WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

На правах рукописи

МЕДВЕДЕВА ЛЮДМИЛА ПАВЛОВНА КНИГОИЗДАНИЕ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ:

1945–2009 гг.

Специальность 05.25.03. «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение»

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук

Москва – 20

Работа выполнена в научно-исследовательском отделе книги и чтения ФГБУ «Российская государственная библиотека»

Научный консультант: доктор филологических наук, главный научный сотрудник НИО книги и чтения ФГБУ «Российская государственная библиотека» Миронова Татьяна Леонидовна

Официальные оппоненты: Молчанов Виктор Федорович, доктор исторических наук, заведующий НИО рукописей ФГБУ «Российская государственная библиотека» Кравецкий Александр Геннадиевич, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник сектора Истории русского литературного языка Учреждения РАН «Институт русского языка им. В.В.Виноградова»

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Московский государственный университет культуры и искусств»

Защита состоится 8 ноября 2012 г. в 13-30 ч. на заседании диссертационного совета Д 210.025.01 при Федеральном государственном бюджетном учреждении «Российская государственная библиотека» по адресу: 119019, г. Москва, ул. Воздвиженка, д. 3/5.

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале Отдела литературы по библиотековедению, библиографоведению и книговедению ФГБУ «Российская государственная библиотека».

Автореферат разослан октября 2012 г.

Ученый секретарь диссертационного совета Гусева Евгения Николаевна I.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования Актуальность данного диссертационного исследования определяется тем, что история церковного книгоиздания в России XX – XXI вв. мало изучена: можно указать всего несколько научных монографий и ограниченный круг статей, которые описывают близкий по времени период – с конца XIX до 80-х гг. XX века. История церковного книгоиздания на рубеже веков (1990–2009 гг.) совершенно не исследована, не описаны репертуар и специфика изданий РПЦ новейшего времени, и потому сама система современного книгоиздания богослужебных книг представляется явлением закрытым и обособленным от внешнего мира.

При этом ведущая издательская структура Русской Православной Церкви, на протяжении 65 лет сменившая несколько названий (Издательский Отдел Московского Патриархата, Издательство Московской Патриархии, Издательский Совет Русской Православной Церкви), занималась не только переизданием книг, необходимых в церковном обиходе, хотя и это само по себе представляет интерес для историка-книговеда. Следует подчеркнуть, что главное церковное издательство, в стесненных политических условиях предпринявшее и осуществившее ряд крупнейших книжных проектов, стало одним из ведущих центров отечественной культуры середины XX – начала XXI вв.

Церковное издательство не стояло в стороне от процессов, протекавших в издательском деле на рубеже XX и XXI вв.: оно вполне освоило новейшие цифровые технологии, подобно тому, как это было в XVI в., при переходе от рукописей к книгопечатанию. Современные богослужебные книги существуют как в традиционной бумажной, так и в электронной форме, что открывает перед исследователями книжной культуры новые возможности для изучения их содержания и языка, облегчает создание словарей и симфоний к обширнейшему массиву церковно-поэтических текстов.

Учитывая значимую роль РПЦ в жизни России и мирового сообщества, а также ускоренное, по сравнению с прежними эпохами, распространение информации, важно осмыслить, каким образом идеи Православия, заключенные в богослужебных книгах, доносятся до общественного сознания.

Историография темы исследования Богослужебные книги рассматриваются в диссертации с разных точек зрения, поэтому историографический обзор разделен на несколько частей и приближен к тематическим разделам, с тем чтобы соответствующая часть обзора предваряла содержание раздела; во введении же представлен сокращенный вариант историографии.

По истории русского богослужения и богослужебных книг существует весьма обширная литература. Кратким, но качественным введением в тему является статья «Богослужение Русской Церкви X–XX вв.»1 и сопровождающая ее библиография. Незавершенное пока многотомное Желтов М.С., Правдолюбов Сергий, прот. Богослужение Русской Церкви X–XX вв. // Православная энциклопедия: Русская Православная Церковь. — М.: ЦНЦ «Православная энциклопедия», 2000. — С. 485–517.

издание «Православная энциклопедия»2 содержит множество ценных статей, рассказывающих о богослужебных книгах и снабженных разнообразной библиографией. Большой материал был собран в каталоге «Библиография работ по древнерусской литературе, опубликованных в СССР в 1968– 1992 гг.»3, однако многие упомянутые здесь работы выполнены авторами, имевшими слабое представление о гимнографии.

О ранних периодах русской богослужебной традиции – X–XVII вв. – написано наибольшее количество исследований. Назовем самых значительных авторов XIX – начала XX века: это митрополит Евгений (Болховитинов), митрополит Макарий (Булгаков), Г. Георгиевский, А. Голубцов, протоиерей А.В. Горский и К.И. Невоструев, архиепископ Филарет (Гумилевский), А.А. Дмитриевский, Н.Ф. Каптерев, И. Карабинов, Н.Ф. Красносельцев, архимандрит Леонид (Кавелин), протоиерей М. Лисицын, И.Д. Мансветов, протоиерей В.М. Металлов, протоиерей К.Т. Никольский, Н.М. Одинцов, М.Н. Скабалланович, Н. Сырников, И.В. Ягич, а также К. Крумбахер [K. Krumbacher], своими трудами привлекший внимание германских ученых к православной гимнографии. В течение XX века, и особенно на рубеже XX–XXI вв., ранними периодами также занимались многие исследователи: А.А. Алексеев, М.В. Бражников, архимандрит Макарий (Веретенников), Е.М. Верещагин, Т.Ф. Владышевская, А.В. Вознесенский, М.Н. Громов и В.В. Мильков, А.А. Гусева, священник Б. Даниленко, О.П. Жуковская, А.С. Зернова, Т.А. Исаченко, И.И. Калиганов, О.А. Крашенинникова, М.С. Крутова, протоиерей Г. Крылов, В.Б. Крысько, Б.П. Кутузов, Д.С. Лихачев, О.П. Лихачева, О.В. Лосева, В.И. Лукьяненко, В.И. Мартынов, Т.Л. Миронова, М.А. Момина, М.Ф. Мурьянов, Е.Л. Немировский, Н.А. Нечунаева, А.М. Пентковский, А.А. Пичхадзе, И.В. Поздеева, Н.Н. Розов, Ю. Рубан, Ф.Г. Спасский, Б.А. Успенский, Н.Д. Успенский, Е.В. Уханова, Б.Л. Фонкич, Е.А. Целунова, Н.Б. Шеламанова, Л.И. Щеголева и др. В это время появился ряд коллективных трудов, прежде всего каталогов, описывающих древнерусские богослужебные книги и книжников. Следует упомянуть и некоторых зарубежных исследователей, занимающихся историей русских богослужебных книг и публикацией древнейших литургических рукописей:

это М. Арранц [M. Arranz], Н. Дончева-Панайотова, Х. Кайперт [H. Keipert], В. Лефельдт [W. Lehfeldt], Г. Роте [H. Rothe], Х.(Н.) Трунте [H.(N.) Trunte], К.Х. Фельми [K.Ch. Felmy].

О богослужебных книгах XVIII – начала XX веков существует гораздо меньше научных трудов. Об этом периоде писали С.В. Булгаков, А.В. Вознесенский, В.М. Живов, А.Г. Кравецкий и А.А. Плетнева, М.С. Крутова, священник А. Неаполитанский, протоиерей К.Т. Никольский, А.М. Панченко, А. Попов, В. Розанов, епископ Афанасий (Сахаров), М.Н. Скабалланович, И.К. Смолич, Ф.Г. Спасский, Н.Б. Тихомиров, Б.А. Успенский, Н.Ф. Чуриловский, Х. Кайперт [H. Keipert], К. Трост Православная энциклопедия. — Т. I–XXIX. — М.: ЦНЦ «Православная энциклопедия», 2000–2012.

Библиография работ по древнерусской литературе, опубликованных в СССР в 1968– 1992 гг. — Т. 1–5. — СПб., 1996–1998.

[K. Trost]. Издания и рукописи этого периода слабо описаны и каталогизированы: некоторые из вышеупомянутых каталогов XI–XVII вв.

частично охватывают и XVIII в., специальные же каталоги по этому периоду, за редким исключением, стали появляться лишь в самое последнее время.

Самым неисследованным остается новейший период, XX–XXI века, и это понятно: с 1917 года и почти до конца столетия изучать богослужебные книги в России было практически невозможно, а за рубежом оказалось не очень много специалистов. Этому периоду посвящены работы протоиерея Н. Балашова, А. Беглова, А.Г. Кравецкого и А.А. Плетневой, Ю.А. Лабынцева и Л.Л. Щавинской, Ф.Б. Людоговского, Б.И. Сове, протоиерея В. Цыпина.

При малом количестве обобщающих трудов представляют интерес биографические работы о персонах, занимающих особое место в истории православной гимнографии и церковного книгоиздания XX века – прежде всего о святителе Афанасии (Сахарове) и митрополите Питириме (Нечаеве), – а также публиковавшиеся в «Журнале Московской Патриархии» библиографические справки о книгах, выпущенных главной церковноиздательской структурой4. В самое последнее время развернут проект Российской государственной библиотеки, который должен собрать в едином каталоге все кириллические издания до конца XX века5.

