WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |

На правах рукописи

Куделькина Елена Валерьевна ФРАЗЕОСИНТАКСИЧЕСКИЕ СХЕМЫ С ОПОРНЫМ КОМПОНЕНТОМ-МЕСТОИМЕННЫМ НАРЕЧИЕМ:

СИСТЕМНЫЙ И РЕЧЕВОЙ АСПЕКТЫ Специальность 10.02.19 – теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ростов-на-Дону – 2008

Работа выполнена на кафедре русского языка и теории языка Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет»

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор Меликян Вадим Юрьевич

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Нечай Юрий Петрович кандидат филологических наук Макарова Раиса Сергеевна

Ведущая организация: Адыгейский государственный университет

Защита состоится «_» 2008 г. в часов на заседании диссертационного совета Д 212.208.17 по филологическим наукам при ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г.

Ростов-на-Дону, ул.Б.Садовая, 33, ауд. 202.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет».

Автореферат разослан «_» 2008 г.

Ученый секретарь диссертационного совета Н.О. Григорьева 2

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Фразеологический состав языка занимает особое место в форми- ровании языкового сознания, которое представляет собой сложное и многогранное явление, «отражающее как особенности индивидуального мировидения говорящих, так и специфику национального менталитета, закрепленные в культурно-этнических языковых стереотипах» (Гридина, Т.А., Коновалова, Н.П. Национально-культурные стереотипы языкового сознания (на материале малых фольклорных жанров) [Текст] / Т.А.

Гридина, Н.П. Коновалова // Языковое сознание и образ мира: Тез. докл.

Междунар. симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации М., 1997. С.50). Фразеосинтаксические схемы (фразеосхемы) являются важным средством коммуникации в той сфере социальной интеракции человека, где экспрессивность, эмоциональность или ирония определяют основную стилистическую направленность речи. Анализ различных типов текста показывает, что интенсивность их использования возрастает. Это обусловлено комплексом многоплановых свойств, которыми обладают фразеосхемы, а также их принадлежностью к устно-разговорной форме общения. Как единицы вторичной номинации фразеосхемы способны выражать эмоционально-оценочное отношение человека к окружающей действительности, что обеспечивает доминирование в них антропологического и коммуникативно-прагматического аспектов. Все это позволяет коммуникантам реализовывать в речи самые разнообразные интенции.

Однако до сих пор описание фразеосхем носит фрагментарный ха- рактер, остаются не изученными интегральные и дифференциальные свойства фразеосхем, относящихся к различным группам, не решен ряд важных вопросов теории синтаксической фразеологии.

Все вышеперечисленное обусловливает особую значимость иссле- дования фразеосхем для лингвистической науки, а также актуальность данной диссертационной работы.

Объектом диссертационного исследования являются фразеосин- таксические схемы с опорным компонентом-местоименным наречием, построенные по модели простого предложения. Например: – Что же ты мне, гад, голову морочил Я счас возьму бутылку, как дам по твоей люстре, чтоб ты у меня рабочее время не отнимал. Трепач. – Потише, молодой человек. Сопляк. Разговаривать научились! Еще гадом обзывается... Я тебе найду место. Надо честно работать, а не махинациями заниматься! /В. Шукшин. Брат мой/; [Молчалин:] Татьяна Юрьевна!.. Как обходительна! добра! мила! проста! Балы дает нельзя богаче... /А.

Грибоедов. Горе от ума/; – Говорят, у него в пекарне тараканов много… – Мало ли что говорят! /Д. Мамин-Сибиряк. Золото/.

Материалом для исследования послужили фразеосхемы, извлеченные методом сплошной выборки из грамматик, фразеологических и толковых словарей, произведений художественной литературы XIX и XX веков, а также записей устной разговорной речи. Общее количество примеров их употребления превышает 2200 единиц. Работа выполнена на материале русского языка.

Предметом диссертационного исследования выступают системные (структурные, семантические, этимологические, парадигматические) и речевые (синтагматические и контекстуальные) свойства фразеосинтаксических схем с опорным компонентом-местоименным наречием.

Целью настоящей работы является исследование фразеосхем с опорным компонентом-местоименным наречием в двух коммуникативных состояниях – языке и речи.

