WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 6 |

В настоящем диссертационном исследовании автор в определенной степени продолжает традицию исследования особенностей существования миноритарных языков в России в условиях контактирования с русским языком и делает попытку внести дополнительный вклад в изучение данной проблемы путем теоретико-методологического обоснования и практического применения дискурсивного подхода.

Методологическая и теоретическая основа диссертации.

Теоретическую основу диссертационного исследования составляют фундаментальные труды зарубежных и отечественных ученых в области социолингвистики, дискурсного анализа и смежных гуманитарных дисциплин, в которых рассматриваются различные аспекты проблемы языка Дырхеева Г.А. Государственный бурятский язык: проблемы функционирования и дальнейшего развития (к проблеме исчезновения языкового и культурного многообразия) // Бурятский язык и культура в условиях глобализации: Материалы международной научно-практической конференции (11-12 ноября 2005 г.). – Улан-Удэ: Издательство «Бэлиг», 2005. – 256 с. – С. 17-23.

Вахтин Н.Б. Исчезновение языка и языковая трансформация: заметки о метафоре "языковой смерти" // Типология. Грамматика. Семантика. К 65-летию В.С. Храковского. СПб.: "Наука". 1998. - С.

115-128; Вахтин Н.Б. Языки народов Севера в ХХ веке. Очерки языкового сдвига. – СПб.: Дмитрий Буланин, 2001. – 338 с.; Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Исчезающие языки и задачи лингвистов-североведов // Малые языки и традиции: существование на грани. Вып. 1: Лингвистические проблемы сохранения малых языков. – М.: Новое издательство, 2005. – С. 40-51.

и общества, языкового неравенства, дву- и многоязычия, языка и этничности, языка и культуры, языка и власти.

Диссертация основывается на общенаучных принципах познания общественных явлений: анализе, синтезе, индукции, типологизации, аналогии и сравнении; на диалектическом принципе взаимосвязи объективного и субъективного, принципе социального детерминизма, системного и сравнительного анализа. Использованный в работе дискурсивный подход как парадигма изучения реально функционирующих языков в широком социально-культурном контексте базируется на принципах междисциплинарности и эмпиричности, естественным образом воплотив стремление современной лингвистики к расширению границ свооего объекта, предвосхищенное еще в трудах И. А. Бодуэна де Куртенэ, Л. В. Щербы, P. О. Якобсона, Л. П. Якубинского, В. Н. Волошинова, М. М.

Бахтина и др. Соответственно, как при построении гипотезы исследования, так и при интерпретации эмпирических данных мы в определенной степени опирались на разработки специалистов в области этнологии, культурной антропологии, этнопсихологии, социологии: Л.М. Дробижевой, М.Н.

Губогло, В.А. Тишкова, Ю.В. Арутюнян, С. Московичи, К. Либкинд, Э.

Гелльнера, Б. Андерсона и др. Большое значение имели лингвистические работы, посвященные изучению условий, механизмов и детерминирующих факторов выбора языка, в первую очередь работы Н.Б. Вахтина, Дж.

Фишмана, а также теория этнических границ Ф. Барта.

Междисциплинарность данного исследования нашла свое отражение как в подходах к изучаемым феноменам, так и в методах и интерпретациях.

В работе были использованы: 1) количественные и качественные социолингвистические методы - методы полевого исследования (анкетирование, включенное наблюдение, полуструктурированное интервью, интроспекция); 2) метод дискурсного (конверсационного) анализа, примененный к изучению дискурсивных факторов, механизмов и следствий переключения кодов в двуязычном дискурсе (разговоре); 3) методы статистической обработки материала (корреляционный анализ) и их содержательной интерпретации.

Основное внимание уделялось анкетированию как «наиболее надежному, рациональному и всеохватывающему способу сбора достоверного материала, требующему минимальные затраты времени на его сбор и обработку»5. Инструментарий включал вопросы нескольких типов:

социально-демографические, социолингвистические, лингвистические, этнопсихологические и культурологические. Этносоциолингвистическое исследование было проведено автором в 2004-2006 гг. на территории этнической Бурятии. Выборочная совокупность составила 714 респондентов, что считается достаточным для социологического исследования, тем более при использовании принципа квотной пропорциональной выборки.