Отдельно назовем работы, посвященные общим, типологическим вопросам, связанным со всей историей богослужебных книг РПЦ: это труды И.А. Гарднера, И.П. Давыдова, Ю.К. Евдокимовой, В.М. Живова, Н.Н. Запольской, А.М. Камчатнова, Л.С. Квирикашвили, архимандрита Киприана (Керна), М.С. Киселевой, Ю.М. Лотмана, В.И. Мартынова, протопресвитера И. Мейендорфа, А.М. Пентковского, архиепископа Сергия (Спасского), Н.С. Серегиной, Б.А. Успенского, священника П. Флоренского, священника П. Хондзинского, протопресвитера А. Шмемана.

В предлагаемой диссертации богослужебные книги рассмотрены через призму представлений о современных информационно-коммуникационных технологиях. Это потребовало обращения к работам авторов, писавших о гипертексте (В. Буш [V. Bush], И.Р. Купер, Ф.Б. Людоговский, Т. Нельсон [T. Nelson], В.Г. Овчинников, В.И. Першиков и В.М. Савинков, В.П. Руднев, М. Субботин, Л. Черняк, В.Л. Эпштейн), а также к Британской энциклопедии и Энциклопедии языкознания. Не были обойдены вниманием специалисты, разработавшие теорию коммуникации и концепцию информационного общества – прежде всего Н. Винер [N. Wiener], Н. Луман [N. Luhmann], Г.М. Маклюэн [H.M. McLuhan]. Анализ формирующихся электронных библиотек богослужебных текстов заставил обратиться к работам таких библиотековедов и книговедов, как А.Б. Антопольский, И.Е. Баренбаум, А.И. Земсков, О.Л. Лаврик, Т.В. Майстрович, Ю.Н. Столяров, Я.Л. Шрайберг и др.

В диссертации богослужебные книги рассматриваются и с точки зрения языка, что предполагает знакомство с лингвистической литературой.

Библиографию по 1945–1988 гг. см.: Кравецкий А.Г., Плетнева А.А. История церковнославянского языка в России (конец XIX – XX в.) — М.: Языки русской культуры, 2001. — С. 377–396.

Немировский Е.Л. Славянские издания кирилловского (церковнославянского) шрифта:

1491–2000. Инвентарь сохранившихся экземпляров и указатель литературы. — Т. 1: 1491– 1550. — М.: Знак, 2009. — Т. 2, кн. 1: 1551–1592. — М.: Знак, 2011.

Наиболее разработанным оказался начальный период истории богослужебного языка (XI–XVII вв.), и многие авторы были названы выше.

Упомянем филологов, писавших именно о языке древнейшего периода: это Ф.И. Буслаев, Н.Н. Дурново, Т.А. Иванова, А.С. Новикова, М.Л. Ремнева, А.М. Селищев, А.И. Соболевский, Н.И. Толстой, Ф.П. Филин, Г.А. Хабургаев, А.А. Шахматов. Грамматики богослужебного языка, появившиеся в XV–XVII вв., стали предметом исследования в работах С.К. Булича, Н.Н. Запольской, Б. Захарьина, В.М. Живова, Е.А. Кузьминовой, Н.Б. Мечковской.

Язык богослужебных книг XVIII–XXI вв., иначе именуемый новоцерковнославянским или церковнославянским языком синодального периода, до недавнего времени даже в научной среде считался неизменным и описан крайне слабо: до 1917 года исследования не поощрялись по причине неизжитого церковного раскола, а после 1917 года – по причине господства атеистической идеологии. Наиболее известные авторы, занимавшиеся текстологией Елисаветинской Библии, – это М.И. Рижский, Р.К. Цуркан, И.А. Чистович. Однако история Библии, бытовавшей как текст для чтения, отличается от истории ветхозаветных паримий и новозаветных зачал, входящих в богослужебные книги, и этот вариант библейских текстов исследован гораздо слабее. На протяжении синодального периода издавались учебные пособия по церковнославянскому языку для учащихся гимназий, семинарий и других учебных заведений, однако эти издания устарели. Вторая половина XX – начало XXI в. дали ряд новых описаний современного церковнославянского языка, здесь следует упомянуть таких авторов как иеромонах Алипий (Гаманович), И.Г. Архипова, И.В. Бугаева и Т.А. Левшенко, Ф.Б. Людоговский, А.Г. Воробьева, Е.В. Макарова, Ф.В. Мареш [F.V. Mare], Р. Матьесен [R. Mathiesen], Т.Л. Миронова, А.А. Плетнева и А.Г. Кравецкий, М.Л. Ремнева, В.С. Савельев и И.И. Филичев, Н.П. Саблина, В.И. Супрун, С.М. Чертова и др.

Важным вкладом в изучение церковнославянского языка – это словари А.Х. Востокова, протоиерея Г. Дьяченко, Л.П. Клименко, А.Г. Кравецкого, Т.С. Олейниковой, О.А. Седаковой, прот. А. Свирелина, А.Н. Соловьева и др.

Существуют словари, не разделяющие церковнославянский и русский язык:

словарь И.И. Срезневского, словарь Академии Наук XIX века и многотомные академические словари XX века, выпуск которых продолжается; интерес представляют этимологический словарь М. Фасмера и Этимологический словарь славянских языков. С 2008 года в Институте русского языка РАН, в Научном центре по изучению церковнославянского языка, создается новый словарь церковнославянского языка, одним из главных источников которого являются богослужебные книги.

В XX веке была начата работа по научной каталогизации богослужебных текстов: акафистам посвящена книга А. Попова, минейным текстам – книга Ф.Г. Спасского, а также неизданная работа протоиерея Р.Р. Лозинского и архивные «Материалы относительно времени составления некоторых церковных служб и молитв и напечатания их», о которых сообщается в упомянутой книге А.Г. Кравецкого и А.А. Плетневой. С конца XX в. стали появляться аналогичные интернет-ресурсы. Рубеж XIX–XX вв.

отмечен особым интересом к языку богослужения в связи с практической работой над богослужебными книгами: здесь следует назвать прежде всего труды Н.И. Ильминского и Б.И. Сове. Всплеск интереса к проблеме богослужебного языка наблюдался и на рубеже XX–XXI вв.

В диссертации рассматриваются особенности современной книжной справы. Обширнейшая библиография, освещающая различные аспекты истории и теории справы, дана в книге протоиерея Г. Крылова6;

значительный библиографический блок содержит упомянутая выше статья «Богослужение Русской Церкви. X–XX вв.» в «Православной энциклопедии».

Объектом исследования в диссертации является современная русская православная гимнография, то есть совокупность текстов, использовавшихся в 1945–2009 гг. при богослужении на канонической территории РПЦ. Такие тексты по традиции бытуют в письменной, книжной форме, независимо от того, какой материал является их носителем (для указанных 65 лет это в основном бумажные, а также электронные носители), поэтому в данной работе речь идет о богослужебных книгах, в которых тексты зафиксированы.

Предметом исследования стала система богослужебных книг РПЦ и история их издания в сер. XX – нач. XXI вв.

Основная цель диссертационного исследования: показать, что совокупность богослужебных книг является информационной системой, хранящей и передающей идеи Православия с помощью комплекса текстов, последовательно расширяющих пределы познания, и описать этапы книгоиздательской деятельности РПЦ, которая в непростых социальнополитических условиях сохранила традиционную систему богослужебных книг, перевела ее в новую информационную среду (электронную, сетевую) и поставила главное церковное издательство в один ряд с ведущими центрами отечественной книжной культуры середины XX – начала XXI вв.

Для этого необходимо было решить следующие задачи:

1. Разработать периодизацию истории книгоиздательской деятельности РПЦ в 1945–2009 гг., заострив внимание на особенностях каждого периода и наиболее значительных издательских проектах.

2. Выявить проблемы, возникавшие на указанном историческом этапе в церковном книгоиздании (включая вопросы аккумуляции гимнографического наследия и его популяризации), и показать пути решения этих проблем.

3. Описать православную гимнографию как иерархическую систему, рассмотрев в синхронии и диахронии гимнографическое ядро (корпус богослужебных книг) и гимнографическую периферию (дополнительные богослужебные тексты).

4. Представить современные богослужебные книги как информационную систему, зафиксированную на бумажных и электронных носителях, содержанием которой является «поэтическое богословие», оформленное как гипертекст и как своеобразный «комплект учебников» для разных уровней обучения.

5. Показать, что язык современных богослужебных книг является живым средством межвременного и межнационального общения, функциональным стилем современного русского языка и классическим вариантом церковнославянского языка.

Крылов Георгий, прот. Книжная справа XVII века: Богослужебные Минеи. — М.:

Индрик, 2009. — С. 407–453.

Хронологические рамки исследования В диссертации рассматриваются издания 1945–2009 гг. Нижняя граница обусловлена тем, что в 1945 году, после долгого перерыва, вызванного сменой общественно-политического строя, РПЦ вновь получила возможность издавать богослужебные книги. Верхняя граница выбрана потому, что в течение 2009 года, после интронизации Патриарха Московского и всея Руси Кирилла (Гундяева), РПЦ провела серьезную реорганизацию своей информационно-издательской системы. Однако при освещении некоторых вопросов приходилось расширять временные границы исследования, чтобы нагляднее показать специфику богослужебных книг описываемого периода.

