WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

Посиделова Виктория Викторовна СИСТЕМНО-РЕЧЕВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ФРАЗЕОСИНТАКСИЧЕСКИХ СХЕМ С ОПОРНЫМ КОМПОНЕНТОМ-ЧАСТИЦЕЙ Специальности 10.02.19 – теория языка 10.02.01 – русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ростов-на-Дону – 2008

Работа выполнена на кафедре русского языка и теории языка Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет»

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор Меликян Вадим Юрьевич

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Инфантова Галина Геннадиевна кандидат филологических наук, доцент Масалова Марина Юрьевна

Ведущая организация: Кубанский государственный университет

Защита состоится «_» _ 2008 г. в _ часов на заседании диссертационного совета Д 212.208.17 по филологическим наукам при ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-наДону, ул. Б.Садовая, 33, ауд. 202.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет».

Автореферат разослан «_» 2008 г.

Ученый секретарь диссертационного совета Н.О. Григорьева 2

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Фразеосинтаксические схемы (фразеосхемы) занимают особое место в системе языка и относятся к одному из наиболее ярких средств экспрессивного синтаксиса. Их выразительность обусловлена, в первую очередь, высоким уровнем эмоциональности, а коммуникативная востребованность – значимостью эмоциональной сферы для человека: «... средний человек – существо по преимуществу эмоциональное. «Чистая» мысль противоречит его природе, равно как и постоянным, самым насущным потребностям жизни» (Балли, Ш. Французская стилистика [Текст] / Ш. Балли. М., 1961. С. 394).

Эмоции играют важную роль в процессе коммуникации и познания объективной действительности, они составляют мотивационную основу деятельности человека: «Эмоция преображает предметно-денотативные формы отражения в эмоционально-коннотативные, что способствует расширению понятийного и стилистического потенциала знака» (Кара-Казарьян, Т.В. Эмо- циональный контекст и его влияние на прагматическое значение идиом в актах коммуникации [Текст] / Т.В. Кара-Казарьян // Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах: Материалы Международной практической конференции. Пятигорск, 2002. С. 107). Поэтому «воспроизвести язык в его реальности и построить адекватное описание языковой системы невозможно без учета эмоций» (Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка [Текст] / В.И. Шаховский. Воронеж, 1987. С. 7). При этом исследование эмоционально-экспрессивных свойств фразеосхем должно опираться на знание их системных и функциональных характеристик.

Все это и обусловливает особую значимость изучения фразеосхем для лингвистической науки, а также актуальность данной диссертационной работы.

Объектом диссертационного исследования являются фразеосинтак- сические схемы с опорным компонентом-частицей, построенные по модели простого предложения. Например: Вот это мужчина! И когда он, поигрывая топориком, весело лается с бригадиром, тогда-то видна вся устрашающая сила и мощь Сёмки. Она в руках. Вот это мастер! До чего же хорош! /В. Шукшин.

Мастер/; – Сейчас я тебе градусник поставлю. – Ой, не надо градусник! Не надо!.. – Незнайка вскочил с кровати, выпрыгнул в открытое окно и убежал к своему другу Гуньке. – Вот и лечи такого больного! – проворчал Пилюлькин. /Н. Носов. Приключения Незнайки/; – Всё так, всё так, – пробормотал он, – уж эти мне проводники! Чутьём слышат, где можно попользоваться, будто без них и нельзя найти дороги. /М. Лермонтов. Герой нашего времени/; [Частный пристав:] Антон Антонович, это коробка, а не шляпа. [Городничий:] Коробка так коробка. Чёрт с ней! /Н. Гоголь. Ревизор/.

Материалом для исследования послужили фразеосхемы, извлеченные методом сплошной выборки из грамматик, фразеологических и толковых словарей, произведений художественной литературы XIX и XX веков, а также записей устной разговорной речи. Общее количество примеров их употребления превышает 2500 единиц. Работа выполнена на материале русского языка.

Предметом диссертационного исследования выступают структурные, семантические, этимологические, парадигматические, синтагматические, функциональные и экспрессивные свойства фразеосинтаксических схем с опорным компонентом-частицей.

Целью настоящей работы является исследование фразеосхем с опорным компонентом-частицей в системе языка и в процессе функционирования в речи.

