WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 |

Для ответа на вопрос, возможен ли такой способ организации материала в справочной литературе, была составлена классификация наименований на основе их формальных признаков и рассмотрены возможные варианты построения рекомендаций. Практически все наименования, встречающиеся в современных русскоязычных текстах, распределяются (в зависимости от их структурных особенностей) на 28 подгрупп. Однако рекомендации по употреблению кавычек, прописных и строчных букв в наименованиях невозможно привести в 28 параграфах. Во многих случаях наименования, объединенные по их формальным характеристикам в одну и ту же подгруппу, оформляются неодинаково: они могут как заключаться, так и не заключаться в кавычки, писаться как с прописной, так и со строчной буквы – в зависимости от семантики. И наоборот: одинаково пишутся многие названия, отнесенные нами (на основе их формальных признаков) в разные подгруппы, а следовательно, рекомендации по их оформлению будут дублировать друг друга. Таким образом, построение рекомендаций на основе классификации наименований только по их формальным характеристикам следует признать нецелесообразным.

В связи с этим нами предложен иной способ устранения лакун справочников, представляющий собой синтез формального и тематикосемантического подходов к организации изучаемого материала. Принятое в настоящее время в справочной литературе построение рекомендаций на основе семантики названия следует уточнить и расширить, описав такие случаи, когда структурные особенности наименований влияют на постановку кавычек. Для реализации данного подхода на практике необходимо ответить на вопрос, в каких случаях на употребление кавычек оказывает влияние не семантика онима, а его формальные признаки, и выявить тем самым факторы постановки кавычек в собственных именах.

Решению данного вопроса посвящен второй раздел «Анализ факторов, влияющих на употребление кавычек в наименованиях». Исследование примеров орфографического оформления наименований в современных публицистических и художественных текстах позволило сделать следующие выводы:

1. Графическая система, с помощью которой оформляется название, является важнейшим из факторов, влияющих на употребление кавычек в письменной речи. В современном русском письме сложилась устойчивая традиция не заключать в кавычки написанные латиницей наименования, причем отсутствие кавычек определяется именно латиницей и, как правило, не зависит ни от семантики названия, ни от наличия или отсутствия при нем родового слова, ни от иных факторов.

2. В написанных кириллицей наименованиях на употребление кавычек оказывает влияние, в первую очередь, тип онима (не заключаются в кавычки реальные собственные имена, например: Московский драматический театр им. К. С. Станиславского, но пишутся в кавычках условные наименования, например: театр «Амадей»), а также семантика названия (например, названия железнодорожных станций пишутся без кавычек, в отличие от названий станций метрополитена, которые нуждаются в выделении кавычками: платформа Выхино, но: станция метро «Выхино»).

3. При написании некоторых семантических групп наименований, в первую очередь названий фирм, организаций, учреждений, употребление кавычек зависит от наличия в названии аббревиации; при некоторых сокращенных названиях постановка кавычек обусловлена также наличием родового слова.

Особенности употребления кавычек в сокращенных названиях, сопровождаемых и не сопровождаемых родовым словом, отражены в следующей таблице:

Особенности написания наименований-аббревиатур Тип наименования Наличие Оформление Примеры написания родового на письме слова Сложносокращенные слова – Употреб- Не Госдума, Мосгордума, неофициальные наименования ляются без заключаются Центризбирком, органов законодательной и родового в кавычки Рособрнадзор, исполнительной власти, слова Еврокомиссия международных организаций Без Не Мосгортранс, Сложносокращенные слова – родового заключаются Мосводоканал названия государственных слова в кавычки унитарных предприятий С родовым Заключаются ГУП «Мосгортранс», словом в кавычки МГУП «Мосводоканал» Без Обычно «Росгосстрах», родового заключаются «Газпром», «Роснефть», Сложносокращенные слова в кавычки «Технопромэкспорт», слова – названия коммерческих «Метрогипротранс» организаций Исключение Сбербанк (воспринимается как наименование гос. учреждения) С родовым Заключаются ОАО «Газпром», словом в кавычки компания «Роснефть» Инициальные аббревиатуры – Употребля- Не МИД, МЧС, МВД, сокращения реальных собст- ются без заключаются ГИБДД, КПРФ, БЮТ, венных имен (названий гос- родового в кавычки СПС, МГИМО, РУДН, структур, партий, научных, слова МАРХИ, БДТ, МХТ, ГТГ, учебных и зрелищных заведе- ВТО, ВОЗ, МОК, ООН, ний, междунар. организаций) ЮНЕСКО, МАГАТЭ Без Не ЦСКА, СКА, ЦСК ВМФ, Инициальные аббревиатуры – родового заключаются ФШМ названия спортивных слова в кавычки организаций С родовым Не ПФК ЦСКА, ПБК ЦСКА, словом заключаются клуб ЦСК ВМФ в кавычки Инициальные аббревиатуры – Без Обычно «РГ», «МК», «СЭ», сокращения условных родового заключаются «НГ», «КП», «АиФ», наименований (коммерческих слова в кавычки «МТТ», «РЖД», «ПР» учреждений, периодических («Патриоты России») изданий, политических партий Исключение ЕР («Единая Россия») и др.) С родовым Заключаются ОАО «РЖД», компания словом в кавычки «МТТ», партия «ПР» 4. Наличие родового слова оказывает влияние на постановку кавычек при написании не только сокращенных, но и полных наименований: реальные собственные имена, вне зависимости от семантики, при употреблении в сочетании с родовым словом заключаются в кавычки. Напр., в названиях организаций: Московский нефтеперерабатывающий завод – ОАО «Московский нефтеперерабатывающий завод», средняя школа № 20 – МОУ «Средняя школа № 20», Брянский государственный университет имени академика И. Г. Петровского – ГОУ ВПО «Брянский государственный университет имени академика И. Г. Петровского», Бюро по содействию СМИ в освещении религиозной жизни – автономная некоммерческая организация «Бюро по содействию СМИ в освещении религиозной жизни»8;

