WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

Таблица Сравнительный анализ эмпирических данных на СР AGGRESSION – INTERVENTION – INVASION – ATTACK Данные свободного ас Корпусные данные социативного экспериЧлены СР мента КР % ЛР% КР% ЛР% AGGRESSION 9 11 7 INTERVENTION 34 4 8 INVASION 28 1 22 ATTACK 3 3 10 Данные приведенной выше таблицы позволяют нам говорить, что в ходе ассоциативного эксперимента было получено больше реакций, связанных с ситуациями личных переживаний и волнений. Корпус же целесообразней использовать при анализе общих, культурно-исторических факторов. Корпус, несмотря на его постоянное пополнение, не дает нам такой «обновленной» картины, как ассоциативный эксперимент. По нашему мнению, каждая из методик обладает своими преимуществами и недостатками, поэтому необходимо использовать данные комплекса методик.

В ходе анализа практического материала мы пришли к выводу о существовании следующих стратегий синонимизации: стратегии опоры на социум; стратегии опоры на культурные знания; стратегии опоры на индивидуальный опыт и переживания. По результатам эмпирического исследования были построены следующие модели стратегий синонимизации:

Фреймы ДОМ / HOUSE;

Эффект прайминга на примере CP АГРЕССИЯ/AGRESSION;

Расплывчатые множества ДУША – СЕРДЦЕ/ SOUL – HEART (см. рис. 3).

Рис. 3. Расплывчатые множества стимулов ДУША и СЕРДЦЕ светлое Бог жизнь орган любовь бессмертие болит кровь Душа Сердце рай добро эмоции пламенное Описанные выше данные могут быть успешно применены для анализа близости значения слов, и отражают, по нашему мнению, как личный опыт говорящего, так и состояние британского и русского социума в целом, их проблемы и культурно-историческое наследие.

Таким образом, несмотря на совпадение некоторых реакций в британском английском и русском языках, каждая лингвокультура обладает своими способами, стратегиями переживания сходства.

Проведенное нами исследование подтвердило гипотезу о том, что стратегии синонимизации в русской и британской лингвокультурах отражают особенности культурной среды и личный опыт человека. Процессы и результаты синонимизации определяются как опытом индивида, памятью прошлых контекстов, так и интенцией говорящего, индивидуальным (текущим) когнитивным состоянием человека.

В Заключении подводятся общие итоги работы, формулируются основные выводы и намечаются перспективы дальнейших исследований.

Основные положения диссертации отражены в изданиях, включенных в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий ВАК:

1. Князева, Ю.О. Процессы синонимизации в русской и британской лингвокультурах [Текст] / Ю.О. Князева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена.

№ 34 (74): Аспирантские тетради. Ч. 1. (Общественные и гуманитарные науки): Научный журнал. – СПб., 2008. – С. 229–233.

2. Князева, Ю.О. Корпусный анализ в исследовании синонимии [Текст] / Ю.О. Князева // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. Том 14: № 4. – Кострома, 2008. – С. 165–169.

а также в следующих публикациях автора:

3. Князева, Ю.О. Корпусная лингвистика как метод исследования синонимического варьирования [Текст] / Ю.О. Князева // Теория языка и межкультурная коммуникация: межвуз. сб. науч. тр. – Вып. 7. – Курск : Изд-во КГУ, 2007. – С. 45–52.

4. Князева, Ю.О. Моделирование как способ описания критериев синонимичности [Текст] / Ю.О. Князева // Сборник материалов международной конференции «Лингвистические основы межкультурной коммуникации». – Нижний Новгород : Нижегородский государственный университет им. Н.А. Добролюбова, 2007. – С. 127– 129.

5. Князева, Ю.О. Корпус как гиперконтекст [Текст] / Ю.О. Князева // Материалы межрегиональной научно-практической конференции с международным участием «Текст. Дискурс. Жанр». – Балашов :

Балашовский филиал Саратовского университета им.

Н.Г. Чернышевского, 2007. – С. 51–53.

6. Князева, Ю.О. Характер вербального сходства [Текст] / Ю.О. Князева // Материалы всероссийской научно-практической электронной конференции с международным участием «Язык.

Коммуникация. Культура». – Курск : КГМУ, 2008. – электронное издание (CD-ROM).

7. Князева, Ю.О. Linguistic application of Lofti Zadeh’s fuzzy logic [Текст] / Ю.О. Князева // Язык и образование: сб. науч. трудов. – Курск : Изд-во КГУ, 2008. – C. 34–38.

8. Князева, Ю.О. Синонимическое варьирование в контексте современных методов исследования [Текст] / Ю.О. Князева // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. мат-лов. – Тамбов : Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. – С. 452– 454.

Князева Юлия Олеговна Стратегии синонимизации в русской и британской лингвокультурах Автореферат Подписано в печать 03.04.2009 г.

Формат 60х84 1/16. Бумага «Снегурочка».

Гарнитура Times New Roman Cyr.

Усл. печ. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ № 714.

Отпечатано: ПБОЮЛ Киселёва О.В.

ОГРН

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»