В соответствии с вышеизложенной целью в работе были поставлены следующие задачи:

– выявить набор фразеосхем с опорным компонентом-частицей в системе современного русского языка;

– описать план выражения фразеосхем данной группы: установить обязательные неизменяемые и изменяемые компоненты, а также их место в структурной схеме;

– исследовать план содержания фразеосхем с опорным компонентомчастицей: установить систему значений, их характер, а также степень продуктивности;

– изучить фразеосхемы с опорным компонентом-частицей в этимологическом аспекте: описать модели построения и их продуктивность, а также характер влияния внутренней формы на системно-речевые свойства;

– описать парадигматические свойства фразеосхем данной группы: построить лексические, лексико-грамматические и морфологические парадигматические ряды обязательных неизменяемого и изменяемого компонентов фразеосхем, а также синтаксические варианты структурной схемы;

– исследовать фразеосхемы с опорным компонентом-частицей в функциональном аспекте: описать их синтагматические свойства, а также языковые и речевые источники их экспрессивности;

– сопоставить фразеосхемы с опорным компонентом, выраженным частицей, местоимением, вопросительным и «невопросительным» наречием.

Методологическая база исследования. Общефилософский уровень методологии диссертационной работы основывается на диалектических законах единства формы и содержания, всеобщей связи явлений, единства и борьбы противоположностей и других, в соответствии с которыми язык представляется как материальная, объективная, динамическая, функционирующая и развивающаяся система.

Общенаучные методологические основы исследования опираются на принципы системности, антропоцентризма и детерминизма. Принцип антропоцентризма определяет человеческий фактор в языке в качестве ведущего, диктующего специфику синтаксических фразеологических единиц. Принцип системности обусловливает такой подход к описанию фразеосинтаксических схем, в соответствии с которым они рассматриваются в качестве одного из классов синтаксических фразеологических единиц. Он также определяет комплексное описание фразеосхем с учетом их языковых и речевых особенностей.

Частнонаучные методологические принципы диссертационной работы основываются на концепциях интерпретации фразеологической подсистемы языка, разработанных Н.Ф. Алефиренко, В.Л. Архангельским, Ш. Балли, В.В. Виноградовым, В.Ю. Меликяном, Л.И. Ройзензоном, В.Н. Телия, Н.М. Шанским, Н.Ю. Шведовой, Д.Н. Шмелевым, Н.А. Янко-Триницкой и др., а также на идеях описания парадигматических свойств фразеологических единиц Е.И. Дибровой, Е.А. Добрыдневой, С.М. Прокопьева и др., их этимологических характеристик М.В. Всеволодовой, И.Н. Кайгородовой, В.И. Кодухова, Л.А. Пиотровской и др., семантических признаков И.А. Басенко, Л.Ю. Буяновой, Л.А. Исаевой, Е.Г. Коваленко, Т.Н. Колокольцевой, Л.Б. Матевосян, О.И. Москальской, И.Л. Муханова, Л.К. Чистоноговой, Т.А. Шутовой и др., функциональных параметров С.В. Андреевой, В.В. Бабайцевой, А.М. Бозиева, Г.В. Валимовой, А.В. Величко, Ю.К. Волошиным, Г.Г. Инфантовой, М.Ю. Масаловой, Г.Г. Матвеевой, Ю.П. Нечаем, В.А. Пономаренко, А.А. Эльгарова, А.М. Эмировой и др.

В диссертационном исследовании были использованы следующие методы:

описательный, опирающийся на наблюдение и сопоставление, метод компонентного анализа семантической структуры предложения, синтаксического моделирования и фразеологического анализа (при определении категориальных признаков фразеосхем), трансформационный метод, а также методы фразеографического портретирования, этимологического и контекстуального анализа, элементы статистического подсчета.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В современном русском языке выявлено десять фразеосинтаксических схем с опорным компонентом-частицей, которые активно функционируют в разговорной речи и отличаются высоким уровнем коммуникативной востребованности.

План выражения фразеосхем с опорным компонентом-частицей характеризуется специфическим набором обязательных компонентов.

Обязательный неизменяемый компонент у семи фразеосхем данной группы является составным (вот и (две фразеосхемы), вот как, вот оно, вот так, уж и, уж этот), у трех – простым (так). Обязательный изменяемый компонент фразеосхем представлен грамматически устойчивой, но лексически свободно варьируемой лексемой. Количество факультативных структурных компонентов крайне ограничено.

2. Десять фразеосхем с опорным компонентом-частицей выражают восемнадцать значений: одно значение – пять фразеосхем, два значения – три фразеосхемы, а также три и четыре значения – по одной фразеосхеме соответственно.

