WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 |

У речевых штампов выделяются следующие категориальные признаки: 1) стереотипная сниженная экспрессивность (однообразие семантики и структуры, серийность конструкций, несмотря на то, что они предназначены для экспрессивной функции); 2) раздельнооформленность, наличие не менее двух лексических компонентов; 3) стабильность сочетаний, десемантизация слов-компонентов, которая проявляется в редукции денотативных и/или коннотативных сем; 4) использование стилистически окрашенных конструкций не по назначению; их стилистическое и семантическое рассогласование с другими элементами текста; 5) чрезмерная употребительность единиц в небольшом по объему тексте; текстах одного стиля речи. При употреблении штампов страдают эмоциональность, информативность высказываний, внешняя форма речи, её воздействие на адресата снижается.

При анализе речевых штампов важно установить соотношения между понятиями клише и штамп. Эти единицы имеют общие признаки:

стабильность состава, раздельнооформленность компонентов, воспроизводимость по традиции, частотность применения. Они строятся по регулярно действующим моделям, образуют серии сходноструктурных сочетаний слов.

Несмотря на наличие интегральных признаков, клише и штампы следует дифференцировать: 1) по характеру выполняемой функции – клише закрепляются за информативной функцией языка, но могут выполнять и иные функции (экспрессивную, фатическую и др.); штампы представляют собой конструкции, предназначенные для экспрессивной функции (выражения оценки, эмоций, улучшения внешней формы высказываний);

2) по содержанию и объему значения – клише являются основным средством выражения понятия, не могут быть заменены другими без ущерба для смысла; штампы включаются в речь как экспрессивные синонимы основных наименований, хотя при традиционном применении не оправдывают возлагаемых на них надежд; 3) по характеру воздействия на адресата – употребление клише в речи мотивированно, имеет положительный эффект.

Восприятие штампов как экспрессивного средства негативно вследствие серийности их строения и семантики.

Штампы отличаются от клише неудачным использованием выразительных средств языка. Их структура часто является ненормативной:

«- Что - переспросил удивленно Жердык. - Аглая Степановна, вы же партизанка! Отважная женщина! Автор доблестных подвигов! Да и о чем вы Посадить заслуженного человека, извините, вашего возраста... За что У нас ведь все-таки демократия» (В. Войнович. Монументальная пропаганда). В этом штампе слово автор используется «расширительно в значении «тот, кто что-либо осуществил, произвел» (Солганик: 12). Такое употребление приводит к редукции денотативных сем. В «Толковом словаре:

Язык газеты, радио, телевидения» Г.Я. Солганика фиксируется серия ненормативных конструкций, используемых для эмотивной оценки: автор гола, автор рекорда, автор подвига, автор фейерверка. Это штампы публицистического стиля, построенные по аналогии с информативными единицами-клише автор романа, автор статьи, автор картины. Но мало мотивированное образное переосмысление лексемы автор, расширение сочетаемости снижают выражаемую штампами эмотивную оценку явлений.

Во второй главе «Типология речевых штампов» рассматривается с учётом разных критериев: способа номинации, структуры значений, актуализированности экспрессивных свойств, степени активности применения в экспрессивной функции.

По способу номинации можно дифференцировать речевые штампы с прямым номинативным употреблением всех компонентов (успехов в труде, успехов в работе (Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти томах [Текст]. - М., 1950-1965. т. IV. С. 719 – далее БАС)) и с переносным использованием всей конструкции или ее части (гамма оттенков, гамма красок, гамма переживаний, гамма течений, гамма партий (Солганик: 134)).

Серийность семантики, образного переосмысления словкомпонентов и строения приводит к негативной оценке штампов с переносным использованием слов-компонентов. Можно выделить несколько серий штампов с метафорически переосмысленным словом корабль: 1) государственный корабль, парламентский корабль, политический корабль, партийный корабль; 2) голубой корабль, степной корабль («о комбайне», воздушный корабль («о самолете») (Солганик:

296). Так как всё большее количество разнообразных предметов определяется одной и той же метафорой, смысл ее неоправданно расширяется. Вне контекста трудно понять, какой предмет характеризуется штампом голубой корабль, каковы отличительные свойства у этого предмета.

В структуре значений речевых штампов, как и у других типов единиц, выполняющих экспрессивную функцию, могут быть выделены денотативные семы, семы оценки, эмотивные и семы стилистической окраски (Телия, В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация [Текст] / В.Н. Телия // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. - М., 1991. С. 41).