Для анализа переключений кодов нами был использован качественный метод дискурсного анализа, смыкающегося с конверсационным анализом, поскольку только естественный диалог может дать сведения об экстралингвистических детерминантах, структурных следствиях и механизмах переключения кодов. Как известно, диалог представляет собой первичную и естественную форму человеческой коммуникации, а повседневное спонтанное общение, в отличие от более формализованных его видов, представляет собой основную форму существования языка (особенно миноритарного языка), которая позволяет судить о происходящих в нем актуальных процессах в отличие, например, от бурятской речи, которую мы слышим в театре или в СМИ.

Для обработки полученных при полевом исследовании данных использовались статистические методы обработки данных, где в качестве независимых переменных выступали такие социальные параметры, как возраст, место жительства, место рождения, пол, национальность, а в качестве зависимых - языковые явления (владение формами бурятского и русского языков, использование данных языков в различных сферах общения и др.).

Информационной базой исследования послужили:

• Результаты анкетного опроса взрослого трудоспособного бурятского населения этнической Бурятии, проведенного в 2004-2006 гг.

• Целенаправленные (интервью) и случайные (в общественных местах) записи речи носителей бурятского языка.

• Транскрипты аудиозаписей речевых событий в комплексе с данными этнографического наблюдения. Объем речевого материала был определен в 9 образцов естественных (бытовых) диалогов Дырхеева Г.А. Бурятский язык в условиях двуязычия (история и современность, проблемы и перспективы).

Автореф. дисс-и на соиск-е уч. степ. доктора филол. наук. – Улан-Удэ, 2002. – С. 6.

разной тематики и протяженности, что составило 3 часа 24 минуты аудиозаписи.

• Материалы Всесоюзной переписи населения и всероссийской переписи населения по Республике Бурятия и бурятским автономным округам за 1989 и 2002 гг.

Таким образом мы пытались сочетать достоинства каждого из методов:

верифицируемость и математическая точность количественного метода и возможность «дать слово» акторам – самим говорящим.

Научная новизна исследования заключается в том, что:

1. в работе сделана попытка теоретической разработки и практического применения дискурсивного подхода к анализу языковой ситуации в одном из национальных регионов Российской Федерации с точки зрения факторов, определяющих состояние и перспективы миноритарного языка. Этот подход заключается в рассмотрении дискурсного анализа в качестве парадигмы социолингвистического исследования экспланаторного типа и терминологически обозначается нами как дискурсивная социолингвистика. Дискурсивно-социолингвистический анализ языковых ситуаций с миноритарными языками предполагает изучение как «текста», т.е.

двуязычного дискурса, так и «контекста», т.е. комплекса дискурсивных факторов: 1) внешних (социолингвистические, социокультурные, социальнопсихологические и культурно-антропологические), 2) внутренних (психолингвистические, субъективные, прагматические и фактор идентичности) и 3) собственно лингвистических (лексико-семантические (отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора);

интер-дискурс и тема разговора; недостаточная языковая компетенция в миноритарном языке наряду с высокой языковой компетенцией в мажоритарном языке; частота использования мажоритарного языка; передача чужой речи);

2. разработана и апробирована методология дискурсивной социолингвистики, предполагающая определенный алгоритм действий и выбор методов. Во-первых, это аналитическое описание самой языковой ситуации с точки зрения релевантных социолингвистических параметров, представляющее собой исходный пункт для дальнейших размышлений о ее причинах. Во-вторых, сочетание количественных и качественных методов:

анкетирование, интервью, интроспекция и анализ естественного диалога (разговора); при этом анкетирование дает необходимую точность, а анализ двуязычного дискурса «объективизирует» субъективизм данных анкетного опроса. В-третьих, данная методология предполагает анализ «внешнего» и «внутреннего» контекста. «Внешний» контекст составляют внешние дискурсивные факторы формирования языковой ситуации, «внутренний» - языковое сознание человека.

3. рассмотрена теоретическая проблема дифференциации переключения кодов (ПК) и заимствований, а также проблема определения статуса вкраплений - окказиональных спонтанных включений в речь слова или словосочетания из другого языка. Предложено решение данных проблем посредством корректного разграничения языкового и речевого уровней интерпретации и четкого осознания динамичности языка как системы, что в общих чертах может быть представлено следующим образом: ПК вкрапления заимствования.

4. в качестве одной из значимых причин утраты языка миноритарными этносами в практическом аспекте и сохранения его в виде этнического символа рассматривается такой фактор, как этническая идентичность, анализируется роль и место языкового компонента в ее структуре.

