WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 9 | 10 || 12 | 13 |   ...   | 17 |

(4) «Чапаев, такой чуткий и гибкий во всех своих действиях, так быстро все улавливавший и ко всему применявшийся, понял здесь, в степях, что с казаками бороться надо уже не тем оружием, каким боролись недавно с мобилизованными насильно колчаковскими мужичками» [Фурм.].

(5) «Здесь, в горах, на альпийских высотах в пастушеском шалаше, радио принесло весть, что англичанин Бриан Аллен впервые в истории перелетел Ла-Манш на самодельном самолете, работающем при помощи мускульной силы пилота» [Иск.].

(6) «Я рос в Европе, учился в Европе, машину начал водить в Европе, и здесь, в Европе, как нигде, чувствую себя дома» [Ж. Вильнев].

Представление о мироустройстве меняется. Если первоначально здесь и везде отождествлялись (божества жили здесь же, рядом с людьми), то позже здесь расширялось, охватывая все большие и большие территории.

Потенциально, можно сказать «Здесь, в нашей галактике…», но чтобы подобное уточнение было осмысленным, необходимо иметь представление об иных галактиках. Как видно из примеров (1-6), объем понятия «здесь» может бесконечно расширяться, практически сливаясь с «везде». В силу того, что в антонимичных парах оба эти слова («здесь» и «везде») выступают как базовые, в речи они, как правило, опускаются, создавая трудности для интерпретации.

Полагаем, что именно это послужило поводом для обвинений одного из российских банков, использовавшего слоган «Честные кредиты. Без скрытых комиссий», в использовании недобросовестной рекламы, содержащей некорректное сравнение банковского продукта с услугами других банков.

Проанализируем этот слоган, для чего восстановим «опущенные» компоненты:

(71) Здесь (в данном банке) честные кредиты. Без скрытых комиссий.

СКС: Существуют банки, которые скрывают часть информации о комиссионных сборах и тем самым вводят клиентов в заблуждение.

(72) Везде (во всех банках) честные кредиты. Без скрытых комиссий.

СКС: Есть и/или были в прошлом нечестные кредиты (со скрытыми комиссиями), но сейчас их нет.

Очевидно, что в силу специфики рекламной деятельности, направленной на позицирование продукта и информирование об уникальных свойствах предлагаемого продукта или услуги, интерпретация, предложенная нами во втором примере, представляется возможной, но маловероятной. Здесь стоит уточнить, что возможна и третья интерпретация, поскольку характерным для человека является и постановка знака равенства между выражением «в большинстве случаев» и словами «везде» и «всегда».

(73) В большинстве банков честные кредиты. Без скрытых комиссий.

СКС: Существуют банки, которые скрывают часть информации о комиссионных сборах и тем самым вводят клиентов в заблуждение, но их мало.

В статье «Модальность и сюжет» (1994) В. П. Руднев обрисовывает контуры логики пространства, используя в качестве модальных операторов понятия «здесь», «там», «нигде» и «везде». Определение первых двух понятий представляет трудности, вызванные спецификой их употребления в речи:

вполне допустимо сказать как «Он здесь, в Европе», так и «Он там, за углом».

Чтобы снять это противоречие, исследователь разграничивает понятия «здесь» и «там» (с маленькой буквы) и «Здесь» и «Там» (с большой буквы). Объект находится «здесь» (h — here), если он находится в пределах сенсорной достижимости со стороны говорящего (лежит здесь на столе, сидит рядом на стуле и т. д.). Если мы говорим, что объект находится «там» (th — there), это означает, что он находится на границе или за границей сенсорной достижимости (он стоит там, за шкафом; там, в углу и т. д.). Объект находится «Здесь» (H — Here), это означает, что он находится в одном актуальном пространстве с говорящим: в одной комнате, в одном доме, на одной улице, в одном городе и т. д. Ясно, что, если А находится «Здесь», то А находится «здесь» или «там» (Если А в городе, то он либо здесь в комнате, либо там за углом, на соседней улице, в кино и т. д.).

В. П. Руднев формулирует основные аксиомы для логики пространства применительно к единичным объектам. Представим эти аксиомы, однако вместо обозначения сингулярного терма A мы введем обозначение ситуации (S). Кроме того, опустим важное для В. П. Руднева различие между понятиями «здесь» (Mh) и «Здесь», «там» (Mth) и «Там», для нашего анализа интереса не представляющее, и сведем его аксиомы к следующим трем:

10. Если ситуация S принадлежит множеству возможных миров «Везде» (Mew), то S принадлежит множеству возможных миров «здесь» (Mh) и множеству возможных миров «там» (Mth). Верно и обратное: если S принадлежит множеству возможных миров «здесь» и множеству возможных миров «там», то S принадлежит множеству возможных миров «Везде» (SMew SMhSMth).