то же при написании иных названий (не являющихся наименованиями учреждений): Город воинской славы – почетное звание «Город воинской славы»; Катанский район – муниципальное образование «Катанский район».

На написание в кавычках условных наименований наличие / отсутствие родового слова не влияет («Грабли» – ресторан «Грабли»).

5. Наличие / отсутствие кавычек в собственных наименованиях во многом зависит от контекста, в котором употребляются названия. Многие наименования, требующие постановки кавычек при употреблении в пределах текста – в составе синтаксических конструкций в сочетании с другими словами, – вне таких конструкций пишутся без данного выделительного знака. Не заключаются в кавычки:

• названия станций метро и остановок наземного городского транспорта – на картах и схемах, а также на самих станциях и остановках;

• названия учреждений, организаций, фирм – на вывесках, в перечнях;

Экстралингвистической причиной наличия подобных примеров является юридический документ (ст. 54 Гражданского кодекса РФ), предписывающий указывать в наименовании юридического лица его организационно-правовую форму (ОАО, ЗАО, АНО и т. д.).

• названия разного рода товаров (продуктовых, парфюмерных, галантерейных и др.) – на этикетках, упаковках, наклейках, в перечнях;

• названия литературных и научных произведений (и их частей), произведений искусства, документов, периодических изданий – в сносках, отсылках, библиографических перечнях, оглавлениях книг; кроме того, пишутся без кавычек названия произведений изобразительного искусства в подписях под произведениями (в музеях, книжных иллюстрациях и др.).

6. В ряде случаев употребление кавычек при наименованиях объясняется влиянием традиции или экстралингвистическими факторами. Иногда особенности человеческого мировоззрения, особое отношение носителей языка к тем или иным реалиям выражается в особом орфографическом оформлении единиц, обозначающих эти реалии. Так, пишутся без кавычек названия культовых книг, например: Библия, Священное Писание, Пятикнижие, Псалтырь, Коран и др., в том числе в названиях памятников письменности: Остромирово Евангелие, Острожская Библия. Все эти наименования не заключаются в кавычки вопреки общему правилу о написании в кавычках названий литературных произведений, произведений искусства, документов и т. п., при этом отсутствие кавычек объясняется именно экстралингвистическими причинами – особым отношением к произведениям духовно-религиозной литературы.

7. Такие формальные признаки наименований, как количество слов в названии и наличие при нем неизменяемого приложения, передаваемого на письме цифрами, на употребление кавычек не влияют.

Исходя из сказанного выше, в правилах употребления кавычек, прописных и строчных букв в наименованиях целесообразно выделять два подраздела: первый из них должен регламентировать правописание названий, оформленных кириллицей, второй – правописание названий, оформленных латиницей или средствами двух алфавитных систем. Данный способ подачи материала не только позволит учесть влияние такого важнейшего фактора постановки кавычек, как графическая система, при помощи которой оформлено название, но и значительно упростит пользование справочными пособиями.

