территорий. Рассматривались только городские рынки труда, т.к. они предоставляют наиболее реальные перспективы позиционирования для специалистов с иноязычной компетентностью, являются носителями характерных черт региона.

В масштабах нашей страны позиция работников со знанием иностранных языков в том или ином регионе определяется его социально-экономическими особенностями и отраслевой принадлежностью. Москва в силу своего социально-экономического статуса характеризуется наивысшей потребностью в специалистах с иноязычной компетентностью. Однако то, что сегодня требуется в Москве, уже завтра будет требоваться и в других крупных городах России. Интенсивность этой востребованности имеет нисходящий характер распространения (от крупных городов к небольшим). Многие регионы в последнее время активно развиваются и создают более привлекательные условия для зарубежного бизнеса

В целом по стране потребность работодателей в работниках/ соискателях со знанием иностранных языков значительно ниже, чем в Москве, в первую очередь в связи с гораздо меньшим присутствием иностранных компаний. Для Владивостока, Челябинска и ряда других городов владение иностранным языком у работников пока является необязательным требованием, и при приеме на работу чаще расценивается, как «дополнительное преимущество», «неявная» перспектива профессионального развития и карьерного роста. По всем прогнозам, рассматриваемая потребность за пределами столицы будет только расти в связи с развитием международных деловых контактов, освоением новых технологий, созданием многочисленных совместных предприятий и интенсификацией профессиональной деятельности в тесном контакте с зарубежными специалистами.

Таким образом, в первой главе было установлено, что при анализе позиции специалистов с иноязычной компетентностью как отдельной категории работников на рынке труда (с соответствующей нормативной социально-профессиональной характеристикой) следует учитывать особенности профессиональной среды и социально-экономическую специфику региона, а также статус конкретных иностранных языков в портфолио каждого из таких специалистов.

Во второй главе «Социологический анализ позиции специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда» проводится анализ эмпирических данных в рамках исследуемой проблематики. Глава состоит из четырех параграфов.

Первый параграф второй главы «Критерии и индикаторы позиции специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда» посвящен критериям и индикаторам анализа позиции данных работников на поле спроса-предложения рабочей силы.

В качестве комплексных критериев были выбраны конкурентоспособность и востребованность.

Выбор данных критериев обусловлен необходимостью определения позиции работников с иноязычной компетентностью с точки зрения работодателей в той или иной сфере профессиональной деятельности, анализа конкурентоспособных профессиональных и личностных характеристик работников, деятельность которых связана с владением иностранными языками.

В параграфе были введены две группы индикаторов:

1. Индикаторы востребованности:

1.1. Нормативный индикатор – соответствие нормативным требованиям (должностные инструкции и т.д.).

1.2. Профессиональный индикатор – соответствие характеру профессиональной деятельности.

1.3. Индикатор соответствия требованиям конкретного работодателя.

2. Индикаторы конкурентоспособности:

2.1. Личностный индикатор (характеристики личности).

2.2.Профессиональный индикатор (профессиональные характеристики).

Для комплексного анализа позиции специалиста с иноязычной компетентностью на рынке труда, необходимо учитывать оба критерия – (востребованность и конкурентоспособность – и их индикаторы, которые были положены в основу разработки инструментария для сбора первичной эмпирической информации для данного исследования.

Во втором параграфе второй главы «Условия позиционирования специалистов с иноязычной компетентностью на поле спроса-предложения рабочей силы в Ставропольском крае» была представлена программа исследования, его основные задачи, временные рамки и этапы выполнения, характеристика и инструментарий эмпирической части исследования, его объектов и т.д., а также осуществлена операционализация основных понятий реферируемой работы – разграничение понятий «компетентности» и «компетенции», раскрыто содержание иноязычной компетентности, повторение рабочих определений рынка труда, востребованности и конкурентоспособности. 

Первым этапом эмпирического исследования стало проведение контент-анализа интернет-ресурсов с объявлениями о спросе и предложении на рабочую силу на городских рынках труда Ставропольского края, а также материалов печатных средств массовой информации, издающихся в регионе. Полученные данные характеризуют условия позиционирования работников с иностранным языком на поле спроса-предложения в Ставропольском крае, дают представление о процессах, происходящих на рынке труда региона в настоящее время.