По характеру структуры значения штампы можно дифференцировать на единицы, имеющие семы оценки (ароматное золото (розовое масло), белое золото (хлопок) (Солганик: 242)); связанные с выражением эмоций (неизбывная радость, неизбывная энергия (Солганик:

389)); обусловливающие стилистическую окраску номинаций. Выделяются штампы, узуально закрепленные за определённым функциональным стилем, и штампы-«заимствования» из других стилей. Среди узуально закрепленных за функциональным стилем штампов можно выделить публицистические (бичевать пороки, бичевать язвы; язва войны, язва фашизма, язва терроризма; социальные язвы, государственные язвы (Солганик: 748)), канцелярские штампы (иметь место быть, провести повертывание (рычага) (Солганик: 252)); характерные для художественной речи (лицо из мрамора, мраморное лицо, мраморный лоб, мраморные руки (Мокиенко, В.М. Словарь сравнений русского языка [Текст] / В.М. Мокиенко. – СПб., 2003. С. 260)), штампы научной речи (настоящее исследование, актуальная проблема, насущная проблема, острая проблема (Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум [Текст]. – М., 1997. С. 87)) и свойственные разговорной речи (масса вопросов, масса проблем, масса народу, масса удовольствий (Солганик: 341)). Часто конструкции из официально-делового и публицистического стилей заимствуются в разговорную речь: «…я говорю что я сдала все экзамены в жизни какие имели место быть…», «В нашем зеленом массиве так много грибов и ягод» (Русская разговорная речь. Тексты. [Текст] /Отв. ред.

Е.А. Земская и Л.А. Капанадзе [Текст]. - М., 1978. С.104, 144).

По степени активности применения в экспрессивной функции речевые штампы делятся на узуальные и окказиональные. Узуальные штампы фиксируются в словарях; они часто характеризуются низкой экспрессивностью вне зависимости от контекста. В системе языка имеется большая группа перифраз-штампов с компонентом золото: белое золото (хлопок), черное золото (уголь, нефть), зеленое золото (лес, чай), голубое золото (газ), мягкое золото (пушнина), коричневое золото (какао), сладкое золото (сахар) (Солганик: 242). Это приводит к редукции сем образности и оценки у метафорически переосмысленного субстантива. Окказиональные штампы появляются вследствие нецелесообразного применения конструкции как экспрессивного средства в одном тексте, или серии штампов пополняются новыми маловыразительными конструкциями, построенными по той же модели. В романе «Претендент на престол» В. Войновича один из персонажей (журналист) употребляет окказиональную конструкцию золото обыкновенное, которая образуется по модели узуальных штампов. Эта структура создается с нарушением правил семантического согласования компонентов. Применение подобных конструкций характеризует персонажа как человека нетворческого, плохо владеющего изобразительными средствами языка.

Следует говорить о двух видах употребления штампов:

1) стереотипном, характеризующемся сниженной экспрессивностью (при автоматическом воспроизведении единиц, деактуализации коннотативных сем) и 2) нестереотипном, связанном с эстетической функцией, усилением коннотаций (при переосмыслении в тексте конструкций, трансформации их внешней формы).

Динамика экспрессивности речевых штампов может быть позитивно оцениваемой, если благодаря контекстуальным синтагматическим связям усиливается выразительность стабильных сочетаний слов, или изменения экспрессивных свойств оцениваются негативно – при немотивированном концентрированном употреблении штампов в тексте, их повторяемости; образовании новых конструкций по модели узуальных штампов; нарушении норм семантического и/или стилистического согласования слов-компонентов в их составе.

Традиционное применение штампа не способствует усилению его экспрессивных свойств: «здесь и стенды прямого преобразования энергии света в электричество, и электромобиль с подзарядкой батарей непосредственно от нашего дневного светила» (В. Войнович.

Монументальная пропаганда). Но, если структура значения (семы оценки, выражающие эмоции и т.п.) стабильного сочетания слов подвергается изменениям, которые мотивированы содержанием текста, это приводит к повышению выразительности конструкции: «Что касается светил педиатрической науки, профессоров Перкинса, Тампана Волковицкого, то они, перечеркнув весь свой план медикаментозного и физиотерапевтического воздействия, склонялись теперь только к тому, чтобы возблагодарить габонских духов и колдунов» (В. Аксенов. Редкие земли). Светилами науки обычно называют в публицистике известных учёных, работы которых получили признание. Использованная для характеристики врачей, которые бессильны спасти ребенка, перифраза светила науки выражает ироническую оценку. Экспрессивные свойства стабильного сочетания слов актуализируются, обусловленные контекстом семы иронической оценки способствуют формированию у читателя отрицательного отношения к неквалифицированной работе врачей.

