WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

Это обусловливает явное преобладание в языке псковских таможенных книг общерусских черт. Можно поддержать выводы исследователей, работавших с документами Псково-Печерского монастыря, о следовании псковской писцовой школой общерусским нормам и о перспективности исследований, посвященных изучению значимости, влиянию этой школы на процесс формирования национального русского литературного языка [Е.В. Ковалых]. Проводимые наблюдения над спецификой языкового оформления текстов в псковских таможенных книгах свидетельствуют о значимости исследуемых памятников как лингвистического источника, в том числе для пополнения лексических материалов в исторической части ПОС.

Перспективным представляется продолжение исследования лексики псковских таможенных книг с более детальным рассмотрением оставшихся вне рамок данного диссертационного сочинения ЛСГ и ЛТГ. Планируется привлечение к исследованию более широкого круга памятников деловой письменности как псковского региона, так и других регионов для сопоставления. Определенную перспективу представляет и более глубокое исследование морфологических особенностей псковских таможенных книг.

Работа сопровождается списком использованной литературы, словарей, списком источников для исследования.

Работу сопровождают следующие приложения: таблицы, отражающие структуру и формуляр начального протокола разделов ПТК, структуру и формуляр статей содержательной части ПТК (2 приложения); примеры начальных протоколов, статей приходного и расходного разделов, конечных протоколов псковских таможенных книг (4 приложения); схемы, отражающие структурную организацию ЛСП «метрологическая лексика», ЛСП с общей семой ‘животное’, ЛСП с общей семой ‘человек’ (3 приложения); обобщающие таблицы со сведениями о подвергнутых анализу словах ЛСП «метрологическая лексика», ЛСП с общей семой ‘животное’, ЛСП с общей семой ‘человек’ (3 приложения); таблица со статистическими данными о написаниях с отражением фонетических изменений (1 приложение); указатель слов (1 приложение).

Сокращенные наименования источников ВлТК 1669/70 – Таможенная книга города Великие Луки 1669/70 гг. (беловой вариант) // Таможенные книги города Великие Луки 1669-1676 гг. / Подгот.А.В. Юрасов – М.:

ИРИ РАН, 1999. – С. 23-51.

ВлТК 1670/71 – Таможенная книга города Великие Луки 1670/71 гг. (беловой вариант) // Таможенные книги города Великие Луки 1669-1676 гг. / Подгот.А.В. Юрасов – М.:

ИРИ РАН, 1999. – С. 55-96.

ВлТК 1671/72 черн. – Таможенная книга города Великие Луки 1671/72 г. (черновой вариант) // Таможенные книги города Великие Луки 1669-1676 гг. / Подгот.

А.В. Юрасов – М.: ИРИ РАН, 1999. – С. 159-206.

ВлТК 1671/72 бел. – Таможенная книга города Великие Луки 1671/72 гг. (беловой вариант) // Таможенные книги города Великие Луки 1669-1676 гг. / Подгот.А.В. Юрасов – М.: ИРИ РАН, 1999. – С. 99-156.

ВлТК 1675/76 – Таможенная книга города Великие Луки 1675/76 гг. (беловой вариант) // Таможенные книги города Великие Луки 1669-1676 гг. / Подгот.А.В. Юрасов – М.:

ИРИ РАН, 1999. – С. 211-255.

ПТКБТ 1670/71 – Псковская таможенная книга Большой таможни 1670/71 г. [Отдел рукописных и редких книг ПГОИАХМЗ, ф. 607, оп. 65, № 28330/7; лл. 131381об.] ПТКГНД 1670/71 – Псковская таможенная книга Гостиного немецкого двора 1670/71 г.

[Отдел рукописных и редких книг ПГОИАХМЗ, ф. 607, оп. 65, № 28330/7; лл. 383457].

ПТКРТ 1670/71 – Псковская таможенная книга рыбной таможни 1670/71 г. [Отдел рукописных и редких книг ПГОИАХМЗ, ф. 607, оп. 65, № 28330/7; лл. 461-628].

Сокращенные обозначения реквизитов таможенных книг Начальный протокол таможенной книги Д1 – дата записи;

Д2 – даты начала и конца подотчётного периода;

ДСТ – фиксируемые таможенные действия;

Л1 – сведения об ответственных за сбор пошлин лицах (имена и титулы);

Л2 – категории лиц, в отношении которых совершаются таможенные действия;

М – место проведения таможенных операций;

С – краткое объяснение содержания книги;

ТОВ – категории товаров, в отношении которых совершаются таможенные действия;

У – название таможенного учреждения;

Ю1 – юридическое основание создания документа.