Источниковая база исследования Разработка поставленных в исследовании задач потребовала обращения к большому количеству письменных источников. Это богослужебные книги, выпущенные главной издательской структурой РПЦ в 1945–2009 гг.; все они описаны в диссертации после знакомства de visu в фондах Издательского Совета РПЦ и современной Синодальной библиотеки (свыше 500 единиц хранения). Кроме того, при необходимости рассматриваются богослужебные книги, готовившиеся в указанный период, но тираж увидевшие позднее, и книги, выпущенные в этот период другими издательствами, а также некоторые неизданные богослужебные тексты. Такие книги и тексты хранятся в архиве Минейной группы (в настоящее время архив находится в ИРЯ РАН), в личном фонде автора диссертации и в фондах других лиц, имевших отношение к церковному книгоизданию указанного периода; ряд изданий и текстов представлены в интернет-ресурсах. В качестве дополнительных исторических источников использованы документы РПЦ, опубликованные в официальных изданиях и на официальных сайтах.

Методология Метод исследования, примененный в данной работе, можно определить как книговедческий, то есть сочетающий подходы нескольких наук: автор использует традиционный для историков сбор и анализ фактов, позволяющий сделать обобщение о состоянии объекта исследования и о его динамике на определенном этапе; рассматривает богослужебные тексты филологически – как лингвист (анализируя язык текста) и как литературовед (анализируя содержание текста), причем филологический подход иногда сближается с теологическим; автор представляет совокупность богослужебных книг как систему учебников, то есть подходит к объекту как педагог; в работе рассматриваются и некоторые технологические проблемы, возникающие при издании современных богослужебных книг.

О необходимости многоаспектного подхода неоднократно высказывались современные исследователи церковной культуры:

искусствоведы, музыковеды, филологи7.

Тарасов О.Ю. Икона и благочестие: Очерки истории иконного дела в императорской России. — М., 1995; Русская духовная музыка в документах и материалах. — Т. 1:

Синодальный хор и училище церковного пения. Воспоминания, дневники, письма / сост., вступ., комм. С.Г. Зверевой, А.А. Наумова и М.П. Рахмановой. — М., 1998; Кравецкий А.Г., Плетнева А.А. История церковнославянского языка в России (конец XIX – XX в.) — М., 2001. — С. 18.

Научная новизна исследования В диссертации впервые проведено всестороннее исследование издательской деятельности РПЦ новейшего времени.

1. По-новому охарактеризована система издаваемых книг:

а) система современных богослужебных текстов представлена как единство гимнографического ядра (корпуса богослужебных книг) и гимнографической периферии (дополнительных богослужебных текстов);

б) богослужебный гипертекст, зафиксированный в богослужебных книгах (на бумажных и электронных носителях), описан как система «учебников» «поэтического богословия»;

в) язык современных богослужебных книг (церковнославянский синодального периода) рассмотрен как живой язык межвременного и межнационального общения, как функциональный стиль современного русского языка и классический вид церковнославянского;

2. Предложена периодизация книгоиздательской деятельности РПЦ в советский и постсоветский период (1945–2009 гг.), с подробным описанием наиболее значимых проектов.

3. Представлен полный каталог изданий РПЦ 1945–2009 гг., по ряду позиций доведенный до 2012 года.

4. Впервые рассмотрены технологические, текстологические и лингвистические проблемы современного издания богослужебных книг, а также проблемы изучения гимнографического наследия Православия.

Теоретическая значимость исследования В диссертации обосновывается периодизация новейшей истории книгоиздания РПЦ, учитывающая характер общественно-политической ситуации в России и роль личностей, руководивших церковно-издательским делом. Периоды получили свое наименование по основной задаче, которую приходилось решать ведущему церковному издательству: восстановительный (1945–1989 гг.), переходный (1990–1997 гг.), программный (1997–2009 гг.).

Совокупность богослужебных текстов РПЦ охарактеризована в диссертации как информационно-коммуникационная система, позволяющая сохранить и донести до общества православное мировоззрение. Для характеристики православной гимнографии предложена аналогия с живой клеткой8, имеющей ядро (корпус богослужебных книг) и периферию, а также системодержащие оболочки.

В исследовании обоснованно вводится новая терминология: православная гимнография названа «словесной иконописью»9; содержание ее обозначено термином «поэтическое богословие»10; основной прием при создании нового гимнографического произведения определен как «принцип подобна»;

Ср. взгляды К.Н. Леонтьева, который писал: «Православие – это центральная нервная система нашего славянского организма» // Леонтьев К. Избранные письма. — СПб.:

Пушкинский фонд, 1993. — С. 230.

Ср. аналогичный термин «словесная икона», применяемый к богослужебному языку:

Камчатнов А. Сакральный славянский язык в Церкви и культуре // Богослужебный язык Русской Церкви: История. Попытки реформации. — М.: изд. Сретенского м-ря, 1999. — С. 231.

Ср. аналогичный термин «богословие в красках», с начала XX века используемый в исследованиях о православной иконописи: Трубецкой Е.Н. Умозрение в красках: Этюды по русской иконописи // Трубецкой Е.Н. Смысл жизни. — М.: Республика, 1994.

традиционная система богослужебных книг последовательно представлена как система «учебников» для разных уровней обучения; явление, вызванное спецификой электронной среды, в которой бытуют современные богослужебные тексты, обозначено термином «новые рукописи».

Сформулированные в 1-й главе диссертации теоретические положения, касающиеся структурно-функционального статуса богослужебных книг, получают во 2-й главе верификацию на конкретном материале – истории книгоиздания РПЦ в 1945–2009 гг.

Апробация работы Основное содержание и результаты исследования изложены в научных статьях и других публикациях общим объемом около 10 авт. л.; три статьи вышли в периодическом издании, включенном в перечень ВАК.

Полученные в ходе исследования выводы докладывались и обсуждались на ежегодных международных конференциях «Румянцевские чтения» в Российской государственной библиотеке (Москва, 2007, 2008, 2009, 2012), «Рождественские чтения» (Москва, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012), на гимнографических конференциях в Институте русского языка РАН (Москва, 2010, 2011), на VIII «Рублевских чтениях» (Клайпеда–Калининград, 2011), на конференциях «Литургическое слово в русской литературе» в Шуйском государственном педагогическом университете (Шуя, 2011) и «Образ Спаса в русской культурной традиции» в филиале Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова (Егорьевск, 2012).

Практическая значимость исследования Важным практическим результатом диссертационной работы является впервые собранная и прокомментированная полная библиография всех богослужебных книг, выпущенных главной издательской структурой Русской Православной Церкви (на территории СССР и РФ) за 1945–2009 гг., по наиболее значимым позициям доведенная до настоящего времени, то есть до конца 2012 года. Это особенно важно потому, что библиографоведение имеет серьезные лакуны в данной сфере: в советское время систематическое описание таких изданий было затруднено по идеологическим причинам, а в 1990–2000 гг. – по причинам экономико-организационным. Многие богослужебные книги имеют идентичные выходные данные, различаясь только форматом и/или шрифтом: это указывается в их описаниях и будет полезным при комплектовании библиотек.

В диссертации детально рассмотрены проблемы издания современных богослужебных книг (технологический, текстологический и лингвистический аспекты), что важно для практической работы по научному и популярному изданию гимнографических текстов.

Результаты исследования могут быть использованы в процессе преподавания учебных дисциплин «Книговедение», «Источниковедение», «История книжной культуры», «Основы православной культуры», в учебных курсах по истории России и Русской Православной Церкви.

Достоверность результатов, полученных в ходе исследования, определяется привлечением репрезентативной источниковой базы, пространной библиографией и историографией; применением комплекса научных методов, соответствующих поставленным задачам и особенностям изучаемого объекта.

Основные положения, выносимые на защиту 1. История книгоиздания РПЦ в 1945–2009 гг. делится на три периода:

восстановительный (1945–1989), переходный (1990–1997), программный (1997–2009), в каждый из которых решались насущные для этого времени издательские проблемы.

2. В связи с особой ролью личности в истории церковной культуры, более детальная периодизация связана с именами иерархов РПЦ, возглавлявших издательское дело и определявших основные направления книжной политики.

3. Гимнографическое наследие РПЦ является живой иерархической системой. Она состоит из ядра (корпус богослужебных книг), заключающего в себе основную информацию, без которой невозможно совершение богослужения, и периферии (дополнительные богослужебные тексты), где формируются новые элементы, по-разному ориентированные на ядро и обеспечивающие его жизнестойкость. И гимнография в целом, и ее ядро имеют системодержащие оболочки в лице авторитетных церковных структур и лиц.

4. Гимнографическое наследие РПЦ, независимо от носителя информации (бумага или электронная среда), является гипертекстом:

текстовые элементы богослужебных книг воспроизводятся не линейно, а следуя указанным в Типиконе переходам между ними. При освоении электронной среды появились «новые рукописи», что затрудняет традиционный для Церкви контроль над качеством богослужебных текстов.

Содержанием гимнографического наследия РПЦ является «поэтическое богословие», освоение которого происходит с помощью системы «учебников», постепенно расширяющих горизонты познания.

5. Специфическая черта современных богослужебных книг – особый язык (церковнославянский синодального периода), на котором написаны включенные в них тексты. Он имеет признаки живого языка, будучи средством общения народов, разделенных временем и пространством, и характеризуется как функциональный стиль современного русского языка и классический вариант церковнославянского. Сохранение, использование и изучение этих образцовых текстов поможет укрепить культурообразующее ядро России.

Структура диссертации Работа состоит из введения, двух глав, каждая из которых делится на разделы и параграфы, заключения, приложений и списка литературы.

II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснованы актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, определены хронологические рамки исследования, дана характеристика его объекта и предмета, показана степень изученности темы, проанализирована источниковая база исследования, сформулированы основная цель и задачи работы, а также ее методология и основные положения, выносимые на защиту.