5. верифицируется тезис о тесной связи языка, культуры и этничности, популярный в примордиалистском дискурсе, но редко подтверждаемый конкретными исследованиями на материале миноритарных языков.

Верификация осуществляется посредством анализа взаимосвязи языковой и культуроведческой компетенции представителей бурятского этноса.

Полученные эмпирические данные вносят вклад в теоретическую дискуссию о том, является ли язык значимым этноконсолидирующим и этнодифференцирующим маркером этничности, и может ли связь языка с культурой быть выражена через другой (в данном случае русский) язык.

6. установлены функциональные последствия совокупного действия вышеописанных факторов для миноритарного (бурятского) языка в виде перераспределения значимости выполняемых им функций по сравнению с качественно иными периодами его развития.

Теоретическая значимость работы.

Теоретическая значимость настоящей работы видится, во-первых, в обосновании применимости дискурсного анализа, в качестве парадигмы, или дисциплинарной матрицы в социолингвистическом исследовании экспланаторного типа и выработке соответствующей методологии.

Во-вторых, теоретическая значимость работы связана с тем, что она посвящена изучению особенностей связи языка и этнической идентичности, описанию языковой ситуации и выявлению внешних (экстралингвистических), внутренних (психолингвистических, субъективных и прагматических) и собственно лингвистических факторов, определяющих динамику развития языковой ситуации в многоязычном сообществе.

Методологические и методические подходы к изучению данной проблематики и сами результаты исследования могут быть использованы при изучении условий формирования языковых ситуаций в национальных регионах России, для разрешения общих теоретических вопросов развития и функционирования языков в условиях дву- и многоязычия, позволят выявить общие и специфические особенности динамики развития миноритарного и мажоритарного языков в различных регионах РФ, могут внести вклад в теоретическую дискуссию о взаимосвязи языка, этнической идентичности и культуры у миноритарных этносов РФ.

Во-третьих, данная работа представляет собой актуальный для социолингвистики синтез теорий и подходов современной западной социолингвистики и анализа дискурса с традицией изучения языковых ситуаций в отечественной социолингвистике.

Помимо чисто научной ценности, полное понимание причин происходящего имеет и практическую значимость в плане языковой политики и планирования, а также, надеемся, будет способствовать осознанию значения личной ответственности и инициативы каждого члена языкового сообщества как залога сохранения и развития миноритарного языка. Материал, содержащийся в работе, может быть использован при дальнейших исследованиях, при формировании языковой политики, планирования и прогнозирования. Этнопсихологический и культурноантропологический аспекты работы, в частности, понимание культурной детерминированности речевого поведения могут способствовать оптимизации вариативных моделей обучения в школах с контингентом учащихся – представителей традиционных культур.

Материалы диссертационного исследования использованы при разработке комплексной научной темы Восточно-Сибирской государственной академии культуры и искусств «Культурное пространство Восточной Сибири и Монголии», в курсе «Введение в социолингвистику», читающемся для студентов ФГОУ ВПО ВСГАКИ. Основные положения, выводы и данные социолингвистического исследования могут быть применены в дальнейшем при разработке учебных курсов по социо- и этнолингвистике, социологии, культурной антропологии, межкультурной коммуникации, регионального компонента вузовского и школьного образования.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Актуальная проблема выявления причин сохранения или исчезновения миноритарных языков требует на современном этапе развития языкознания рассмотрения ее в более широких дисциплинарных рамках, чем даже социолингвистика. Такую междисциплинарную основу может предоставить методология, обозначенная нами как дискурсивная социолингвистика. Ее парадигмальные рамки, задаваемые таким междисциплинарным направлением лингвистики, как дискурсный анализ, характеризуются экспансионизмом, антропоцентризмом, функционализмом (неофункционализмом) и экспланаторностью, что позволяет: 1) расширить традиционные для социолингвистики представления о связях языка и общества, т.к. удовлетворительное объяснение тенденциям развития двуязычной языковой ситуации может быть дано только при обращении к комплексу формирующих ее факторов; 2) анализировать двуязычный дискурс - естественный диалог (разговор) - для получения объективных (в отличие от анкетирования) сведений о степени владения обоими языками и предпочтениях использования их в речи, механизмах и структурных особенностях переключения кодов.

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 6 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»