11. Если S не происходит «Нигде» (Np), то S не принадлежит множеству возможных миров «здесь» и не принадлежит множеству возможных миров «там». Верно и обратное: если S не принадлежит множеству возможных миров «здесь» и не принадлежит множеству возможных миров «там», то S не происходит «Нигде» (SN SMhSMth).

12. Если S принадлежит множеству возможных миров «здесь», то S не принадлежит множеству возможных миров «там». Верно и обратное: если S не принадлежит множеству возможных миров «там», то S принадлежит множеству возможных миров «здесь» (SМh SМth).

Обычно объем понятия «здесь» определяется на основе контекста или уточняется, как в приведенных выше примерах. В том же случае, если клауза не оторвана от ситуации общения, то «здесь» опускается: «Прожужжала сонная пчела»; «Показались таинственные острова»; «Светила туманная луна» и т. п.

Гораздо чаще базовая дихотомия «здесь» vs. «там» реализуется в конкретном высказывании благодаря указанию места действия или его направления, распространяющему глагольную группу при помощи наречий (близко, около, далеко; наверху, внизу), местоимений (здесь, там), имен и именных групп (к востоку, к западу, к северу, к югу; в сквере, на островах, в Северном Ледовитом океане и т. п.).

(8) «На западе, за станицей, за чернеющими лесистыми полями, все еще мертвенно светила долгая летняя московская заря» [Бун.].

СКС: На востоке, долгая летняя московская заря уже не светила (9) «В американской пустыне Мохав строится полигон для тренировок морских пехотинцев» [газ.].

СКС: В других пустынях не строятся полигоны для тренировок морских пехотинцев.

(10) «А ты знаешь, в Нью-Йорке общественный транспорт работает круглые сутки. Очень удобно» [б. и.].

СКС: В других городах общественный транспорт не работает круглые сутки.

Логика пространства, прорисованная выше, может быть проиллюстрирована текстом опубликованной в «Новых Известиях» статьи «Климат-контроль. Какую погоду сулит начало зимнего сезона на курортах мира» (14 ноября 2005 г.).

(11) «<…> ИСПАНИЯ — Если еще с начала октября материковая Испания перешла в сугубо экскурсионный “режим” из-за падения температуры, то на островах “вечной весны” можно купаться даже в ноябре. До конца месяца температура моря продержится до +22° С.

КИТАЙ (О. ХАЙНАНЬ) — В ноябре-декабре климат здесь достаточно мягкий — дневная температура воздуха и моря около +27° С.

КУБА — Здешний климат — мечта всех, кто плохо переносит русские зимы. Море нагревается до +27° С, температура воздуха практически всегда держится на отметке в +30° С. Правда, в декабре нередки тропические ливни, способные ненадолго затопить дороги. Однако вода здесь быстро уходит в почву.

МАВРИКИЙ — Всем желающим посетить этот остров следует поторопиться: в декабре здесь начнут лить дожди, и погода будет меняться несколько раз в сутки. Сейчас же здесь, как говорится, самое то, что надо: +25° С.

ОАЭ — Именно поздняя осень — одно из самых комфортных периодов для отдыха на Аравийском полуострове: туристам уже не приходится совершать быстрых перебежек от одного кондиционера под другой. Температура воздуха в это время +28° С, воды +23° С.

СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА — Для всех любителей уединенного отдыха открывают двери своих отелей 117 островков в Индийском океане. В это время здесь уже нет дождей, море нагрето до +27° С, а “на суше” +33° С. <…>» Очевидно, что, в силу специфики материала, здесь описаны те места, ноябрьский температурный режим которых отличен от привычного россиянам (цитируемая газета — русскоязычная). Базовое противопоставление «здесь» (в России) и «там» (на курортах) сочетается с противопоставлениями самих курортов друг другу. Так, если о Венесуэле говорится, что на побережье этой страны жарко и влажно, до +38° С, а в горах случаются даже заморозки, то можно сделать вывод о том, что подобного нет ни на одном другом курорте. В то же время это утверждение не исключает возможности подобного температурного режима на других курортах. Аналогичным образом утверждение о том, что кубинский климат — «мечта всех, кто плохо переносит русские зимы», может относиться к любому из перечисленных курортов.

2.4. Принцип выявления скрытых компонентов смысла высказывания Клауза по природе своей полиситуативна, в ней присутствует явное или скрытое противопоставление. Речь идет либо об одном объекте, и тогда мы имеем дело с динамикой (сравниваются некие характеристики этого объекта в разное время, пространственно-временная соотнесенность существенна), либо о разных, в этом случае мы имеем дело со статикой (объекты сравниваются, пространственно-временная соотнесенность менее существенна).