Глава 1 посвящена описанию системы книг, издаваемых Русской Православной Церковью, в связи со спецификой богослужебных текстов.

В разделе 1.1. Православная гимнография как иерархическая система дана характеристика элементов этой системы.

Параграф 1.1.1. Корпус богослужебных книг – ядро гимнографии описывает это ядро в синхронии и диахронии.

Современный состав ядра представляет собой традиционно поддерживаемую, но нечетко структурированную систему, обусловленную характером функционирования составляющих ее элементов. Книги корпуса дифференцируются по пяти признакам: по времени использования; по основному пользователю; по полноте представления текстов; по степени изменяемости состава; по формату. Каждый раз на конкретном богослужении, по определенным правилам, изложенным в основном в церковном Уставе (Типиконе), составляется своего рода мозаичное полотно, элементы которого содержатся в разных богослужебных книгах. При этом пользователю предписывается служить строго по книгам, не полагаясь на память.

Параграф 1.1.2. Дополнительные богослужебные тексты – периферия гимнографии описывает тексты, которые не входят в ядро, но так или иначе ориентируются на него и в значительной степени обеспечивают жизнестойкость всей системы.

Тексты гимнографической периферии разделены на группы, в соответствии с мотивацией, определяющей их появление: 1) хронологическая мотивация – здесь характеризуются тексты, входящие в обиход из другой гимнографической системы при заимствовании канонизованного праздника, созданные при подготовке к канонизации или при появлении в жизни общества новых реалий, в том числе составленные для однократного использования; 2) пространственная мотивация – это тексты из зарождающейся гимнографической системы, получившие пока только местную рецепцию; 3) оппозиционная мотивация – в эту группу выделены тексты, возникающие, когда народное почитание подвижника не подтверждается официальной канонизацией, и молитвословия «на всякую потребу» для домашней молитвы, которая регламентирована в гораздо меньшей степени, чем храмовое богослужение, а также тексты, претендующие на статус ядра, которые получили распространение благодаря авторитету своих создателей, и переводы с церковнославянского.

У гимнографического ядра и у всей гимнографической системы есть «защитные оболочки» в виде церковных структур и авторитетных лиц.

Раздел 1.2. Богослужебные книги как информационная система открывается параграфом 1.2.1. Гимнография как «поэтическое богословие». Термин «поэтическое богословие» впервые предлагается в диссертации, по аналогии с термином «богословие в красках», который с начала XX века обычно применяется в рассуждениях о православной иконописи. В диссертации показано, что явление, в современной культуре называемое мультимедийностью, издревле существовало в православной практике, поскольку одна из основных форм проповеди в Православии – это богослужение, собирающее воедино три плана: зрительный план – архитектуру, изображения (мозаики, росписи, иконы) и орнамент, определенные сменяемые облачения и литургические движения священнослужителей; звуковой план – музыка в форме человеческого пения;

поэтический план, где главное – словесный образ.

Далее рассматривается один из основных поэтических приемов православной гимнографии – «принцип подобна»: новое произведение обычно строится по образцу так называемого «самогласна»: произведение«подобен» повторяет, цитирует, но не копирует самогласен; событие, которому посвящен «подобен», напоминает событие, о котором был сложен самогласен; словесная и образная формула «подобна» лишь отчасти совпадает со словами и образами самогласна; мелодия, воспринятая от самогласна, приспосабливается к новым словам «подобна». Термин «подобен» хорошо известен музыковедам, литературоведам и литургистам, однако в диссертации он применен в более широком смысле.

В параграфе 1.2.2. Корпус богослужебных книг как гипертекст показано, что система богослужебных текстов организована как гипертекст.

Православное богослужение представляет собой наложение нескольких временных кругов, с каждым из которых связан массив текстов, закрепленный в специальной книге. На конкретном богослужении используется не линейное чтение одной книги, а по определенным правилам составляется своеобразное мозаичное полотно, элементы которого содержатся в разных богослужебных книгах. Основные признаки богослужебного гипертекста: 1) дискретность, то есть членимость на фрагменты, обладающие определенной смысловой завершенностью и функциональной самостоятельностью, и 2) нелинейность структуры, обусловленная практической невозможностью и нецелесообразностью хранить в готовом виде тексты служб на каждый день, так как число всех возможных вариантов составляет около 200 000. Для богослужебного гипертекста характерны также: 3) интерактивность, то есть свобода навигации, а в некоторых случаях и соавторство; 4) открытость структуры, поскольку он может менять как свой состав, так и характер связей между элементами системы, то есть собственно структуру; 5) принципиальная статичность, поскольку он может изменяться, однако стремится к неизменности. Кроме того, богослужебный гипертекст характеризуется как метонимический (связи между его элементами устанавливаются в первую очередь по признаку смежности их в линеаризованном тексте) и как метафорический (встречаются и интертекстуальные связи), а также как сетевой (некоторые его элементы связаны более чем одним маршрутом).

В параграфе 1.2.3. Корпус богослужебных книг как система «учебников» совокупность богослужебных книг представлена в виде своеобразного комплекса, предназначенного для разных «этапов обучения» – от «детского сада» до «высшей школы». Такой подход по-новому представляет известную систему богослужебных кругов (дневного, недельного, лунно-солнечного) и связанных с каждым из них богослужебных книг, поскольку традиция Православия предполагает опытное, постепенное познание истины. Наивысший уровень – своеобразная «аспирантура» и «докторантура»: достигшие его – это комментаторы Священного Писания и гимнографы, способные создавать новые тексты, чтобы научить Православию других. В диссертации рассматриваются фрагменты из письменного наследия Н.В. Гоголя, наглядно характеризующие практику описанной системы обучения.

В параграфе 1.2.4. Корпус богослужебных книг как инструмент коммуникации богослужебные книги рассматриваются через призму современных информационно-коммуникационных воззрений. При таком подходе богослужебные книги представлены инструментарием коммуникации, которая способствует семантическому структурированию (смысловому воссозданию) социальной системы, обеспечивая необходимую целостность общества. Специфика религиозной коммуникации состоит в том, что она дополнительно структурирует человеческое сообщество, соединяя его с Богом. Православные богослужебные тексты не просто однократно излагают Истину: они систематически информируют человека (от латинского глагола informo, -are), то есть оформляют в нем истинный образ, обучают, воспитывают, устраивают, организуют человека и всю его жизнь, которая без удерживающего начала склонна к энтропии.

В разделе 1.3. Язык современных богослужебных книг под разным углом зрения рассмотрен церковнославянский язык синодального периода (новоцерковнославянский язык).

В параграфе 1.3.1. Церковнославянский как живой язык показано, что этот язык характеризуется двумя главными признаками живого языка: на нем происходит общение и создаются новые тексты.

Параграф 1.3.2. Церковнославянский как функциональный стиль современного русского языка посвящен богослужебному стилю.

Одна из важных особенностей этого стиля состоит в том, что он, будучи священным языком, поддерживает иерархию языковых ценностей: при отказе от него другие стили современного русского языка в сильнейшей степени оказываются подвержены натиску ненормированной стихии.

Церковнославянский называют «словесной иконой», так что сохранение его уподоблено в православной среде иконопочитанию. В диссертации словесными иконами называются конкретные богослужебные тексты, а вся их совокупность определена как «словесная иконопись».

В параграфе 1.3.3. рассматривается Церковнославянский как классический вариант (или основной вид) богослужебного языка РПЦ.

Классический язык предполагает: 1) корпус образцовых текстов в виде научно-критических и популярных изданий, а также дескриптивные грамматики и словари, созданные на основе этих текстов; 2) обязательность изучения, главная цель которого – воспитание личности, члена общества и гражданина государства; 3) влияние на культуру, поскольку язык является носителем культурообразующего ядра смыслов, содержащихся в образцовых текстах.

В рамках этого представления язык современного гимнографического ядра определяется как классический вариант богослужебного языка РПЦ, или его основной вид. При этом все прочие реализации богослужебного языка рассматриваются как варианты и вариации: они не являются смыслоразличительными для носителя языка, представляя собой позиционно чередующиеся тексты (аллотексты) единого литургического языка. К вариантам можно отнести текстовую разноголосицу внутри действующего корпуса книг, «русскоязычные» варианты XX и XXI века, «миссионерские» русифицированные тексты; пример вариаций – троичны в системе современных Октоиха и Триоди;

старообрядческий и «никонианский» тексты богослужебных книг – это варианты или вариации, в зависимости от позиции наблюдателя. Важнейшим параметром, показывающим направление развития литургической языковой нормы в конкретной поместной Церкви, считается язык богослужебного творчества; у РПЦ в этой сфере по-прежнему лидирует церковнославянский.

В параграфе 1.3.4. рассмотрен Церковнославянский как язык межвременного и межнационального общения, который скрепляет носителей русского языка, разделяемых временем и местными диалектами, а также объединяет восточнославянские народы – русских, украинцев, белорусов, связывая их с другими народами Slavia orthodoxa, носителями болгарского, сербского, македонского, чешского языков. Кроме того, показано, что переводы богослужебных текстов с других литургических языков – греческого, имеющего 2000-летнюю историю, и грузинского, а также более молодых английского, немецкого, румынского и др. – объединяют самый широкий круг народов, разделяемых пространством и временем.

В разделе 1.4. Богослужебные книги в электронной среде речь идет об освоении РПЦ новых форм хранения и передачи информации.

