WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 |

В параграфе 1.1. «Философские и психологические концепции познания» рассматривается соотношение двух аспектов ментальной деятельности человека: чувственности и разума. Они освещаются в работе, начиная с размышлений античных философов: Аристотеля, Платона, Демокрита, Парменида. Этот вопрос последовательно описан с точки зрения ученых различных школ: субъективного идеализма ХVII в. (Дж.Беркли), рационализма ХVII в. (Декарт, Лейбниц), эмпиризма ХVIII в. (Ф.Бэкон), феноменологии ХVIII – ХХ вв. (Ф.Гегель, Э.Гуссерль, Р.Карнап).

Ощущения стимулируют мыслительную деятельность познающего субъекта. Эта мысль является одной из центральных в фи лософии и современных концепциях языкознания (З.Д. Попова, Л.Г.

Зубкова, П.Н. Джонсон-Лэард и др.).

Проблема взаимосвязи системы восприятия, языка и мышления также обсуждается психологами (Л.С. Выготский, И.Н. Горелов, К.Ф. Седов, С.Л. Рубинштейн, А.Р. Лурия и др.), главным образом в русле создания модели или картины мира. Н.И. Жинкин доказывает, что мышление осуществляется в несловесном предметно-образном коде (УПК), единицами которого являются образы, формирующиеся в сознании в процессе восприятия. Порождение речи, таким образом, это переход с кода чувственных образов на обычный вербальный язык.

Рассмотрев механизм чувственного познания, мы видим, что ощущения являются когнитивными феноменами, участвуя в других когнитивных процессах: памяти, воображения, языка и др. Раскрытие сущности ощущений и восприятий, их гносеологического статуса и условий формирования имеет значение для развития теории познания, тесно связанной с речевой деятельностью человека.

В параграфе 1.2. «Основные положения когнитивной лингвистики» описана общая картина исследований в когнитивной лингвистике и выделены важнейшие задачи на данном этапе ее развития. Особое внимание уделено тем аспектам когнитивной науки, которые относятся к области теории восприятия и тем или иным образом помогают в объяснении способов репрезентации фрейма вкуса.

Важным является тезис, отрицающий автономность лингвистики и указывающий на взаимосвязь всех когнитивных способностей человека: языка, восприятия, знания, мышления и др. При помощи языка как общего когнитивного механизма можно исследовать явления ментальной природы человека, так как когнитивные структуры привязаны к вербальным структурам.

Фрейм как структура представления знаний является одним из способов ментальных репрезентаций. В работе обсуждается сущность понятия «репрезентация», его отличие от термина «презентация», выделяются формы ментальных структур: образы, схемы, пропозиции, концепты, гештальты, фреймы и др. (П. Джонсон-Лаэрд, Э. Рош, Е. С.

Кубрякова, М. Минский, А.Н. Баранов, И.А. Стернин и др.).

Особое внимание уделяется разграничению концепта и фрейма, которые в большинстве работ рассматриваются как родо-видовые понятия. В определении «концепта» подчёркивается разделение «действительности» на ту, которая воспринимается мыслительными кате гориями, и другую, воспринимаемую при помощи органов чувств (А.

Вежбицкая, Р.М. Фрумкина). Мы считаем, что интерпретировать сенсорные ощущения, извлекать из них информацию – функция другой структуры – фрейма.

В отечественном языковедении понятие ментальной репрезентации определяется в зависимости от способа представления этой категории (концепт, фрейм, сценарий и т.п.). В работах западных исследователей (Д. Андерсон, Г. Бауэр, А. Пейвио, С. Косслин и др.) теория ментальной репрезентации опирается на количество и тип форматов (образный, пропозициональный) хранения информации. Мы полагаем, что обе формы репрезентации знаний: пропозициональные (вербальные) и образные (картиноподобные, невербальные) – моделируют исследуемый нами фрейм вкуса.

В параграфе 1.3. «Фреймовый подход как основная разновидность когнитивного анализа» рассматриваются различные определения термина «фрейм» (Е.С. Кубрякова, М. Минский, В.В. Красных, Ч.

Филлмор, Т.А. ван Дейк, В.И. Герасимов и др.), определяются его структурные и функциональные особенности. В работе под фреймом понимается структура данных, предназначенная для представления стереотипной ситуации, к которой относится в том числе и ситуация вкусового восприятия. Одним из основных принципов образования фреймов можно считать сумму знаний, релевантных определённой области жизнедеятельности человека.