Проведенный контент-анализ ресурсов открытой биржи труда  показал отражение данными ресурсами ситуации с трудоустройством специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда, которая выражается в соотношении содержания в резюме и вакансиях информации о личных и профессиональных качествах работников, актуальности их рабочих услуг и наличие спроса в тех или иных сферах профессиональной деятельности.

Таблица 1 – Спрос и предложение в сферах/отраслях трудоустройства специалистов с иноязычной компетентностью (% от общего числа объявлений)

Наименование сферы  проф. деятельности

  Вакансии

Резюме

1. Секретариат. Кадры.

3,86

5,55

2. Экономика и финансы.

3,70

9,03

3. Производство.

8,76

18,23

4. Техника и информационные технологии.

5,13

5,30

5. Реклама. Маркетинг.

4,87

6,29

6. Образование.

3,61

4,69

7. Торговля.

9,09

0,85

8 Гостиница. Туризм.

0,90

0,53

Общий процент по всем указанным сферам + количество

39,92 (4269)

50,47 (2855)

Всего объявлений в источниках за октябрь 2011 г.

10693

5656

Третий раздел второй главы «Востребованность и конкурентоспособность специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда во мнении работников» содержит анализ данных, полученных в ходе анкетного опроса обследуемых работников, интерпретацию его результатов с точки зрения целей и задач реферируемого исследования.

Целью проведения анкетного опроса являлось определение самооценки респондентами своей позиции на рынке труда и влияния на нее иноязычной компетентности.

Таблица 2 – Вопрос: «Как Вы считаете, делает ли владение иностранным языком специалиста востребованным и конкурентоспособным на рынке труда?»

  Ответ

Количество

  Процент

«Да, вполне»

82

65,08

«Да, но отчасти»

38

30,16

«Нет, не делает»

2

1,59

«Затрудняюсь ответить»

4

3,17

Всего ответов

126

100

В результате анализа полученных данных было установлено, что позиция специалиста с иноязычной компетентностью определяется через востребованность иностранных языков, которыми он владеет, его профессиональные и личностные качества, востребованность его специализации в сферах профессиональной деятельности региона и у конкретного работодателя, а также заработной платой в выделенном сегменте рынка труда. Помимо этого была подтверждена обоснованность выделения специалистов с иноязычной компетентностью в соответствующую категорию работников в социально-профессиональной структуре регионального рынка труда со своей градацией уровней компетентности, приоритетными профессиональным и личностными качествами, сферами профессиональной деятельности, диапазоном оплаты труда, установками взаимодействия с работодателями.

Таблица 3 – Уровни владения иностранными языками в оценках респондентов

Название уровня

Описание уровня

Кол-во

Процент

Базовый

знание грамматических основ и лексического минимума

55

23,81

Разговорный

способность вести беседу

39

36,51

Технический

владение профессиональной лексикой

24

19,05

Свободный

владение иностранным языком на уровне носителя

2

26,98

Переводческий

владение навыками и умениями в трансляции текстов и реплик с одного языка на другой

1

57,14

Преподавательский

знания и навыки обучения иностранным языкам

1

22,22

*Общее число превышает 100 % , т.к. респондентам предлагалось выбрать несколько вариантов ответа.

В четвертом параграфе второй главы «Востребованность и конкурентоспособность специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда во мнении работодателей» представлены материалы полуструктурированного глубинного интервью 10-ти руководителей учреждений города Ставрополя.

Анализ данных, полученных в ходе интервью работодателей, предоставил возможность объемного рассмотрения позиции специалистов с иноязычной компетентностью на рынке труда Ставропольского края.

Работодатели считают, что владение иностранным языком определяет степень востребованности и конкурентоспособности специалиста, а значит, имеет определенное влияние на его позицию на рынке труда.

Востребованность, привлекательность кандидата для работодателя определяется степенью удовлетворения совокупности требований, предъявляемых руководителями в рамках конкретной организации. Состав предъявляемых к специалисту требований, их приоритетность зависит от сферы профессиональной деятельности. Мнение работодателей на рынке труда выражено их субъективными предпочтениями, но проявляется в объективных требованиях рабочего места.