В параграфе 1.4.1. рассматривается Понятие «электронная библиотека» применительно к Издательству Московской Патриархии:

сегодня «библиотеки берут на себя роль издательств со всеми вытекающими отсюда последствиями»11 – и наоборот, традиционные издательства создают свои электронные библиотеки, так что вопросы книгоиздания оказываются в поле зрения библиотековедов. Стало традицией рассматривать библиотеку как четырехэлементную систему12. Пока Издательство Московской Патриархии не располагает электронной библиотекой богослужебных книг в полной мере, однако идет процесс ее формирования. Постепенно накапливается документный фонд, где каждая богослужебная книга представлена рядом последовательно образующихся документов – от стадии набора до стадии оригинал-макета, и в роли библиотекаря в данном случае выступает редактор, ведущий определенную тему и помогающий системному администратору совершенствовать навигацию по фонду документов;

определяется контингент пользователей, заинтересованных в получении качественных документов; разрабатывается программное обеспечение, как составляющая материально-технической базы.

В параграфе 1.4.2. Книгоиздание РПЦ и электронная среда говорится об освоении Церковью новой информационной среды и о том, что специфика интернет-среды вызвала к жизни явление, впервые обозначенное в диссертации термином «новые рукописи», появление которых затрудняет традиционный для Церкви контроль за качеством богослужебных текстов.

В параграфе 1.4.3. Современная книжная справа дается развернутое определение этого явления и рассматриваются его основные задачи.

Термином «книжная справа» исследователи письменной традиции Slavia Orthodoxa называют практику исправления богослужебных книг по авторитетным греческим и церковнославянским образцам. До XVIII века эта работа велась постоянно, достигая в отдельные годы особенной интенсивности. Лица, занимавшиеся справой, традиционно именовались справщиками и лишь в XIX веке стали называться корректорами и Майстрович Т.В. Библиотеки как издатели в электронной среде // Румянцевские чтения — 2003: Культура: от информации к знанию: Тез. и сообщ./ сост. Л.Н. Тихонова. — М.:

Пашков дом, 2003. — С. 158.

Столяров Ю.Н. Библиотека как система // Столяров Ю.Н. Библиотековедение.

Избранное. — М.: Пашков дом, 2001. — С. 55–69.

редакторами. Гимнография представлена в диссертации как иерархическая система (ядро и периферия), и в этом контексте справа определяется как обновление гимнографического ядра.

Современной книжной справой в диссертации именуется та работа, которая идет с 1997 года и по сегодняшний день в главном издательстве РПЦ.

Период с 1943 по 1996 год рассматривается как предыстория, то есть как период, когда вызревали, оформлялись признаки современной книжной справы. Историческая задача современной книжной справы состоит в том, чтобы сохранить и использовать по назначению наше наследие, поставив и решив ряд конкретных задач.

В диссертации обосновывается необходимость перенесения текстов современного корпуса богослужебных книг (гимнографического ядра) в новую информационную среду – цифровую, сетевую, так чтобы эти тексты, традиционно бытующие в виде книг на бумажных носителях, не оказались на периферии интеллектуальной жизни человечества: электронная форма текстов открывает новые возможности для издания бумажных тиражей богослужебных книг и подсобных электронных продуктов для клириков и мирян, а также для проведения лингвистических исследований. Важной задачей является сбор, описание и издание в варианте, пригодном для богослужебного использования, текстов, которые относятся к гимнографической периферии, чтобы не только сохранить сами эти тексты, но и укрепить гимнографическое ядро. Осмысление церковнославянского языка, в его классическом варианте, с точки зрения лексики, грамматики и синтаксиса введет гимнографическое ядро в обширный круг текстов, образцовых для современного русского языка – государственного языка Российской Федерации.

В главе 2 прослежена история книгоиздания РПЦ в 1945–2009 гг., разделенная на три периода, в соответствии со спецификой церковноиздательской деятельности тех лет: 1945–1989 гг. – восстановительный период, 1990–1997 гг.: – переходный период, 1997–2009 гг.: – программный период. Каждому периоду в диссертации посвящен соответствующий раздел.

Внутри периодов история книгоиздания делится на временные отрезки, связанные с именами людей, возглавлявших в те годы издательское дело РПЦ.

В каждом из трех разделов этой главы описываются издания, осуществленные в соответствующий период; описания систематизированы по параметрам, которые оговорены в соответствующем разделе.

Библиографические описания основываются на данных пяти источников: Питирим (Нечаев), митрополит. Об издательской деятельности Русской Православной Церкви: Доклад на Поместном СобореРусской Православной Церкви, 6–9 июня 1988 года. — М.: МП, 1988. — [Вып. 1]:

В прил.: Издания, подготовленные Издательским отделом Московского Патриархата в 1942–1988 гг. — С. 38–45; Православие: Библиографический указатель книг на русском и церковнославянском языках за 1918–1993 гг. / сост. Н.Ю. Бутина, К.К. Тарасов. Научн. ред. и введ. прот. В. Асмуса. — М.:

Изд-во ПСТБИ, РГБ, 1999; В мире православной книги: Каталог: Май 1995 г.

— М.: Свято-Тихоновский Богословский институт, 1995; Объединенный каталог: 1942–2003 / сост. Е. Полищук. — М.: [ИС РПЦ], 2003;

А.Г. Кравецкий, А.А. Плетнева. История церковнославянского языка в России (конец XIX – XX в.) — М.: Языки русской культуры, 2001.

Данные этих источников сведены в обобщающее библиографическое описание, существенно дополнены и уточнены при анализе изданий de visu.

В разделе 2.1. 1945–1989 гг.: Восстановление системы церковного книгоиздания говорится о возобновлении в СССР издания книг для нужд Церкви и об особенностях этой деятельности под руководством видных архиереев РПЦ: Николая (Ярушевича), Никодима (Ротова), Питирима (Нечаева).

Параграф 2.1.1. посвящен возобновлению издания богослужебных книг РПЦ. Отмечено, что после Октябрьского переворота 1917 года церковная печать постепенно прекратила свое существование. Ситуация изменилась 4 сентября 1943 года, когда Предсовнаркома СССР И.В. Сталин пригласил в Кремль трех наиболее авторитетных митрополитов – Сергия (Страгородского), Алексия (Симанского) и Николая (Ярушевича).

Во время встречи было достигнуто соглашение о возобновлении печатного церковного органа – ежемесячного «Журнала Московской Патриархии» (ЖМП). Подчеркивается, что поскольку Патриархия в то время не располагала своей издательской структурой и штатом редакционноиздательских работников, всю техническую подготовку издания взяло на себя Государственное издательство художественной литературы «Гослитиздат», при посредничестве Совета по делам РПЦ при Совнаркоме СССР (создан в 1943 г., в 1965 г. преобразован в Совет по делам религий при Совмине СССР).

Контролировать содержание ЖМП было доверено уполномоченному Главного управления по охране государственных тайн в печати при СНК СССР («Главлита»). Тиражи печатались в московской типографии № 18, специализировавшейся на выпуске научных трудов Издательства АН СССР (ныне – Московская типография «Наука»). С 1944 г. ежегодно стал выходить «Православный церковный календарь».

Далее в исследовании обращено внимание на состоявшийся 31 января – 2 февраля 1945 г. Поместный Собор РПЦ, на котором было решено организовать при Синоде особые отделы, в том числе издательский13.

Издательский отдел Московского Патриархата (ИОМП) разместился в здании Патриархии (Чистый пер., д. 5), возглавил его Патриарх Алексий (Симанский).

В диссертации показана роль личностей, возглавлявших в определенный период издательское дело РПЦ, поскольку в церковной среде решающей является точка зрения руководителя, облеченного священным саном. Роль руководителя особенно значима еще и потому, что структура, выпускавшая богослужебные книги, на протяжении большей части обозреваемого периода была единственной.

Параграф 2.1.2. характеризует 1947–1960 гг.: деятельность ИОМП под руководством Николая (Ярушевича).

Изданные в этот период книги, содержащие богослужебные тексты и разъясняющие богослужение, разделены при описании на три группы.

Первую группу составляют издания для священно- и церковнослужителей: в ситуации, когда опытных совершителей богослужения осталось мало и Положение об управлении Русской Православной Церковью. — М, 1945. — Раздел II (п. 22). — http://www.ortho-rus.ru/titles/documents.htm#polozhenie.

множество богослужебных книг дореволюционного выпуска было утрачено, такие издания были призваны прежде всего удовлетворить потребность в текстах основных церковных чинопоследований, дать к ним подробные комментарии, а иногда и ноты праздничных песнопений. Вторую группу образуют традиционные богослужебные книги, которые стали издавать с середины 50-х годов. В третью группу входят Молитвослов и Псалтирь, а также Священное Писание на русском языке – книги для самого широкого круга верующих, что подтверждается тиражами изданий.

Параграф 2.1.3. освящает 1960–1963 гг.: деятельность ИОМП под руководством Никодима (Ротова), ставшего первым председателем редколлегии «Богословских трудов» – ежегодного сборника, который начал выходить в 1960 г. В эти годы продолжалась работа над репринтами традиционных богослужебных книг.

Параграф 2.1.4. посвящен 1963–1989 гг. – деятельности ИОМП под руководством Питирима (Нечаева), прослужившего на посту Председателя ИОМП более тридцати лет, с 1963 по 1994 год, и составившего целую эпоху в новейшей издательской деятельности РПЦ. При нем сформировался большой профессиональный коллектив (до 173 штатных и более 300 внештатных сотрудников), основу которого составляли выпускники Духовных школ и светские специалисты, зачастую негласно сотрудничавшие с Издательским отделом.

