WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 ||

Эти источники свидетельствуют в пользу ведения переговоров между византийцами и датчанами и подписания соглашений между обеими сторонами. Мы впервые сопоставили все эти источники, поставили их в той хронологической последовательности, в которой имели место события, изложенные в них. Эти источники написаны в одно и тоже время, связаны общей цепочкой событий. Они свидетельствуют в пользу ведения переговоров между византийцами и датчанами о подписании соглашений между обеими сторонами. Подлинность и достоверность этих источников (давно уже изданных в Скандинавии) никогда не вызывала сомнений у исследователей.

В «Саге о короле Сверрире» говорится о том, как на Север пришли послы от правителя греков и принесли с собой печати и грамоты. В «Саге о короле Сверрире» нет собственного имени византийского императора, приказавшего отправить хрисовулы. Василевс назван Kirialax Grikkja konngr, т.е. Кириалакс, греческий правитель. Смысл первой части аббревиатуры Кириалакс нам очевиден – это слово-титул, относящееся к византийскому императору, а вот какой именно из василевсов подразумевался, не так очевидно, поскольку датируются упомянутые хрисовулы приблизительно весной 1195 г. Анализ политической ситуации в Византии в 1195 г.

позволяет утверждать, что эти грамоты в Скандинавские королевства отправил император Исаак II Ангел, а не его брат Алексей III Ангел, как было принято считать до сих пор.

Три хрисовула, адресованные скандинавам, не упомянуты Ф. Дэльгером в перечне документов, исходивших из канцелярии византийских императоров15. Впрочем, в том, что эти грамоты не дошли до нашего времени, нет ничего из ряда вон выходящего. По утверждению П.А. Яковенко (исследовавшего документы византийской имперской канцелярии) из общего числа хрисовулов XII в. лишь немногие сохранились до настоящего времени16.

В этой главе нами сделан один из важнейших выводов работы - названия документов - и устойчивые речевые обороты из византийских дипломатических документов вошли в употребление на Севере к концу XII в.

Это обстоятельство может говорить об интенсивности дипломатических контактов между скандинавскими государствами (прежде всего Данией) и Византией.

Мы привели в диссертации небольшой фрагмент из генуэзской посреднической грамоты 1170 г., где использован речевой оборот с использованием слова K [кюриос]. Это позволило придти к выводу о том, что употребление слова K по отношению к любому византийскому императору исходит из речевых оборотов, применявшихся в хрисовулах. С такого рода документами имели дело скандинавы, в частности датчане, и довольно часто, иначе бы оно не вошло бы в речевой обиход. Этот факт по нашему мнению свидетельствует об интенсивности дипломатических контактов между Данией, другими скандинавскими государствами и Dlger F. Regesten der Kaiserurkunden des ostromischen Reiche von 565 bis 1453 // Corpus der griechischen Urkunden des Mittelalters und der Neueren Zeit. – Mnich-Berlin, 1925. – S.102-108. – Nrs.1628-1667, die Reg. Alexius III.

Яковенко П.А. Грамоты Нового монастыря на острове Хиосе. – Юрьев, 1917. С.83.

Византией в XII в., которые соответственно закреплялись заключением письменных межгосударственных соглашений.

В «Истории похода датчан в Святую Землю» сообщается о переговорах с византийцами, инициированных архиепископом Абсалоном. Вполне очевидно, что вслед за переговорами датчан с Исааком II Ангелом последовало письменное подтверждение достигнутых договоренностей. «Сага о короле Сверрире» фиксирует факт заключения такого рода соглашений. В данном случае, как можно предположить, имелся в виду Chrysobullos Logos 17. Полный текст этого договора нам неизвестен. Известно только, что содержанием его были условия службы скандинавских наемников в византийской армии.

Форма изложения и стиль начала главы 127 «Саги о Сверрире», где передано содержание грамоты византийского императора дает возможность предположить, что составитель данного повествования мог видеть тексты документов подобного рода и перед нами краткая выдержка [inserta] из хрисовула. В других источниках обнаружить какие бы то ни было выдержки из этих грамот или указания на них не удалось. Однако это вовсе не означает отсутствия практики ведения переговоров скандинавов и византийцев.

В заключении подводятся основные итоги исследования. Анализ историографической традиции исследуемой темы позволяет выявить тенденции двоякого рода. С одной стороны изучение истории службы наемников - варангов в Византии опирается на весьма обширную научную литературу, что позволяет говорить о существовании прочной исследовательской традиции. В то же время, определенные памятники все еще ожидают введения в научный оборот. С другой стороны, абсолютное большинство работ вплоть до настоящего времени направлены на изучение этнического состава гвардии Dlger F. & Karayannopulos J. Byzantinische Urkunderlehre. – Munich, 1968. – P.125:

варангов в определенных хронологических рамках.

Политические отношения между Данией (откуда приходили наемники) и Византией стали привлекать внимание исследователей сравнительно недавно. Эта проблематика разработана в научной литературе лишь фрагментарно. На основе анализа и сопоставления ряда источников в диссертации восстановлены события конца XI-XII вв.