В соответствии с вышеизложенной целью в работе были поставлены следующие задачи:

– установить набор фразеосхем с опорным компонентомместоименным наречием в системе языка;

– описать формальные особенности фразеосхем данной группы:

выявить обязательные неизменяемые и изменяемые компоненты, а также порядок их следования в структурной схеме;

– исследовать семантику фразеосхем с опорным компонентомместоименным наречием: описать систему значений, а также их продуктивность;

– изучить фразеосхемы с опорным компонентом-местоименным наречием в этимологическом аспекте: установить производящие синтаксические конструкции и их продуктивность;

– описать парадигматические свойства фразеосхем данной группы:

выявить парадигматические ряды обязательных неизменяемого и изменяемого компонентов фразеосхем в лексическом, морфологическом лексико-грамматическом аспектах, а также синтаксические варианты фразеосхем;

– исследовать фразеосхемы с опорным компонентом-местоименным наречием в речевом аспекте: описать их синтагматические свойства, а также дать типологию контекстуальных средств, выступающих в качестве актуализатора их вторичного языкового статуса и коммуникативного смысла;

– установить интегральные и дифференциальные свойства фразео- схем трех групп: с опорным компонентом, выраженным местоимением, вопросительным наречием и «невопросительным» наречием.

Методологическая база исследования. Общефилософский уровень методологии диссертационной работы основывается на диалектических законах единства формы и содержания, всеобщей связи явлений, единства и борьбы противоположностей и других, в соответствии с которыми язык представляется как материальная, объективная, динамическая, функ- ционирующая и развивающаяся система.

Общенаучные методологические основы исследования опираются на принципы системности, антропоцентризма и детерминизма. Принцип антропоцентризма определяет человеческий фактор в языке в качестве ведущего, диктующего специфику фразеологических единиц. Принцип системности обусловливает такой подход к описанию фразеологического состава, в соответствии с которым он предстает в виде самостоятельной подсистемы языка. Он также детерминирует комплексное описание фразеосхем с учетом их системной и функциональной специфики.

Частнонаучные методологические принципы диссертационной работы основываются на концепциях интерпретации фразеологической подсистемы языка, разработанных Ш. Балли, В.В. Виноградовым, В.Л.

Архангельским, Н.А. Янко-Триницкой, Н.М. Шанским, Н.Ю. Шведовой, В.Н. Телия, Л.И. Ройзензоном, Д.Н. Шмелевым, Н.Ф. Алефиренко, В.Ю.

Меликяном и др., а также на идеях описания парадигматических свойств фразеологических единиц Е.И. Дибровой, Е.А. Добрыдневой, С.М.

Прокопьева и др., их этимологических характеристик В.И. Кодухова, М.В.

Всеволодовой, Л.А. Пиотровской, И.Н. Кайгородовой и др., семантических признаков Л.Ю. Буяновой, Е.Г. Коваленко, И.Л. Муханова, О.И.

Москальской, Л.К. Чистоноговой, Т.А. Шутовой, И.А. Басенко, Т.Н.

Колокольцевой и др., функциональных параметров В.В. Бабайцевой, Г.В.

Валимовой, Ю.П. Нечай, А.В. Величко, Л.А. Лебедевой, С.В. Андреевой, А.М. Эмировой, Ю.К. Волошиным, В.А. Пономаренко, И.М. Басенко, А.М.

Бозиева, А.А. Эльгарова, Р.С. Макаровой и др.

В диссертационном исследовании были использованы следующие методы: описательный, опирающийся на наблюдение и сопоставление, метод компонентного анализа семантической структуры предложения, синтаксического моделирования и фразеологического анализа (при определении категориальных признаков фразеосхем), трансформационный метод, а также метод фразеографического портретирования, этимологического и контекстуального анализа, статистического подсчета.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В современном русском языке выявлено двенадцать фразео- синтаксических схем с опорным компонентом-местоименным наречием, которые характеризуются высокой степенью частотности в речи и выступают в качестве эффективного средства устно-разговорной формы диалогической коммуникации. Фразеосхемы с опорным компонентомместоименным наречием обладают формальной спецификой.

Обязательный неизменяемый компонент у фразеосхем данной группы может быть как простым (еще, как, много, сейчас, уже), так и составным (вот еще, а еще, еще бы, еще и, вот тоже, тоже мне, мало ли кто). Обязательный изменяемый компонент может быть выражен любой полнознаменательной частью речи. Факультативные компоненты фразеосхем данной группы чаще выражены неполнознаменательными частями речи.