Для удобства изложения книги, вышедшие в этот период, разделены в диссертации на несколько групп с подгруппами. Первую группу открывает Библия 1968 года, ставшая на несколько десятилетий основой для последующих тиражей Священного Писания на русском языке в синодальном переводе; важное место занимает вышедший в 1976 году Новый завет, затем неоднократно переиздававшийся. Вторую группу изданий составляют книги, набранные современным гражданским шрифтом с простановкой ударений:

сделать набор в советских государственных типографиях можно было только гражданским шрифтом, что приводило к утрате навыка чтения шрифта церковнославянского, однако новый набор позволял издательству формировать оптимальный состав книги (Минеи, Ирмология, Молитвослова с Псалтирью и др.). Третья группа – репринтные издания основных богослужебных книг, состав которых принципиально статичен, и где лишь отдельные части набирались заново гражданским шрифтом или, как в Чиновнике, репринтный текст соседствовал на полосе с наборным. Четвертая группа изданий – книги с комментариями, помогающими понять богослужебный текст, востребованные и у верующих, и у атеистически настроенных ученых. Пятую группу составляют книги нотные: приложения к традиционным книгам и специальные издания. В шестую группу выделены книги, выпущенные ИОМП для братских Церквей: Требник на молдавском языке, Служба Пасхи, Сборник знаменного пения и Молитвослов для старообрядцев различных согласий, Молитвослов на латышском и русском языке – факты, свидетельствующие о широких культурных связях митрополита Питирима (Нечаева) и возглавляемого им издательства. Об этом свидетельствует и седьмая группа – издания научные, работа над которыми велась совместно со светскими отечественными и зарубежными партнерами. В диссертации показано, что к 1988 г. – году празднования 1000-летия Крещения Руси – корпус богослужебных книг, существовавший до 1917 г., был восстановлен.

В параграфе 2.1.5. рассматриваются наиболее значительные проекты, работа над которыми не вмещается в рамки одного из трех временных периодов.

Подробно исследованы издания Библии и Нового Завета в русском синодальном переводе: Библия 1956 года; Библия 1968 года, которая неоднократно переиздавалась в почти неизменном виде; Библия 2000 года, выполненная в компьютерном наборе и роскошно оформленная; Библия 2008 года, изданная на высоком полиграфическом уровне, но доступная по цене для каждого человека; отдельные издания Нового Завета и издания, в которых Новый Завет на русском языке соседствует с Псалтирью на церковнославянском.

Кроме чисто прикладных, рассматриваются другие проекты ИОМП, например, проект «Русская Библия». Это издание выполнено в роскошном полиграфическом стиле (большой формат, дорогая бумага, полноцветная печать), основу его составляет Геннадиевская Библия – рукопись 1499 года.

Запланированная как 10-томник, «Русская Библия» вобрала в себя в виде иллюстраций широчайшую рукописную традицию русских богослужебных книг, свидетельствуя, в частности, о профессиональном потенциале, которым обладал Издательский отдел в период своего расцвета. Первыми вышли тома, выпуск которых издатели считали наиболее важными: Евангелие по четырем евангелистам (т. 7), Деяния и Послания апостолов и Апокалипсис (т. 8), Псалтирь (т. 4), обзор библейской темы в русской иконописи и живописи (т. 10), приложения и научное описание (т. 9).

Подробно рассмотрена в диссертации работа над 24-томными богослужебными Минеями издания 1978–1989 гг., которые по цвету переплета получили в научной и церковной среде именование «Зеленые Минеи». В 70-е годы, когда встал вопрос об издании для нужд Церкви служебных Миней, предполагалось выпустить их с дополнениями: до 1917 г.

многие святые считались местночтимыми, поэтому службы им не входили в общецерковные Минеи и публиковались в местных изданиях или оставались в рукописях, причем в советское время появилась опасность исчезновения этих письменных памятников. Проект был представлен в Совет по делам религий, однако его не одобрили. Тогда Издательский отдел пошел по другому пути: Минеи начала XX в. решили издать не репринтом, а заново набрать гражданским шрифтом и поместить наряду со старыми новые тексты, не акцентируя на этом внимания Совета.

В диссертации анализируется редакционная работа над Минеями, в которые вошли службы из Минеи дополнительной и сборника служб КиевоПечерским святым, службы болгарским, сербским, афонским, североамериканским святым, а также службы, переведенные с греческого и грузинского языков. Много материалов было найдено в личных архивах, из которых особенно ценным является архив епископа Афанасия (Сахарова);

некоторые службы составлялись членами рабочей группы; использовали и научные издания XIX века. Редакторы приводили вновь публикуемые тексты к нормам, характерным для языка Миней XIX – начала XX вв.; в связи с этим А.З. Тубачевой была составлена памятка для машинисток и корректоров, представленная в приложении к диссертации. В богослужебные Минеи включили тексты «четьи»: это должно было частично удовлетворить спрос на житийную литературу, которая в то время была труднодоступна. Наряду с текстами был собран материал иконографический, поскольку Минеи снабжались прорисями икон и вкладками с цветными репродукциями; тома различались орнаментом, выполненным в разных стилях, известных палеографам. После того, как главный редактор (Председатель ИОМП) подписывал том в печать, его должны были подписать специалисты Совета по делам религий. Много проблем было с типографским набором, который производился в государственной типографии.

В диссертации показано, что Минеи 1978–1989 гг. занимают особое место в истории новейшего церковного книгоиздания. В СССР набрать книгу традиционным церковнославянским шрифтом было невозможно, потому что после 1917 года все типографские наборные кассы церковнославянского шрифта были уничтожены. Можно было выпустить репринт, как это делали с другими богослужебными книгами, но тогда в Минеи не попало бы огромное количество текстов. «Зеленые Минеи» ценны прежде всего тем, что наиболее полно представляют православное гимнографическое наследие: они содержат богослужебных текстов в 2,5 раза больше, чем было в дореволюционных изданиях. 24-томные Минеи переиздавались в 2002–2003 и в 2007–2008 гг. в виде репринтов с дополнениями; первый том, выпущенный в 1978 году в большой спешке, был заново отредактирован и выполнен в том же стиле, что и остальные тома.

В разделе 2.2. 1990–1997 гг.: Переходный период в церковном книгоиздании речь идет о децентрализации церковно-издательской деятельности в начале 1990-х годов, о проблеме сохранения целостности корпуса богослужебных книг и о восстановлении их централизованного издания под руководством Тихона (Емельянова), а также о реакции Церкви на смену издательских технологий.

Параграф 2.2.1. посвящен 1990–1994 гг., то есть периоду, когда имело место ослабление центральной издательской структуры и отстранение Питирима (Нечаева). ИОМП, со времени своего основания бывший единственным издательством, выпускавшим необходимые для жизни Церкви книги в рамках планового государственного издательского процесса, постепенно утрачивал свою монополию. Поскольку государством была разрешена предпринимательская деятельность, стали появляться частные издательства, в том числе выпускающие книги церковной тематики;

издательской деятельность стали заниматься епархии, монастыри и храмы, синодальные учреждения и православные братства.

В диссертации подчеркивается, что руководство Издательского отдела присматривалось к ситуации, пробовало новые формы миссионерской работы: с апреля 1989 г. стала выходить газета «Московский церковный вестник» (с февраля 2003 г. – «Церковный вестник»); в начале 1990-х годов выходило «Православное слово» – издание в формате газеты (in folio), на роскошной бумаге, с полноцветной печатью, причем не только на русском языке, но и на английском, французском, испанском. Большое внимание митрополит Питирим уделял выставочной деятельности, выпуску аудиоизданий (пластинки, кассеты), кинофильмов, буклетов, наборов слайдов и открыток.

В работе показано, что в начале 1990-х годов наступил новый период в истории Издательского отдела. Библиографические описания, помещенные в данном параграфе, позволяют выявить характерные черты изданий 1990– 1994 гг.: переиздания книг, выпущенных в предыдущий период; издание книг, не обязательных для богослужения; появление соиздателей у ИОМП и новых самостоятельных издателей; рост тиражей, иногда весьма значительный.

На Архиерейском Соборе, проходившем 29 ноября – 2 декабря 1994 г., издательская деятельность РПЦ была подвергнута критике.14 Вместо ИОМП был создан Издательский Совет Московского Патриархата «как коллегиальный орган, состоящий из представителей синодальных учреждений, духовных школ, церковных издательств и иных учреждений Русской Православной Церкви, в целях координации издательской деятельности, оценки публикуемых рукописей и представления издательских планов на утверждение Священного Синода»15. Издание ЖМП, «Богословских трудов» и церковного календаря, осуществлявшееся ранее Издательским отделом, а также имеющийся в его распоряжении редакционно-издательский комплекс Собор передал в ведение Московской Патриархи: при ней 22 февраля 1995 г. было создано Издательство Московской Патриархии, которое возглавил архиепископ Иов (Тывонюк). С декабря 1994 г. по июль 1995 г. главная издательская структура РПЦ, динамично развивавшаяся в течение 50 лет, переживала период упадка, сопровождавшийся утратой материальных фондов и распадением коллектива сотрудников.

Ликвидация ИОМП, как показано в диссертации, способствовала усилению децентрализации в издании богослужебных книг, что вело к снижению их качества. Издатели не всегда могли оценить оригинал, выбранный для воспроизведения; благодаря распространению компьютерной техники, издательства получили возможность заново набирать богослужебные тексты, но не имели опытных наборщиков, корректоров и редакторов, поэтому местные и частные издания тех лет изобилуют редакционными ошибками; получило широкое распространение гимнографическое творчество, в основном составление акафистов, которое давало образцы разнообразных языковых ошибок.