Содержательная часть таможенной книги Начальный протокол статьи Дя – дата проведения таможенных операций явки товара;

Дв – дата таможенной операции взятия пошлины;

ТО – указание на таможенную операцию явки товара;

я ТО – указание на таможенные операции продажи и взвешивания товара;

п ТО – указание на таможенную операцию взятия пошлины.

в Сведения об участвующих в торговой сделке лицах И – имя собственное продавца;

п МЖ – место жительства продавца;

п Н – национальная принадлежность продавца;

п СС – социальный статус продавца.

п И – имя собственное покупателя;

к МЖ – место жительства покупателя;

к О – название учреждения- покупателя.

к Содержательная часть статьи ДЕН – сумма явленных денег.

Реквизит характеристики товара К1, 2… – количество товара;

КАЧ1, 2… – качество товара;

МАТ1, 2… – материал, из которого изготовлен товар;

МИ1, 2… – место изготовления товара;

МП – место приобретения товара;

НАЗН1, 2… – назначение товара;

НТ1, 2… – наименование товара;

НТ – обобщённое наименование товаров или повторение названий о товаров;ОБР1, 2… – способ обработки товара;

Р1, 2… – размер единицы товара;

СИ1, 2… – способ изготовления товара;

Ц1, 2… – цена единицы товара;

Цо – общая цена всех продаваемых товаров (сумма сделки).

Конечный протокол статьи Дв – дата таможенной операции взятия пошлины;

РАЗМ1, 2… – размер взимаемых пошлин;

СУМ1, 2… – сумма взимаемых пошлин;

ТО – указание на таможенную операцию взятия пошлины;

в Реквизит подачи выписи ВЫП – формула подачи выписи;

М – место составления выписи.

вып Конечный протокол таможенной книги и промежуточные счетные записи В – вид прихода или расхода;

Д – даты начала и конца подотчётного периода;

ДСТ – фиксируемые таможенные действия;

И – источник средств;

М – место проведения таможенных операций;

НФ – начальная формула;

ИТОГ – итоги прихода или расхода;

У – название таможенного учреждения;

Ю2 – юридическое основание прихода или расхода.

Здесь и далее индекс «о» после сокращения означает, что в таможенной статье данный Здесь и далее индекс «о» после сокращения означает, что в таможенной статье данный реквизит содержит обобщённые сведения о группе перечисленных ранее товаров.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:

1. Кириллов, Ю.В. О языковом формуляре таможенных книг века (на мате века (на матевека (на материале Великолукских таможенных книг) [Текст] // Вестник Костромского государственного университета имени Н.А. Некрасова. Специальный выпуск 2007. / Ю.В. Кириллов; под ред. Н.М. Рассадина – Кострома: КГУ, 2007. – Т. 13.

– С. 118-123. (Журнал включен в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий», утвержденных ВАК РФ.) (0,6 п.л.) 2. Кириллов, Ю.В. Великолукские таможенные книги века как лингвистический источник [Текст] // Псковские говоры в свете актуальных проблем диалектологии:

Межвузовский сборник научных трудов / Ю.В. Кириллов; под ред. Л.Я. Костючук.

– Псков: ПГПУ, 2007. – С. 69-79. (0,7 п.л.) 3. Кириллов, Ю.В. Заметка об особенностях употребления сочетаний со словом человек (по материалам псковских таможенных книг в.) [Текст] // Материалы Международной филологической конференции: Материалы секции «История русского языка и культурная память народа» (16-20 марта 2009 г.) / Ю.В. Кириллов; под ред. О.А. Черепановой. – СПб.: СПбГУ, 2009. – С. 42-46. (0,25 п.л.) 4. Кириллов, Ю.В. К лингвистическому изучению Великолукских таможенных книг века [Текст] // Молодежь – науке: Тезисы докладов научной конференции аспирантов и студентов ПГПУ (апрель 2006 г.) / Ю.В. Кириллов. – Псков: ПГПУ, 2006. – Т. 6.

– С. 41-43. (0,13 п.л.) 5. Кириллов, Ю.В. К специфике языкового формуляра Великолукских таможенных книг века [Текст] // Молодежь – науке: Тезисы докладов научной конференции аспирантов и студентов ПГПУ (апрель 2007 г.) / Ю.В. Кириллов. – Псков: ПГПУ, 2007.

– Т. 7. – С. 118-121. (0,2 п.л.) 6. Кириллов, Ю.В. К тематической организации лексики в таможенных книгах (о наименованиях человека на материале Великолукских таможенных книг века) [Текст] // Русское слово в историческом развитии (- века): Материалы секции «Историческая лексикология и лексикография» Международной филологической конференции (12-16 марта 2007 г.) / Ю.В. Кириллов; под ред. С.Св. Волкова, О.С. Мжельской. – СПб.: Нестор-История, 2007. – Вып. 3. – С. 45-55. (0,7 п.л.) 7. Кириллов, Ю.В. Лексическое наполнение формуляра Великолукских таможенных книг 1669-75 гг. [Текст] // Межвузовская научная конференция студентов-филологов (11-15 апреля 2005 г.). Тезисы / Ю.В. Кириллов. – СПб.: СПбГУ, 2005. – С. 44-45.