Ключевую роль при найме сотрудников играет оценка работодателем личностной составляющей специалиста, которая проявляются в прохождении собеседования, тестирования или испытательного срока.

В Ставропольском крае иноязычная компетентность имеет свою область применения в деловой сфере, но актуальна не для всех профессий и сфер профессиональной деятельности, а для таких, как туризм, IT-индустрия, экономика, а также СМИ, реклама, торговля и образование.

Работодатели считают, что в крае востребованность работников со знанием иностранных языков и их профессиональных функций имеет место, но носит несколько ограниченный характер по сравнению с регионами страны, характеризующимися развитой внешнеэкономической деятельностью.

Во второй главе был сделан вывод о том, что иноязычная компетентность оказывает значительное влияние на позицию специалиста на рынке труда Ставропольского края. Причем степень и интенсивность этого влияния различается для каждой из представленных в крае сфер профессиональной деятельности: для некоторых данные знания  необходимы, для других – только желательны.

В заключении диссертации подведены общие итоги исследования, изложены основные выводы, определены пути дальнейшей разработки проблемы.

Анализ эмпирического исследования позволил сформулировать следующие выводы:

  1. По тому, как складывается процесс трудоустройства и профессиональной деятельности специалистов с иноязычной компетентностью, можно судить об их способности составить конкуренцию другим работникам в различных сферах профессиональной деятельности, в также соответствии требованиям работодателей на рынке труда региона.
  2. Контент-анализ объявлений о спросе и предложении на рабочую силу в ресурсах открытой биржи труда региона позволил определить сегменты рынка труда, на которых специалисты с иноязычной компетентностью являются устойчиво востребованной категорией работников: сферы производства, торговли, техники и IT, а также экономики и финансов, рекламы/маркетинга и образования.
  3. Позиция данной категории работников на региональном рынке труда также определяется их востребованностью, которую, по большей части, они сами определяют как среднюю, а наиболее важной ее составляющей считают соответствие уровня профессиональной квалификации специалиста характеру профессиональной деятельности. Востребованность специалиста для работодателя определяется степенью соответствия личностных и профессиональных характеристик кандидата совокупности требований, предъявляемых руководителями конкретного учреждения. Состав предъявляемых требований к специалисту, их приоритетность зависит от сферы профессиональной деятельности. Мнение работодателей на рынке труда зачастую выражено их субъективными предпочтениями, но проявляется в объективных требованиях рабочего места.
  4. Определяющими для позиции специалистов со знанием иностранных языков на рынке труда являются конкретные языки, которыми они владеют, их востребованность в настоящее время и перспективность в будущем. Не менее важен для работника и уровень владения иностранными языками. Причем высокий уровень владения изучаемой компетентностью является востребованным во многих сферах профессиональной деятельности, не ограничиваясь профильными для работников со знанием иностранных языков. В связи с этим актуальной остается проблема отсутствия универсальной системы уровней знания/владения иностранными языками, решение которой заключается в разработке и введении единой системы параметров такой оценки с категоризацией по сферам применения.

Исследование показало актуальность дальнейшей разработки поставленной проблемы в таких направлениях, как разработка социологического обеспечения мониторинга востребованности специалистов с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда, выявления условий соотнесения масштабов профессиональной подготовки специалистов с иноязычной компетентностью с их востребованностью в различных секторах рынка труда, определения влияния владения иностранным языком на карьерные процессы представителей различных профессиональных групп и др.

III. ОСНОВНОЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ВЫВОДЫ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ РАБОТАХ:

I. Статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:

1. Русанов, Е.К. Сравнительный анализ положения специалистов с иноязычной компетентностью на национальном рынке труда [Текст] / Е.К. Русанов // Вестник Северо-Кавказского государственного технического университета. – № 1 (30). – Ставрополь, Изд. СевКавГТУ, 2011. – С. 127–131. – 0,4 п.л.