2. Особенностью фразеосхем с опорным компонентом-местоименным наречием в семантическом аспект является стремление к моносемичности: половина единиц данной группы способна выражать лишь одно значение. При этом преобладает значение негативной оценки и отрицания.

3. Фразеосхемы с опорным компонентом-местоименным наречием мотивированы. Чаще всего они формируются на основе простого повествовательного (восклицательного) предложения, реже – на основе сложноподчиненного предложения и придаточного со значением условия.

Фразеосхемы данной группы проявляют высокую степень дина- мизма во фразеологическом аспекте, что обусловлено его градуальным характером. Большинство из них (восемь фразеосхем) способно образо- вывать на своей основе синтаксические фразеологические единицы, обладающие более высокой степенью фразеологизации – коммуни- кемы.

4. Парадигматические свойства обязательного неизменяемого компо- нента фразеосхем с опорным компонентом-местоименным наречием существенно ограничены в связи с его десемантизацией, а также под влиянием внутренней формы, которая связана со значением неизме- няемой части речи – наречия. Фразеосхемы с опорными компонен- тами еще, как, много, сейчас, уже парадигматическими свойствами не обладают вообще. У остальных преобладает лексическая парадигма.

Лексико-грамматическая и морфологическая парадигма обяза- тельного изменяемого компонента фразеосхем данной группы может быть как дефектной (восемь фразеосхем), так и полной (четыре фразеосхемы). Лексическое варьирование изменяемого компонента носит свободный характер.

Порядок следования обязательных компонентов чаще (у семи фразеосхем) фиксирован, что обусловлено определенной степенью деактуализации синтаксических отношений между ними.

5. Фразеосхемы с опорным компонентом-местоименным наречием проявляют специфику и в функциональном (речевом) аспекте. Синтак- сическое распространение фразеосхем возможно, однако не получает широкого применения в процессе коммуникации, что обусловлено их фразеологическим статусом. Фразеосхемы данной группы как единицы вторичной номинации отличаются высокой степенью зависимости от контекста. Для актуализации их коммуникативного смысла используют- ся самые разнообразные виды контекстуальных средств: лингвистичес- кие (лексические, морфологические, синтаксические, функциональнокоммуникативные), экстралингвистические (конситуация), а также пре- суппозиционные. При этом доминирует экстралингвистический кон- текст, что детерминировано принадлежностью фразеосхем к устно разговорной форме диалогического общения. В силу специфики языко- вого устройства фразеосхем особую значимость имеет грамматический контекст, который выступает в форме различного рода аграмматичных элементов, обусловленных их фразеологизацией.

6. Фразеосхемы с опорным компонентом, выраженным местоиме- нием, вопросительным наречием и «невопросительным» наречием, обладают как интегральными, так и дифференциальными признаками.

Максимальной степенью фразеологизации отличаются фразеосхемы с опорным компонентом вопросительным наречием, меньшей – фразеосхемы с опорным компонентом-«невопросительным» наречием, минимальной – фразеосхемы с опорным компонентом-местоимением.

Это обусловлено различным характером их внутренней формы.

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в ней впервые реализовано комплексное и разноаспектное описание фразеосхем с опорным компонентом-местоименным наречием как в системе языка, так и в процессе функционирования в речи. Это позволило определить объем фразеосхем данной группы в современном русском языке, установить их интегральные и дифференциальные свойства, сопоставить с фразеосхемами других групп (с опорным компонентом, выраженным вопросительным наречием и местоимением), а также выявить их универсальные и специфические признаки.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в развитие теории языка, теории общей фразеологии, теории синтаксической (частной) фразеологии, теории дискурса, теории диало- гической речи, культуры речи, а также коммуникативно-функциональной лингвистики. Данное диссертационное исследование не только расширяет представление о фразеосинтаксических схемах как одном из классов синтаксических фразеологических единиц, но и служит научной и методологической основой для их фразеографического кодифицирования, в частности, на материале русского языка.

Практическая ценность работы обусловлена возможностью применения ее результатов при изучении русского языка как в вузе, так и в школе, в том числе в качестве иностранного. Данный материал может быть использован при разработке курса лекций и семинаров по теории языка, современному русскому языку, общей и частной теории фразеологии, при чтении спецкурсов по теории коммуникации, диалогической речи, а также при написании курсовых, дипломных и диссертационных работ. Языковой и теоретический материал настоящего исследования может служить основой для создания словаря фразеосинтаксических схем современного русского языка, что явится существенным вкладом в развитие фразеографической практики.

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»