К анализу структуры фрейма применяется полевой подход, использование которого позволяет рассмотреть не только прототипические слои с наибольшей чувственно-наглядной конкретностью, но и периферию, отражающую интерпретацию отдельных признаков фрейма и их сочетаний. Прототипической информации будут соответствовать высказывания, напрямую отражающие функционирование компонентов фрейма вкуса: Без соли – невкусно, без хлеба – несытно;

Ель, сосна – те же дрова; оладьи, блины – та же еда; Хлеб да вода – здоровая еда. К обозначению периферийных участков фрейма вкуса относятся речевые реализации, пересекающиеся, например, с концептом «человек». Так, пословичный фонд русского языка отражает различные представления о сущности человека и его внешности: с ним и молоко киснет; человека узнаешь, когда с ним пуд соли ложкой расхлебаешь; о социальном положении и родственных отношениях людей: Кому чай да кофей, а нам чад да копоть; Горе мачихино, что пасынок сметаны не ест, а временем и сыворотке рад. В пословицах об отношениях между людьми вербально не выражены вкусовые атрибуты, но они имплицитно присутствуют в обозначении объектов вкусового восприятия, содержание которых указывает на эмоциональное отношение говорящего к называемым источникам.

Основные свойства фреймов, которые мы учитываем в когнитивном исследовании семантики языковых единиц:

– взаимосвязь и взаимопроникновение фреймов и других структур сознания. Данное положение опирается на работу сознания, которое «охватывает» объект восприятия целостно, полимодально;

– возможность фокусировки внимания человека на любой части фрейма. Субъекты при описании одной и той же ситуации обратят внимание на различные её аспекты, которые будут интерпретированы ими как наиболее важные.

Исследование структурных компонентов фрейма вкуса возможно благодаря рассмотрению особенностей функционирования его речевых реализаций.

Во второй главе «Структурно-семантический анализ высказываний, репрезентирующих фрейм вкуса» описаны структурные и семантические особенности лингвистических средств репрезентации нефакультативных компонентов фрейма вкуса: предиката, объекта и субъекта восприятия, а также диктум и модус высказываний с семантикой вкуса. Глава состоит из восьми параграфов.

В параграфе 2.1. «Лексико-семантический аспект характеристики базовых компонентов» представлены особенности нефакультативных компонентов пропозиции вкусового восприятия, реализующиеся в структуре высказывания. Лексический и фразеологический уровни являются основой высказывания, сохраняя его относительную устойчивость на смысловом и структурном уровнях.

Предикат как основной компонент в структуре пропозиции вкусового восприятия представлен тремя типами:

– глаголами со значением процесса восприятия, реализующими семантическую оппозицию: целенаправленное восприятие вкуса – результат вкусового восприятия: ощущать, чувствовать, узнать или вспомнить, понять, что это вкус чего-либо, улавливать вкус и др.;

– глаголами бытийно-посессивной семантики, представляющими оппозицию: наличие – отсутствие вкуса: сочетания с ключевыми глаголами: есть, обладать, иметь вкус;

– глаголами, обозначающими воздействие (механическое, психическое и др.) вкуса на субъекта вкусового восприятия: разбудить, обжигать, притупить, отшибать и др.

В работе описаны лингвистические особенности объекта вкуса и выделено 7 групп. Объект вкуса представлен прямыми номинациями: органическими (растения, продукты) и неорганическими субстанциями (искусственно созданные вещества) – и косвенными: качества человека, состояния, предметы, пространственные номинации. Источники вкуса широко представлены в языке, так как объектом вкуса может стать любое явление, факт объективной действительности (любовь, голос, рукопожатие и др.): Ты всё это смакуешь … наслаждаешься их славословиями; Сладкий… тон сильно подействовал на неё;

сладкий сон; … Его уже пробовали на вкус, на цвет и на запах.

Субъект вкусового восприятия манифестируется в речи лексемами, которые обозначают одушевлённое существо прямо или косвенно. Субъект восприятия может быть представлен в речи двумя лексемами: номинацией воспринимающего лица и партитивом (соматизмом/ квазисоматизмом): Языком ощущаешь горький привкус грибов…;

И душа его ощутила вкус и запах весны…).

Номинация субъектов вкусового восприятия представлена бедно, так как акцент переносится на сам вкус или его восприятие.

Слово «вкус» само по себе указывает лишь на ощущение безотносительно к его характеру, силе, источнику, и поэтому требует при необходимости идентификации вкуса конкретизации в виде различных определителей (субстантивных, адъективных, адвербиальных и др.), без которых восприятие становится неинформативным: «Вкус сыра чрезвычайно разнообразен»; «При наличии резко кислого вкуса сыры в реализацию не попадают».

В параграфе 2.2. «Фразеологизированные конструкции, репрезентирующие фрейм вкуса» анализируются способы его объективации во вторичных номинациях, или фразеологизмах. Задача параграфа состоит в установлении методики когнитивных преобразований над слотами фрейма вкуса и анализе компонентов фрейма: сладкий, соленый, кислый, горький – и их эталонов: мед, перец, соль и др. Фразеологические единицы, относящиеся к периферии фрейма вкуса, актуализируют его интерпретационный компонент.