Следующему этапу в истории церковного книгоиздания посвящен параграф 2.2.2.: здесь рассматриваются 1995–1997 гг., когда началось постепенное укрепление центральной издательской структуры под руководством Тихона (Емельянова), который в 1976–1986 гг. работал в ИОМП, а в 1983–1986 гг. был заместителем владыки Питирима (Нечаева). С этого момента история Издательского Совета Московского Патриархата (или, по другим документам, Издательского Совета Русской Православной Церкви) теснейшим образом переплетается с историей Издательства Московской Патриархии: до 2009 года это была фактически единая структура, с единым руководством и единым коллективом сотрудников.

В диссертации показано, как, ликвидировав задолженность перед подписчиками ЖМП и восстановив выпуск официального календаря, епископ Тихон, изнутри знавший главное церковное издательство в период расцвета, предпринял усилия для его дальнейшего развития: возобновился выпуск Архиерейский Собор Русской Православной Церкви (29 ноября – 2 декабря 1994 г., Москва): Документы, доклады. — М.: ИМП, 1995. — С. 33.

Определение Архиерейского Собора 1994 года «Об издательской деятельности» / http://www.patriarchia.ru/db/text/530438.html.

«Богослужебных указаний», издававшихся в 1948–1957 годах; восполнялась нехватка основных богослужебных книг, необходимых для повсеместно возникавших новых приходов; была продолжена работа в сегменте малой полиграфии, что позволяло при выпуске недорогих брошюр использовать не внешние типографии, а собственную полиграфическую технику.

В этот переходный по своей сути период была сформулирована идея и начаты подготовительные работы над проектом «Корпус богослужебных книг». Кроме того, началась деятельность по координации издания книг церковной тематики, в частности, рецензирование поступающих в Издательский Совет книг и рукописей с целью определения их соответствия православному вероучению.

В параграфе 2.2.3. говорится о смене издательских технологий и о переводе книгоиздания РПЦ на настольные издательские системы. Здесь рассматривается обращение в ИОМП осенью 1990 г. руководителя фирмы «Научно-производственный издательский центр “Мефодий”» Е.Ф. Царева, который разработал один из первых компьютерных церковнославянских шрифтов и предложил проект сотрудничества, предполагавший оцифровку Библии и богослужебных книг, с тем чтобы с помощью новых технологий издавать книги для богослужения и вести научно-исследовательскую работу по оцифрованным текстам (документы воспроизводятся в приложении к диссертации); показано также, почему проект не нашел понимания в Издательском отделе.

Компьютеризация редакционного процесса была проведена в Издательстве МП конце 1990-х годов, благодаря усилиям епископа Тихона (Емельянова). Совершенствование компьютерного парка позволило активно осваивать новые информационные технологии; результатом стало создание официального сайта Издательства http://www.rop.ru/ и др. сайтов и баз данных по различным разделам православного вероучения и жизни Церкви, разработана программа для подготовки церковного календаря.

В качестве введения к разделу 2.3. 1997–2009 гг.: Становление современного церковного книгоиздания приведен обзор общецерковных документов, касающихся книгоиздания этого периода (например, определение Синода от 28 декабря 2000 г. о назначении протоиерея Владимира Силовьева главным редактором ИМП и Председателем Издательского Совета).

В параграфе 2.3.1. подробно описана работа над проектом «Корпус богослужебных книг», который предполагалось выполнить в два этапа. На 1м этапе – перевести в электронную форму все действующие богослужебные тексты РПЦ, а также Священное Писание на русском и церковнославянском языках; провести две–три корректуры и правки всех оцифрованных текстов для устранения погрешностей оцифровки; постепенно разработать графикоорфографическую и пунктуационную систему для новых изданий; выявить текстологические и литургические проблемы. На этот этап предполагалось затратить 5–8 лет, при расширении редакционной группы (Богослужебнокалендарного отдела и Отдела верстки) в 2-3 раза. 2-й этап предполагал приведение книг корпуса к графико-орфографическому и пунктуационному единообразию, решение текстологических и литургических проблем.

Проект получил благословение Патриарха Алексия II (Ридигера), отраженное в приложении к диссертации. В резолюции Патриарха была обозначена основная проблема, стоявшая тогда перед издателями и рассмотренная в параграфе 2.3.2. – проблема формирования справщиков богослужебных книг. В ХХ в. прервалась традиция редакционной подготовки таких изданий, и во 2-й половине XX в. у РПЦ почти совсем не было редакторов, корректоров и наборщиков, способных качественно работать над богослужебными книгами. Ситуация начала исправляться лишь в самые последние годы.

В параграфе 2.3.3. рассмотрены проблемы издания современных богослужебных книг – тема, совершенно не разработанная в современном книговедении. Прежде всего исследован технологический аспект, поскольку современные издательские технологии существенно помогают анализу и осмыслению гуманитарных книговедческих аспектов – текстологического и лингвистического. Рассмотрены проблемы, возникающие на разных этапах:

при создании электронной версии текста, при разработке технологий работы с большими объемами сакральных текстов, а также при формировании редакционного коллектива. Далее описаны проблемы, связанные с выбором оригинала для изданий, оцифровкой церковнославянского текста, его корректурой и редактурой. Показано, как при подготовке отдельных оригинал-макетов постепенно вырабатываются принципы компьютерной верстки книг, набранных церковнославянским шрифтом, как решаются другие технологические вопросы (например, несоответствие церковнославянских шрифтов международной кодировке Ucs). Освещаются в диссертации и проблемы, связанные с художественным оформлением богослужебных книг, поскольку эта традиция тоже была прервана; уделяется внимание наиболее острым проблемам полиграфии. В исследовании рассмотрены текстологический и лингвистический аспекты издания богослужебных книг и связанные с ними проблемы: выбор оригинала, создание и рецепция новых текстов, формирование и изменение сборников традиционного содержания, языковое нормирование и др.

В параграфе 2.3.4. описаны все издания богослужебных книг 1998– 2009 гг., выпущенные ИС РПЦ/ИМП при участии Отдела богослужебных книг (до ноября 2004 г. – Богослужебно-календарный отдел). Обзор построен в хронологическом порядке (по годам выпуска), чтобы нагляднее показать структуру издательской деятельности тех лет. В пределах одного года книги расположены по группам (А, Б, В), внутри групп – по алфавиту. Группа А – книги, которые можно назвать пробными вариантами: на них отрабатывалась технология для будущего серийного производства. Описание этой группы доведено до 2012 г., поскольку работа над книгами началась за несколько лет до выхода их из печати, и к настоящему времени завершен определенный этап; если богослужебные тексты входят составной частью в научное, популярное или детское издание, это оговаривается. Группа Б – репринты изданий, выпущенные в свое время ИОМП. Группа В – книги, выпущенные совместно с другими издательствами, главным образом, подарочные варианты. Поскольку многие издания носят одинаковые названия, для дифференциации указывается формат и шрифт, которым набран богослужебный текст (церковнославянский или гражданский).

В параграфе 2.3.5., рассмотрена проблема аккумуляции гимнографического наследия Православия. Речь идет о проекте «Литургическое наследие Православной Церкви» (см. http://anthologion.ru), который был предложен О.В. Ладой, сотрудником НИОР Российской Государственной Библиотеки, и поддержан Синодальной богослужебной комиссией под председательством архиепископа Алексия (Фролова). Наряду с центральными и местными российскими архивами обследуются хранилища Афона, Болгарии, Сербии, Греции, Грузии, а также собрания в англоязычных странах; идет каталогизация и сбор новейших богослужебных текстов;

переводятся на церковнославянский язык тексты греческие, английские, грузинские, сербские, румынские. Подчеркивается, что проекты ИС РПЦ носят преимущественно «клиросный» характер, то есть ориентированы на подготовку изданий, по которым можно сегодня совершать богослужение: это объясняется, среди прочего, и гигантским объемом богослужебных текстов, созданных за 2000-летнюю историю Православной Церкви, которые к тому же зафиксированы во множестве редакций.

В диссертации отмечено, что в рассматриваемый период Отдел богослужебных книг, кроме издания книг и аккумуляции гимнографического наследия Православия, считал важным выпуск пособий, помогающих лучше понять богослужебные тексты. Именно на это направление работы обратил особое внимание Патриарх Кирилл (Гундяев), посетивший Издательство Московской Патриархии 5 мая 2009 г., и этой проблеме посвящен параграф 2.3.6., где речь идет о проблеме формирования пользователей богослужебных книг: о помощи в восприятии церковнославянского шрифта, в понимании смысла текстов, об учебниках для систематического изучения церковнославянского языка, а также о пособиях для детской аудитории.

В Заключении подведены итоги исследования и сделаны выводы по главным направлениям работы.

1. Гимнографическое наследие РПЦ представляет собой иерархическую систему. Центром системы является корпус богослужебных книг – гимнографическое ядро, заключающее в себе основную информацию, без которой невозможно совершение богослужения РПЦ. Гимнографическая периферия (тексты вне ядра, дополнительные богослужебные тексты) посвоему важны для жизни гимнографии: здесь возникают новые элементы, которые либо тяготеют к вхождению в ядро, либо противопоставляются ядру, либо содержат зачатки нового ядра.