Построение подраздела «Названия, написанные кириллицей» не должно существенно отличаться от принятого в настоящее время в справочных пособиях: каждая семантическая группа наименований описывается в отдельном параграфе. Однако необходимо добавить к уже приведенным в справочниках группам наименований некоторые другие, актуальные для современной письменной речи, но не отраженные в справочной литературе номинативные единицы (например, названия, связанные с информационными технологиями). Кроме этого, в данном подразделе следует более подробно описать употребление кавычек при сокращенных названиях фирм, организаций, учреждений и производственных марок технических изделий, указать на различие в написании наименований в зависимости от наличия / отсутствия родового слова, а также рассмотреть зависимость употребления кавычек от контекста, в котором встречается наименование.

Рекомендации по употреблению кавычек в названиях, написанных латиницей (а также средствами двух алфавитов), следует привести в отдельном (хотя и меньшем по объему) подразделе правил, поскольку орфографическое оформление таких наименований значительно отличается от оформления названий, написанных кириллицей.

Практическая реализация указанного способа подачи материала рассматривается в главе 3 «Предлагаемые изменения и дополнения к правилам употребления кавычек, прописных и строчных букв в наименованиях», состоящей из трех разделов. В первом разделе излагаются общие принципы построения рекомендаций по употреблению кавычек (а также прописных и строчных букв) в справочных пособиях по правописанию, приводится схема первого подраздела, регламентирующего написание кириллических наименований, и второго подраздела, в котором рассматривается орфографическое оформление названий, написанных латиницей.

Второй раздел третьей главы посвящен предлагаемым изменениям и дополнениям к правилам написания названий, оформленных кириллицей. Эти изменения, которые могли бы существенно улучшить справочный материал в отношении его полноты и последовательности, заключаются в следующем:

Параграфы, посвященные написанию географических и административнотерриториальных названий и производных от них слов, названий органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий, названий товарных знаков, марок изделий и сортов, нуждаются в дополнительных рекомендациях по применению кавычек в ряде наименований, актуальных для современной письменной речи и вызывающих затруднения у пишущих. К ним, в частности, относятся:

• Названия городских районов, кварталов и отдельных домов, которые употребляются с родовыми наименованиями район, микрорайон, жилой массив, ТСЖ (товарищество собственников жилья), СЖД (социальный жилой дом). Если названия районов и микрорайонов следует писать без кавычек (т. к. они представляют собой топонимы), например: район Марфино, микрорайон Куркино, микрорайон Марьинский Парк, то такие названия, как жилой массив «Парус», жилой массив «Победа», жилой комплекс «Алые Паруса», жилой комплекс «Бриз», социальный жилой дом «Митино», ТСЖ «Новобродовский», являются «классическими» условными наименованиями, а следовательно, заключаются в кавычки.

• Наименования автодорог, трасс и т. п. – они заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы, например: автодороги «Холмогоры», «Каспий», «Дон», «Урал», «Крым», «Уссури». Однако при обозначении пространственных пределов географические названия пишутся с прописной буквы без кавычек: трасса Киев – Симферополь, поезд Москва – Киев, нефтепровод Восточная Сибирь – Тихий океан.

• Географические наименования в сочетании с родовым словом, выступающие в качестве приложения при другом родовом наименовании и не сочетающиеся с ним синтаксически, например: муниципальное образование «Город Архангельск», муниципальное образование «Город-курорт Анапа». В этих случаях топоним вместе с родовым словом заключается в кавычки, а кроме того, если родовое слово начинает собой сочетание, выделенное кавычками, оно пишется с прописной буквы.

• Наименования учреждений, организаций, представляющие собой реальные собственные имена, но выступающие в сочетании с родовым наименованием (как правило – обозначением организационно-правовой формы), например:

ОАО «Московская типография № 2», государственная корпорация «Фонд содействия реформированию ЖКХ», государственное образовательное учреждение «Гимназия № 1517». Наличие родового слова приводит к написанию подобных наименований в кавычках; при употреблении без родового слова они в кавычки не заключаются: Московская типография № 2, Фонд содействия реформированию ЖКХ, гимназия № 1517.

• Названия лекарственных препаратов – их написание не должно отличаться от орфографического оформления наименований продуктовых и др. товаров:

при употреблении в качестве торговой марки названия лекарственных средств следует писать с прописной буквы в кавычках: «Агри», «Инфлювак», «Афлубин», а в бытовом употреблении – со строчной буквы без кавычек:

выпить фервекс, принять афлубин. Однако названия лекарств, вошедшие в широкий обиход вследствие многолетнего употребления (валидол, аспирин, анальгин), следует во всех случаях писать со строчной буквы без кавычек.

Pages:     | 1 | 2 || 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»