(0,1 п.л.) 8. Кириллов, Ю.В. Материал Великолукских таможенных книг в установлении лексического значения слова: общерусское и местное [Текст] // Актуальные вопросы исторической лексикологии и лексикографии: Материалы Всероссийской Академической школы-семинара / Ю.В. Кириллов; под ред. С.Св. Волкова, О.А. Старовойтовой.

– СПб.: Наука, 2005. – С. 75-79. (0,25 п.л.) 9. Кириллов, Ю.В. Метрологическая лексика Великолукских таможенных книг: общерусское и местное [Текст] // Материалы Международной филологической конференции: Материалы секции «История русского языка и культурная память народа» (13-18 марта 2006 г.) / Ю.В. Кириллов; под ред. О.А. Черепановой. – СПб.:

СПбГУ, 2006. – Вып. 6. – С. 53-58. (0,35 п.л.) 10. Кириллов, Ю.В. О наименованиях мер объема (на материале псковских памятников в.) [Текст] // Русское слово: литературный язык и народные говоры: Материалы Всероссийской научной конференции, посвящённой 100-летию со дня рождения д.ф.н. профессора Г.Г. Мельниченко (25-27 октября 2007 г.) / Ю.В. Кириллов; под ред. Т.К. Ховриной. – Ярославль: ЯГПУ, 2008. – С. 230-237. (0,35 п.л.) 11. Кириллов, Ю.В. К вопросу о метрологической лексике в. (на материале псковских таможенных книг) [Текст] // Материалы Международной филологической конференции: Материалы секции «История русского языка и культурная память народа» (11-15 марта 2008 г) / Ю.В. Кириллов; под ред. О.А. Черепановой. – СПб.:

СПбГУ, 2008. – С. 73-83. (0,62 п.л.) 12. Кириллов, Ю.В. Об изменениях в структуре и формуляре деловых документов в.

при включении их в состав таможенных книг (на примере одной памяти) [Текст] // Вестник ПГПУ. Серия «Социально-гуманитарные и психолого-педагогические науки» / Ю.В. Кириллов. – Псков: ПГПУ, 2008. – Вып. 5. – С. 92-94. (0,4 п.л.) 13. Кириллов, Ю.В. О некоторых наименованиях единиц измерения рыбы как товара (на материале псковских таможенных книг века) [Текст] // Археология и история Пскова и Псковской земли. Семинар имени академика В.В. Седова: Материалы заседания / Ю.В. Кириллов; под ред. И.К. Лабутиной. – Псков, 2009. – С. 88-96.

(0,5 п.л.) 14. Кириллов, Ю.В. Приходо-расходная книга Псковской таможни 1670/71 г. как лингвистический источник (предварительные наблюдения) [Текст] // Русское слово в историческом развитии ( века): Материалы секции «Историческая лексикология и лексикография» Международной филологической конференции (СПб., 1115 марта 2008 г.) / Ю.В. Кириллов; под ред. С.Св. Волкова, О.С. Мжельской. – СПб.:

Нестор-История, 2009. – С. 38-46. (0,5 п.л.) 15. Кириллов, Ю.В. Псковские таможенные книги в помощь изучению лексики (в связи с Псковским областным словарем) [Текст] // Межвузовская научная конферен ция студентов-филологов (12-16 апреля 2004 г.): Тезисы / Ю.В. Кириллов. – СПб.:

СПбГУ, 2004. – С. 83-84. (0,1 п.л.) 16. Кириллов, Ю.В. Таможенные книги Псковского региона века как лингвистический источник [Текст] // Торговля, купечество и таможенное дело в России в вв. / Ю.В. Кириллов. – Курск: КГУ, 2009. – С. 117-121. (0,4 п.л.) Всего 6,15 п.л.

Издательская лицензия ИД № 06024 от 09.10.2001 года.

Подписано в печать 30.10.2009 г. Формат 60х90/16.

Объем издания в усл.печ.л. 1,5 Тираж 100 экз. Заказ № Псковский государственный педагогический университет им. С.М.Кирова, 180760, г. Псков, пл. Ленина, 2.

Редакционно-издательский отдел ПГПУ им. С.М.Кирова, 180760, г. Псков, ул. Советская, 21, телефон 72-74-62. E-mail: rio@psksu.ru

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»