При этом доминирует значение оценки (двенадцать значений). Еще шесть значений – утверждения и отрицания.

3. Фразеосхемы с опорным компонентом-частицей мотивированы и формируются на основе различных структурно-семантических типов предложения:

пять на базе простого предложения (три – повествовательного, одна – побудительного, одна – вопросительного) и три на основе сложного предложения (сложноподчиненного предложения с придаточным условия или бессоюзного сложного предложения с условным значением).

Внутренняя форма фразеосхем оказывает существенное влияние на формальные, содержательные и функциональные характеристики фразеосхем:

лексико-грамматический статус частицы определяет доминирование составных опорных компонентов, количество и характер выражаемых значений, ограниченные парадигматические свойства обязательного неизменяемого компонента, а также структурной схемы предложения и другие.

Этим же фактором объясняется высокий уровень динамизма фразеосхем данной группы, пять из которых могут формировать на своей основе достаточно большое количество коммуникем, представляющих собой отдельный класс синтаксических фразеологических единиц и характеризующихся более высоким уровнем фразеологизированности.

4. Обязательный неизменяемый компонент фразеосхем характеризуется высокой степенью ограниченности в проявлении парадигматических свойств:

семь из них обладают нулевой парадигмой, два – морфологической, один – лексической.

Обязательный изменяемый компонент фразеосхем располагает достаточно широкими возможностями лексико-грамматического и морфологического варьирования: шесть фразеосхем имеют полную парадигму, одна – частичную, три – нулевую.

Порядок следования обязательных компонентов у девяти фразеосхем фиксированный, что обусловливает отсутствие у них структурных вариантов.

5. Фразеосхемы с опорным компонентом-частицей чаще всего не подвергаются распространению в речи, несмотря на отсутствие каких-либо системных ограничений.

Фразеосхемы данной группы обладают высоким уровнем экспрессивности, что обусловлено рядом языковых и речевых факторов: наличием модусного значения, идиоматичностью, влиянием внутренней формы, энантиосемией, грамматической и функциональной транспозицией, разговорной стилис- тической маркированностью, регулярной сочетаемостью с другими экспрес- сивными синтаксическими конструкциями, стилистическими приемами «отсрочки» и градации при реализации коммуникативного смысла выска- зывания, а также его интенсификацией и акцентуализацией.

6. Фразеосхемы с опорным компонентом, выраженным частицей, местоимением, вопросительным наречием и «невопросительным» наречием, имеют как интегральные, так и дифференциальные признаки. Совокупность системных и функциональных особенностей фразеосхем с опорным компонентомчастицей позволяет определить их место среди фразеосхем других групп: они проявляют чуть меньший уровень фразеологизации по сравнению с фразеосхемами с опорным компонентом-вопросительным наречием, но бльший, чем у фразеосхем с опорным компонентом, выраженным местоимением и «невопросительным» наречием.

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в ней впервые реализовано комплексное описание фразеосхем с опорным компонентом-частицей в двух коммуникативных состояниях – языке и речи:

установлен объем фразеосхем данной группы в современном русском языке, выявлена их специфика в формальном, содержательном, этимологическом, парадигматическом и функциональном аспектах, определены интегральные и дифференциальные свойства фразеосхем с опорным компонентом, выраженным частицей, местоимением, вопросительным и «невопросительным» наречием.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в развитие теории языка, теории общей фразеологии, теории синтаксической фразеологии, грамматики русского языка, теории дискурса, теории диалогической речи, культуры речи, а также коммуникативно-функциональной лингвистики. Данное диссертационное исследование углубляет знания о фразеологическом составе русского языка, его роли и месте в языковой системе, служит научной и методологической основой для их фразеографического кодифицирования, в частности на материале русского языка.

Практическая ценность работы обусловлена возможностью применения ее результатов при изучении русского языка как в вузе, так и в школе, в том числе в качестве иностранного. Данный материал может быть использован при разработке курса лекций и семинаров по теории языка, современному русскому языку, общей и частной теории фразеологии, при чтении элективных курсов по теории коммуникации, диалогической речи, а также при написании курсовых, дипломных и диссертационных работ.

Языковой и теоретический материал настоящего исследования может служить основой для создания словаря фразеосинтаксических схем современного русского языка, что явится существенным вкладом в развитие фразеографической практики.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»