Как видно из рисунков 4 и 5, неявная часть содержательной стороны высказывания является антонимом по отношению к явной части. Принцип выявления скрытых компонентов смысла тем самым сводится к построению высказываний, антонимичных данному. Формально же высказывания о явной и неявной ситуациях отличаются друг от друга парой компонентов. Обозначим их как a и b:

a+b a+b Первый шаг механизма интерпретации высказывания на естественном языке, на наш взгляд, — трансформация высказываний, приведение их к следующему виду:

{Mt + Mp [NP (A + N) + VP (V + NPsub + Advm)]}, где NP — именная группа, VP — глагольная группа; A — прилагательное, N — существительное, Advm — наречие образа действия. Соотнесенность со временем и пространством мы обозначили как Mt и Mp соответственно.

Именную группу, включенную в группу сказуемого, мы обозначили как NPsub.

Компоненты внутри квадратных скобок (именная и глагольная группы) имплицируют существование неких феноменов. Компоненты вне скобок позиционируют суждение в действительности. Важно отметить, что представленная схема соотносится с глубинным синтаксисом, в силу чего формально схемы отдельных предложений могут иметь структуру, отличную от предложенной здесь. Кроме того, мы говорим о клаузе как максимально свернутой синтаксической единице, передающей завершенную идею о действительности. Объем элементов схемы может варьироваться от семантического нуля (невыраженность) до вложенной клаузы.

После трансформации анализируются:

1. Именная группа, NP:

1.1. Имя: объективируются те объекты, информация о которых содержится в клаузе неявно;

1.2.1. Определение: объективируются свойства объектов, составляющих с N единый класс;

1.2.2. Определение: объективируются возможные свойства объектов, выявленных в 1.1.

2. Глагольная группа, VP:

2.1. Глагол: объективируются возможные действия, состояния объектов, выявленных в 1.1.;

2.2.1. Образ действия: объективируются возможные свойства действия V;

2.2.2. Образ действия: объективируются возможные свойства действия, состояния объектов, выявленных в 1.1.

3. Время, Mt: объективируются (корректируются) временные рамки.

4. Пространство, Mp: объективируются пространственные рамки.

Выводы по второй главе 1. Число возможных ситуаций потенциально бесконечно, соответственно стремится к бесконечности и количество интерпретаций, одна из которых может быть актуализирована в процессе реального общения. Несмотря на это, в процессе познания действительности некоторые свойства окружающих нас объектов принимаются за неотъемлемые, являющиеся обязательными для всех объектов класса. Совокупность «обычных» признаков одного объекта составляет его образ в сознании (концепт) и, как правило, не нуждается в вербализации. Вербализуются те признаки, которые не являются «обычными».

2. Называя что-либо, человек не просто устанавливает некоторую связь между означаемым и означающим, он создает картину мира, структурирует ее.

В языках номинативного строя имя выделяет, отграничивает какой-то объект, ставит предел между тем, что названо, и тем, что не названо.

3. Любое высказывание на естественном языке обязательно содержит указание на то, ограничен ли описываемый фрагмент действительности во времени и пространстве. Если он ограничен, то промежуток времени и область пространства проговариваются, чем указывается, что описываемое в высказывании положение дел имело место не всегда и не везде.

4. Неявная часть содержательной стороны высказывания является антонимом по отношению к явной части. Формально высказывания о явной и неявной ситуациях отличаются друг от друга парой компонентов, что позволяет формализовать механизм выявления скрытых компонентов смысла. Принцип выявления скрытых компонентов смысла заключается в построении высказываний, антонимичных данному.

ГЛАВА 3. Опыт анализа текста на основе принципа восполнения неявной информации Одной из актуальных задач современной лингвистики является создание формального алгоритма оценки возможного восприятия того или иного текста.

Подобный анализ был бы востребован, прежде всего, в сфере межкультурных коммуникаций, где наиболее остро чувствуется необходимость свести возможность коммуникативной неудачи к минимуму. Соответственно, практическая значимость подобного анализа заключалась бы в возможности его использования в рамках лингводидактики, юрислингвистики, лингвокультурологии, лингвистической антропологии и ряде других дисциплин.

Проблема возможного восприятия текста может быть рассмотрена и с точки зрения оценки значимости для реципиента получаемой информации, поскольку говорящий может полагать, что она важна для слушающего, но слушающий может быть не заинтересован в получении информации. Отсюда мы выходим на категорию информационного насилия, которое есть получение информации против воли. Важно отметить, что любое общение может быть интерпретировано как насилие: потребность в общении возникает только тогда, когда есть несоответствие во взглядах (когнитивный диссонанс).

Для анализа взят конфессиональный текст «В чем смысл жизни» (объем — 10 400 слов), распространяемый адептами секты Свидетели Иеговы.

Применение к данному тексту заявленного нами принципа позволяет наглядно продемонстрировать неявные конфликтогенные элементы смысла.

Pages:     | 1 |   ...   | 9 | 10 || 12 | 13 |   ...   | 17 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»