2. Русанов, Е.К. Требования рынка труда к специалистам со знанием иностранных языков [Текст] / Е.К. Русанов // Ярославский педагогический вестник (гуманитарные науки). –  №4.  – Ярославль, Изд. ЯПГУ им. К.Д. Ушинского, 2011. – С. 155-159. – 0,4 п.л.

II. Монография:

3. Русанов, Е.К. Специалисты с иноязычной компетентностью на региональном рынке труда [Текст] / Е.К. Русанов // Монография. – Ставрополь: Изд. СевКавГТУ, 2011. – 160 с. – 6,7 п.л.

III. Публикации в прочих изданиях:

4. Русанов, Е.К.  Иноязычная компетентность как фактор востребованности на рынке труда [Текст] / Е.К. Русанов // Вузовская наука – Северо-Кавказскому региону: сборник материалов XIII научно-технической конференции. – Том второй «Общественные науки». – Ставрополь, Изд. СевКавГТУ, 2009. – С. 81–82. –0,1 п.л.

5. Русанов, Е.К. Рынок труда специалистов со знанием/владением иностранными языками [Текст] / Е.К. Русанов // Современные проблемы философии и социально-гуманитарных наук: сборник научных трудов. – Выпуск XXIV. – Москва, Ставрополь, Изд. СевКавГТУ, 2010, – С. 306–311. – 0,3 п.л.

6. Русанов, Е.К. Влияние глобализации на положение специалистов со знанием/владением иностранными языками на рынке труда [Текст] / Е.К. Русанов // Социальная эволюция, идентичность и коммуникация в XXI веке: сборник научных статей. –  Ставрополь, Изд. СевКавГТУ, 2010 – С. 210–212. – 0,3 п.л.

7. Русанов, Е.К. Востребованность иностранных языков на рынке труда [Текст] / Е.К. Русанов // Социальная эволюция, идентичность и коммуникация в XXI веке: сборник материалов Третьей Международной научной  конференции. – Ставрополь, Изд. СевКавГТУ, 2011. – С. 51–53. – 0,3 п.л.

8. Русанов, Е.К.  Конкурентоспособность как критерий анализа положения специалистов со знаниями иностранных языков на рынке труда [Текст] / Е.К. Русанов // Психология. Социология. Педагогика: научно-практический журнал. – № 10 октябрь, часть 2. – Москва, Издательство ИНГН,  2011. – С. 25–27. – 0,3 п.л.

9. Русанов, Е.К. Характеристика специалистов с иноязычной компетентностью на современном российском рынке труда [Текст] / Е.К. Русанов // Молодой учёный: научный журнал. – № 11 (34) ноябрь, том I. – Чита, Изд. «Молодой учёный», 2011. – С. 96–99. – 0,3 п.л.

10. Русанов, Е.К. Самооценка специалистами с иноязычной компетентностью собственного положения на региональном рынке труда [Текст] / Е.К. Русанов // Современная наука: теория и практика: сборник материалов II Международной научно-практической конференции. –  Том 3. Общественные науки. – Ставрополь, Изд. СевКавГТУ, 2011. – С. 325–329. –  0,3 п.л.

11. Русанов, Е.К. Влияние иноязычной компетентности на положение специалиста на рынке труда Ставропольского края [Текст] / Е.К. Русанов // Молодой учёный: научный журнал. – №12 (35) декабрь, том I. –  Чита, Изд. «Молодой учёный», 2011. – С. 70–72. – 0,2 п.л.

12. Русанов, Е.К. Спрос на специалистов с иноязычной компетентности на рынке труда Ставропольского края [Текст] / Е.К. Русанов // Научный обозреватель: научно-аналитический журнал. – №11. – Уфа, Изд. «Инфинити», 2011. – С. 13–14. – 0,2 п.л.

__________________________________________________________

Подписано в печать 19.12.2011 г.

Формат 60х84 1/16 Усл. печ.л. – 1,5 Уч.-изд.л. – 1,2

Бумага офсетная. Заказ №  Тираж 100 экз.

ФГБОУ ВПО «Северо-Кавказский государственный технический

университет»

355029, г. Ставрополь, пр. Кулакова, 2

__________________________________________________________

Издательство Северо-Кавказского государственного технического

университета

Отпечатано в типографии СевКавГТУ







© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.