2. Богослужебные книги обычно рассматриваются как факт истории, однако представляется продуктивным исследовать это явление через призму современных информационных воззрений, при этом традиционный корпус богослужебных книг может быть осмыслен как гипертекст. Богослужебные книги несут в себе «поэтическое богословие», основанное на «принципе подобна», и, являясь своеобразной многоуровневой системой «учебников», способствуют формированию устойчивой коммуникации.

3. Язык современных богослужебных книг (церковнославянский синодального периода) имеет признаки живого языка: на нем происходит общение и создаются новые тексты. Этот язык можно считать одним из функциональных стилей современного русского языка (богослужебный стиль), а также классическим видом (основным вариантом) церковнославянского языка, при этом другие его реализации следует рассматривать как варианты и вариации нормы.

4. Современное книгоиздание немыслимо без использования электронных технологий, и РПЦ сегодня вполне владеет ими, издавая традиционные бумажные тиражи и формируя электронную библиотеку богослужебных текстов; однако освоение электронной сетевой среды привело к появлению «новых рукописей», что затрудняет традиционный для Церкви контроль за качеством текстов. Задача современной книжной справы – аккумуляция и сохранение православного гимнографического наследия, включая перевод богослужебных текстов в современную (цифровую, сетевую) среду, для обеспечения выхода бумажных тиражей традиционных богослужебных книг, проведения лингвистических исследований, создания учебников и вспомогательных электронных пособий.

5. В течение 45 лет (1945–1989 гг.) в СССР, на канонической территории РПЦ, была восстановлена система церковного книгоиздания, что позволило не только воспроизвести весь корпус богослужебных книг, бытовавший до 1917 г., но и предпринять проекты, развивающие отечественную книжную традицию. Особый интерес представляет работа по изданию Священного Писания, в том числе проект «Русская Библия», а также наиболее полный на сегодня свод гимнографических текстов – 24-томные Минеи 1978–1989 гг.

6. Семилетний период (1990–1997 гг.) стал переходным для церковного книгоиздания. Богослужебные книги издавались теперь не только главной церковно-издательской структурой, но и отдельными монастырями и частными издательствами, что создало опасность размывания границ гимнографического ядра и разрушения норм классического богослужебного языка. Переход на новые технологии презентации литургических текстов создал проблему «новых рукописей», но в то же время заложил фундамент для будущего развития церковной миссии в этой сфере.

7. Следующие 12 лет (1997–2009 гг.) – период динамичного развития церковного книгоиздания: проект «Корпус богослужебных книг», одобренный Священноначалием в 2001 году, дал программу развития на многие годы. Главному церковному издательству, при нехватке опытных кадров, приходилось решать многочисленные технологические, текстологические и лингвистические проблемы. Одновременно с публикацией традиционных богослужебных книг вырабатывались принципы их издания в новейшую эпоху, решались задачи собирания всего гимнографического наследия Православия и его популяризации Диссертацию сопровождают приложения: рукопись А.З. Трубачевой о принципах подготовки текста Миней; материалы по проекту Е.Ф. Царева об издании богослужебных книг с применением новых технологий; резолюция Патриарха Алексия II на письмо о проекте «Корпус богослужебных книг».

Основные результаты исследования отражены в 24 публикациях.

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Медведева Л.П. Богослужебные книги Русской Православной Церкви как сокровищница русского языка – языка межнационального общения / Румянцевские чтения – 2007. Круглый стол «Роль социокультурных институтов в сохранении и развитии русского языка как языка межнационального общения народов России» / Л.П. Медведева // Библиотековедение. — 2007. — № 5. — С. 21–24.

2. Медведева Л.П. Формирование электронной библиотеки богослужебных книг Издательства Московской Патриархии / Л.П. Медведева // Библиотековедение. — 2010. — № 1. — С. 34–38.

3. Медведева Л.П. Тысячелетнее мгновенье (история издания богослужебных Миней в новейшее время) / Л.П. Медведева // Библиотековедение. — 2010. — № 5. — С. 50–58.

Другие публикации:

4. Медведева Л.П. О «непонятном» языке / Л.П. Медведева // Университетский вестник. — 2000. — № 4. — С. 4.

5. Медведева Л.П. Святые русского Севера и минейный свод / Л.П. Медведева // История Отечества. Святые и святыни Русского Севера: сб.

статей / отв. ред. архим. Трифон (Плотников). – Архангельск: Поморский университет, 2006. — С. 112–118.

6. Медведева Л.П. О церковнославянской печати: Взгляд книгоиздателя / Л.П. Медведева // Церковнославянский язык в системе современного религиозного образования: материалы XV Международных Рождественских образовательных чтений. 31 января – 1 февраля 2007 года, Москва / сост.

И.В. Бугаева, С.М. Шестакова. — М.: Кругъ, 2008. — С. 257–270.

7. Медведева Л.П. Книги Издательского Совета Русской Православной Церкви как учебные пособия по церковнославянскому языку / Л.П. Медведева // Церковнославянский язык: сб. программ / сост. И.В. Бугаева, С.М. Шестакова. — М.: Просветитель, 2007. — С. 167–173.

8. Медведева Л.П. О литургическом творчестве и «православных заговорах» / Л.П. Медведева // Киприановский источник. — 2007. — № 12 (21). — С. 8–12.

9. Медведева Л.П. К вопросу о достоверности богослужебных текстов, размещенных в Интернет-пространстве / Л.П. Медведева // Румянцевские чтения – 2008. Роль библиотек в развитии и укреплении семейных ценностей и решении демографических проблем: материалы междунар. конф. 15–16 апреля 2008 года / сост. Л.Н. Тихонова и др. — М.: Пашков дом, 2008. — С. 264–268.

10. Медведева Л.П. Современная книжная справа / Л.П. Медведева // Журнал Московской Патриархии. —2008. — № 6. — С. 78–87.

11. Медведева Л.П. Синодальные издания Библии в минувшие полвека / Л.П. Медведева, Л.А. Емельянова // Журнал Московской Патриархии. — 2008. — № 10. — С. 92–96.

12. Медведева Л.П. Тысячелетнее мгновенье: История издания богослужебных Миней в новейшее время / Л.П. Медведева // Церковный вестник. — 2008. — № 10 (383). — С. 12–13.

13. Медведева Л.П. Животворящая гробница: Богослужебные книги — основа православных информационных технологий / Л.П. Медведева // Церковный вестник. — 2008. — № 12 (385). — С. 14.

14. Медведева Л.П. Питиримовские Минеи / Л.П. Медведева // Преданный служитель Церкви: О церковной и общественной деятельности митрополита Питирима (Нечаева): сб. трудов и воспоминаний / сост.

Н. Балабанова, Е. Полищук. — М.: ИС РПЦ, 2009. — С. 108–116.

15. Медведева Л.П. Богослужебные книги — основа православных информационных технологий / Л.П. Медведева // Цифровое наследие. — 2009. — № 1. — С. 30–35.

16. Медведева Л.П. Вразуми мя, и научуся заповедем Твоим: Учебные пособия по языку богослужения / Л.П. Медведева // Журнал Московской Патриархии. — 2009. — № 10. — С. 53–57.

17. Медведева Л.П. Учебники Православия / Л.П. Медведева // Киприановский источник. — 2011. — № 10 (67). — С. 11–13.

18. Медведева Л.П. Оптина пустынь и Н.В. Гоголь / Л.П. Медведева // Киприановский источник. — 2012. — № 3 (72). — С. 10–12.

19. Медведева Л.П. Оптина пустынь и Киреевские / Л.П. Медведева // Киприановский источник. — 2012. — № 4 (73). — С. 8–10. — 2012. — № 5 (74). — С. 10–11. — 2012. — № 6 (75). — С. 16–17.

20. Медведева Л.П. Подобен и пародия / Л.П. Медведева // Киприановский источник. — 2012. № 12 (81). — (В печати.) 21. Медведева Л.П. Задачи Отдела богослужебных книг Издательства Московской Патриархии и современная православная гимнография / I конференция «Современная православная гимнография», 24 ноября 2009 г., Москва / Л.П. Медведева // «Литургическое наследие православной Церкви» / Режим доступа: http://www.cvetoslov.ru 22. Медведева Л.П. Богослужебные книги — коммуникация через пространство и время / XVIII Международные Рождественские образовательные чтения 2010 г., Москва. Секция «Цифровое наследие:

православные традиции памяти и новейшие технологии» / Л.П. Медведева // «Литургическое наследие православной Церкви» / Режим доступа:

http://www.cvetoslov.ru 23. Медведева Л.П. Учебники поэтического богословия / Л.П. Медведева // «Богослов.ru: Научный богословский портал» / Режим доступа: http://www.bogoslov.ru/text/1943754.html 24. Gottesdienstmenum fr den Monat Dezember nach den slavischen Handschriften der Rus’ des 12. und 13. Jahrhunderts. — Teil 1: 1. bis 8. Dezember.

= Служебная минея за декабрь в церковнославянском переводе по русским рукописям XII–XIII вв. — Ч. 1: Последования дней декабря с 1-го по 8-й / подготовка текста, научный комментарий Е.М. Верещагина, А.Г. Кравецкого, Д. Кристианс, Л.П. Медведевой, Г. Роте, Н. Трунте; под ред. Е.М. Верещагина и Г. Роте. — Westdeutscher Verlag, 1996. — С. 1–663.

Заказ № 22-А/10/2012 Подписано в печать 03.10.2012 Тираж 150 экз. Усл. п.л. 1,ООО «Цифровичок», тел. (495) 649-83-www.cfr.ru ; e-mail: zac@cfr.ru




© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.