в Византии и Дании в хронологической последовательности, что позволило проследить процесс переговоров, () между датским монархом Эриком Добрым и императором Алексеем I, () между датским посольством (отправленным архиепископом Абсалоном) и Исааком II. «Сага о короле Сверрире» свидетельствует о наличии письменных соглашений между скандинавскими королевствами и Византией. Их сутью было оказание военной помощи византийцам, в частности, со стороны Дании.

Относительно статуса датчан в Византии с конца XI по конец XII вв. мы пришли к выводу, согласно которому свидетельства скандинавских источников о том, что датчане занимали довольно высокое положение в византийском обществе, может вызывать доверие.

Однако, в определенной степени статус датчанина, приезжавшего в Константинополь или остававшегося на службе у византийского императора, находился в зависимости от его социального положения на родине.

Следующий важный вывод диссертационного исследования на основе анализа скандинавских источников сводится к тому, что на протяжении XII в.

постепенно меняется род деятельности и статус датчан в Византии. Если в конце XI в. среди них были военачальники (игемон Нампит по свидетельству Анны Комнины), то ко времени правления Исаака II среди них можно выявить дипломатов (Эсберн Снёре из «Истории похода датчан в Святую Землю» монаха из Тёнсберга).

ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ ОПУБЛИКОВАНЫ РАБОТЫ:

1. Николаева Т.В. «Деяния данов» Саксона Грамматика, их место в историографии XII - XIII вв. // Проблемы социальной истории и культуры средних веков.

Межвузовский сборник. / Отв. ред. Г.Л. Курбатов. – 1998. – С.117–124.

2. Николаева Т.В. Саксон Грамматик - автор между северной и античной культурой // Средневековое общество в социально-политическом и культурном аспекте. Тезисы докладов XX всероссийской конференции студентов, аспирантов и молодых ученых.

СПбГУ. / Отв. редактор Г.Е. Лебедева. – СПб., 2001. – С. 40 след.

3.Николаева Т.В. Архиепископ Абсалон и его время // Вера и церковь в средние века и раннее новое время (Западная Европа и Византия). Тезисы докладов Всероссийской конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. МГУ. / Отв. редактор А.А. Талызина. – М., 2001. – С. 61 след.

4. Николаева Т.В. Война принцев по хронике Саксона Грамматика «Деяния данов» // Война и мир в средние века и раннее новое время (Западная Европа и Византия). Тезисы докладов Всероссийской конференции студентов, аспирантов и молодых ученых.

МГУ. / Отв. редактор А.А. Талызина. – М., 2002. – С.след.

5. Николаева Т.В. «Деяния данов» Саксона Грамматика и Возрождение XII столетия // Феодальное общество:

идеология, политика, культура. Материалы III всероссийской конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. МГПУ. – М., 2002. – С. 74, след.

6. Николаева Т.В. Отношения между Данией и Византией в правление Исаака II и Алексея III Ангелов (по материалам скандинавских источников) // Византия и Запад (950-летие схизмы христианской церкви.

800-летие захвата Константинополя крестоносцами.

Тезисы докладов XVII Всероссийской научной сессии византинистов. – М., 2004. – С. 132, след.

7. Николаева Т.В. Вооружение и тактика боя скандинавов, русских, византийцев XI-XII вв. по письменным скандинавским и византийским и источникам. // Военное дело России и ее соседей в прошлом, настоящем будущем. Международная научнопрактическая конференция. Министерство обороны РФ. – М., 8. Николаева Т.В. Сведения византийских источников о наступательном оружии скандинавских наемников в Константинополе // Родина. – М., 2009. – № 2.

9. Николаева Т.В. Хроника Саксона Грамматика «Деяния данов» и ее место в историографии. // Вестник СПб ГУ.

– СПб., 2009. – Вып. 2.

10. Николаева Т.В. Сведения о датских наемниках и русинах в составе скандинавского военного контингента в Константинополе по византийским, исландским и датским источникам XI-XII вв. // ИИМК РАН 11. Nikolayeva T. Byzantine in Gesta Danorum // Power and Authority. International Medieval Congress. University of Leeds. – Leeds, 2002. – P. 12. Nikolayeva T. Byzantia in Gesta Danorum of Saxo Grammaticus // XX Congress des Etudes Byzantines. – Paris, 2001. – P. 266.

13. Nikolayeva T. Gesta Danorum & Stephan Hansen Stephanius // Manuscripts in transition. Recycling manuscripts, texts and images. International Congress. – Brussels, 2000.

14. Nikolayeva T. Conception of royal power in Gesta Danorum of Saxo Grammaticus / Subversion // Eighth Postgraduate Conference. University of Bristol Centre for medieval studies. – Bristol, 2002.

15. Nikolayeva T. First Critical edition of Gesta Danorum / Manuscripts in transition. Recycling manuscripts, texts and images // International Congress. Royal Library of Belgium. Centre for the Study of Flemish Illumination. – Brussels, 2002.

Pages:     | 1 | 2 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»