По соотносительности экспрессивной функции с другими функциями единицы необходимо дифференцировать штампы с первичной экспрессивной функцией и стабильные сочетания слов, для которых экспрессивная функция является вторичной. Штампы первого типа мало выразительны из-за серийности семантики и строения (солнечная Грузия (Молдавия, Армения), солнечный Узбекистан; мастер кожаной перчатки, мастер кожаного мяча (Солганик: 341, 621)). Они не соответствуют требованиям экспрессивной стилистики использовать как выразительное средство единицы оригинальной структуры. Как штампы могут восприниматься и сочетания слов, у которых экспрессивная функция является вторичной. В эту группу входят переосмысленные конструкции, исходной функцией которых является номинативная. Но, несмотря на образное переосмысление, номинация имеет низкую экспрессивность вследствие нецелесообразного применения единицы, пренебрежения ее выразительными свойствами: «Но коллеги считали его крепким середнячком, холодным ремесленником, даже халтурщиком, и вообще, когда заходила о нем речь, говорили: «А, этот!» И махали рукой, не предполагая в нем Божьего дара и думая, что он и сам себе цену настоящую знает, делишки свои обтяпывает, а на высокое место в искусстве не зарится. И это была его визитная карточка» (В. Войнович. Монументальная пропаганда). Конструкция визитная карточка, немотивированно используемая для обобщающей характеристики человека (ср. узуальное значение структуры: «специально отпечатанная карточка с фамилией, званием и сведениями о лице, вручающем ее при знакомстве» (Солганик: 90)), производит негативное впечатление.

Анализ публицистических текстов приводит к выводу об отрицательной динамике экспрессивных свойств у этой конструкции вследствие неоправданно широкого применения: «Книга - визитная карточка писателя», «Раньше визитной карточкой Голландии считались тюльпаны, дамбы, ветряные мельницы» (Солганик: 90).

Журналисты злоупотребляют выражением визитная карточка, применяя его в различных по тематике текстах (об информации, человеке, книге, стране). Из-за расширения предметной отнесённости этого стабильного сочетания слов происходит редукция денотативных и образных коннотативных сем.

Выделение типов штампов на основе разных критериев позволяет дать многоаспектную характеристику единиц, учитывая динамику их экспрессивных свойств, определяя уместность употребления стабильных сочетаний слов в тексте.

В третьей главе «Динамика экспрессивных свойств штампов в художественном и публицистическом тексте» исследуются способы актуализации экспрессивных свойств речевых штампов в произведениях современных писателей. В тексте у штампов может варьироваться структура значений (состав сем) при сохранении внешней формы единиц или переосмысливается вся конструкция с изменением её внешних связей.

Усилению экспрессивности штампов способствуют окказиональное переосмысление, преобразования во внешней форме единиц, создание по модели штампов выразительных сочетаний слов с нестереотипной образностью.

В работе анализируется специфика синтагматических связей штампов и текстовых парадигм. Опираясь на концепцию текстовых парадигм Н.С. Болотновой (Болотнова, Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте [Текст] / Н.С. Болотнова.– Томск, 1994.С.40, 44), определим парадигму как коммуникативно обусловленное объединение сочетаний в тексте на лингвистической основе (семантической, формальносемантической) и/или экстралингвистической (когнитивной, ситуативной).

Необходимо анализировать текстовые парадигмы, учитывая следующие критерии: 1) объем серий; 2) сходство или различие в понятийной (сигнификативной) отнесенности штампов; 3) семантику парадигматических отношений между членами парадигм; 4) узуальность / окказиональность единиц; 5) характер преобразований в структуре, значениях единиц, их синтагматических связях; 6) функции парадигмы.

Целесообразно разграничивать внутритекстовые парадигмы, характерные для одного произведения писателя, межтекстовые парадигмы, устанавливаемые на основе сопоставления разных произведений одного автора, и межтекстовые парадигмы, выявляемые путем анализа произведений нескольких авторов.

Pages:     | 1 || 3 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»