Полевое представление структуры исследуемого фрейма позволяет рассматривать функционирование фразеологизмов с учетом чувственного и ценностного уровней, которые могут подвергаться различным когнитивным преобразованиям.

В параграфе 2.3. «Семантико-синтаксический аспект характеристики высказываний, репрезентирующих фрейм вкуса: ДИКТУМ» описаны основные компоненты пропозиции вкусового восприятия, которые содержатся в структуре всех предложений с общим значением восприятия вкуса, и субъективные и объективные элементы смысла, соответствующие диктуму и модусу, которые обязательно соединяются в любом высказывании.

В работе показано соотношение понятий пропозиция и фрейм, которое определяется разным уровнем абстракции и позволяет соотнести когнитивный и лингвистический аспекты анализа. Фрейм соответствует ментальному уровню представления ситуации вкусового восприятия, в котором получают выражение все, что имеет отношение к системе вкуса: предикат вкуса, объект восприятия, степень интенсивности вкусового ощущения, условия восприятия, эмоциональное состояние субъекта и др., которые не всегда объективируются в языке.

Пропозиция же отражает категориальный уровень осмысления исследуемой ситуации и является уровнем семантики сознания. Фрейму вкуса могут соответствовать несколько пропозиций: пропозиция физического действия (Х воспринимает/поглощает У), пропозиция чувственного ощущения (Х чувствует вкус У-а) и др.. И наоборот, одна пропозиция может соответствовать нескольким фреймам, особенно если речь идёт о переносе значения из одной области в другую. Так, пропозиция «вкус У-а такой, как…» соотносима с терминалами из разных фреймов, например, – «вкус» и «речь»: восприятие слов о смерти может уподобляться вкусовым ощущениям: Смерти нет – это всем известно, / Повторять это стало пресно…; «вкус» и «любовь» – чувство, влияющее на процесс проявления в объекте восприятия наилучших вкусовых ощущений (И эту великую любовь ты вложишь в стряпню..) и др.

Пропозиция соотносится с отдельными элементами фрейма вкуса. Набор компонентов пропозиции всегда жёстко обусловлен характером предиката и его валентностью, например, составная часть фрейма вкуса – его характеристика (Вкус яблока является кислосладким) на уровне языка реализуется одноместным предикатом является кисло-сладким, при котором объект не предусмотрен.

В работе обсуждается проблема определения границ высказывания как единицы речи (РГ–70, РГ–80, М.М. Бахтин, Е.В. Падучева) и рассматривается специфика семантического анализа синтаксических единиц, связанных со структурами сознания, так как семантика является связующим звеном между лингвистической теорией и теориями других когнитивных способностей.

Границы высказываний исследуемого пропозитивного смысла, который содержит информацию о вкусовом восприятии, определяются элементарными конструкциями: «Х чувствует вкус У-а», и неэлементарными структурами, к которым относятся все остальные высказывания.

При вхождении в полипропозитивное высказывание пропозиция вкусового восприятия характеризуется следующими особенностями: 1) возможностью показать механизм вкусового восприятия, его фазисность и последовательность; 2) привнесением оценки; 3) каузацией действия, состояния; 4) наличием ассоциаций. («Старик накрошил в чашку хлеба, размял его стеблем ложки, налил воды из брусницы, ещё разрезал хлеба и, посыпав солью, стал на восток молиться.

«Ну-ка, барин моей тюрьки», - сказал он. Тюрька была так вкусна, что Левин раздумал ехать домой обедать»).

В параграфе 2.3.1. «Семантико-синтаксическая характеристика компонентов, имеющих значение «источник вкуса», «субъект вкусового восприятия» в разных диктумных структурах» указанные компоненты пропозиции анализируются дифференцированно.

Номинации, обозначающие источник вкуса, могут быть синтаксическим субъектом или выполнять функцию объекта восприятия.

Квалификаторы вкуса появляются в двух случаях: 1) при прямых номинациях, когда уточняется центральная семантика вкуса, например:

«Вино представляет букет из мускуса, дичи и кожи»; 2) при косвенных номинациях источника вкуса, который не осознается носителями языка как вкусовое вещество: «Он столько здесь навидался грязи, мерзости, несчастья, отчаяния…, что на губах у него навсегда остался едкий неистребимый вкус безысходности». В высказывании в качестве объекта вкуса рассматривается категория «безысходность», которой субъект приписывает вкусовые характеристики: едкая, неистребимая.

Включение в состав конструкции лексемы «вкус», использование вкусовых определителей и экспликация партитива «на губах» соотносят данное понятие с источником вкусовых ощущений.

Субъект вкусового восприятия может быть выражен эксплицитно и имплицитно. В случае имплицитного представления субъекта восприятия можно говорить о его презумпции: высказывание неосу ществимо без субъекта. В наивной картине мира субъект вкусового восприятия характеризуется инактивностью.

Pages:     | 1 || 3 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.