WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

Таким образом, если дети вырастали достойными, это считалось заслугой родителей, если наоборот, то также их виной и бедой. У каждого члена семьи было свое место в родственном кругу, жизненном пространстве. Взаимоотношения в семье складывались с учетом пола и возраста, брачного состояния (муж, жена), уз родства и свойства. Возраст определял поведение, как в семье, так и в обществе. На характер взаимоотношений влияло и позиционное старшинство. Этикет запрещал нарушать привилегии старшего. Взаимоотношения между молодоженами и их родителями, старшими родственниками строились согласно обычая избегания, некоторые запреты которого сохранились вплоть до 70-х годов прошлого века.

Третья глава посвящена анализу внесемейных отношений.

В главе предпринята попытка определить круг родственников, исходя из запрета на брачный союз между ними. Этот запрет в разное время касался различных организаций. Родовое подразделение (ара, аймак, насель и др.) – экзогамное объединение группы родственных семей, потомков общего, обычно не очень далекого, предка. В недавнее время пережитком когда-то господствующей экзогамии являлся обычай, запрещающий брак в пределах нескольких поколений по отцовской линии. У башкир существовала специальная терминология для обозначения прямых потомков до седьмого колена, по которой можно заметить разрыв родственных связей на восьмом поколении.

Принадлежность к определенной семейно-родственной группе обязывала каждого члена беречь ее честь. Родственники оказывали друг другу и моральную («тел яр8амы»), и материальную помощь («6ул, матди яр8ам»).

Связи свойства возникают сразу после заключения брачного договора, а продолжительность их зависит от совместной жизни супругов. В результате развода или смерти одного из них эти связи постепенно утрачиваются (кроме случаев левирата и сорората). Если учитывать то, что для башкир был характерен в основном экзогамный брак, то взаимоотношения между породнившимися сторонами строились по строгим правилам. Это были отношения между разными родоплеменными объединениями, родовыми подразделениями, поэтому каждая из сторон старалась не уронить свое достоинство.

У башкир встречались и формы искусственного родства – побратимство «ду4 я3ау», названная сестра «1хир1т булышыу йола3ы», усыновление и удочерение («6и1м1тлек/я3алма/9кел атай» - названный отец, «6и1м1тлек/я3алма/9кел 1с1й» - названная мать), названный брат – «6и1м1тлек/я3алма/9кел а7ай (6усты)», названная сестра - «6и1м1тлек/я3алма/9кел апай (3е5ле)», молочное родство.

Также по тому, какие отношения складывались с соседями, судили о нравственных качествах того или другого.

Сейчас некоторые из этих семейных связей ослабли, по данным информаторов, порой даже кровное родство не поддерживается.

Во втором разделе рассматриваются особенности башкирского гостеприимства.

Известное гостеприимство башкир, отмеченное многими русскими исследователями XVIII – XIX вв. (Лепехин И.И., Никольский Д.П., Зефиров В.), имеет реальные основы. Оно отчасти объясняется традиционным типом хозяйствования, даже ландшафтом. У южных и восточных башкир долгое время ведущей отраслью хозяйства было полукочевое скотоводство. Население рассматриваемых нами районов выезжало на летовки с собственным скотом до 20-х, а с колхозным – вплоть до 80-х годов ХХ в. По данным наших информаторов, жители горных, лесных и малонаселенных аулов, с плохо развитой коммуникацией, отличаются большей гостеприимностью. Гостеприимство башкир исследователи объясняют особенностями их психологии и сакральностью гостя. Оно поддерживалось также общественным мнением.

Кем бы гость ни был, для степняков он всегда находился в центре внимания, в почете. В то же время в процедуре приема гостя выделяются отдельные моменты, связанные со следующими особенностями: званый или незваный (случайный) гость, по степени знакомства – знакомый (родственник, друг) или незнакомый (случайный), по частоте встреч – частые гости или гости, которые приходят редко. Это, естественно, условное деление, ибо названные особенности могут сочетаться и быть представленными в разных комбинациях: незваный знакомый; редко приезжающий знакомый (родственник) и т.п. Что касается угощений, то во всех случаях старались ставить на стол самое лучшее.

Гостей встречали у ворот. Обычно это делали мужчины или взрослые дети, реже и женщины. Для женщин и мужчин «столы» накрывались отдельно. Согласно полевым материалам, отдельное рассаживание женщин и мужчин в некоторых деревнях Абзелиловского, Баймакского, Бурзянского районов Республики Башкортостан сохранилось вплоть до 70-х гг. прошлого века.

Обычно мужчин обслуживали мужчины, а женщин – женщины. Хозяева первыми начинали и последними заканчивали трапезу. Распределением кушаний в мужской половине ведал хозяин. Женщины готовили еду и угощали женщин.

Хозяину, наряду с заботливостью, должна быть присуща приветливость, которая выражалась в основном в жестах и мимике. Члены семьи должны разговаривать между собой без нервозности, пререканий, стараться ходить тихо и не выказывать недовольство по какому-нибудь поводу, ибо гость может подумать, что они не рады его приходу.

Таким образом, семья не может существовать изолированно, ее члены вступают в определенные отношения с многочисленными родственниками, свойственниками, друзьями, соседями. Установление искусственного родства, способствуя расширению связей семьи, накладывало определенные обязательства в отношении поведения. Как с кровными родственниками, так с вновь обретенными родными вели себя одинаково учтиво.

Гостеприимство у башкир под влиянием разных факторов претерпело изменения. Изменился ассортимент блюд, нет отдельного рассаживания мужчин и женщин и т.д., но основные нравственные положения, касающиеся поведения гостя и хозяина, прочно сохранились. Сам обычай является критерием оценки, как отдельных членов семейного коллектива, так и всей семьи. Принять гостя достойно – дело чести.

Четвертая глава состоит из двух разделов. В первом разделе рассматривается специфика речевого поведения башкир.

Башкиры, создавшие уникальные произведения устного народного творчества, с особой любовью относились к живому слову, считали, что оно способно и исцелить, и ранить, верили, что оно способно материализоваться. Отсюда целый ряд запретов: не принято заранее говорить о том, что и когда делать, расспрашивать гостя, пока он сам не расскажет о себе;

не разговаривать во время молитвы, во время трапезы и т.п.

Речевой этикет определяется различными факторами, среди которых наиболее существенными являются: возраст, пол, степень родства и знакомства, социальное положение. Немаловажен также характер ситуации общения.

Установление доброжелательных отношений между людьми начинался с приветственных слов. После них следовали взаимные расспросы о благополучии семей, родственников и общих знакомых, скота и хозяйства.

Выбор дальнейшей темы беседы зависел от пола и возраста, интеллектуальных и профессиональных качеств беседующих и от ситуации общения.

Если встретившиеся оказывались возле дома одного из них, то следовало приглашение в дом. Приглашение, как правило, отклонялось приглашенным. Чтобы оно было принято, необходимо его повторить, настойчиво убеждая собеседника, что стол накрыт, хотя это могло не соответствовать действительности.

Обычно башкиры, собираясь уходить, заявляли о своем намерении.

Прощаясь, они желали хозяину дома продолжить занятие, прерванное визитом. Формулы прощания оформлены благопожеланиями, взаимными приглашениями, благодарностью.

В традиционном башкирском обществе очень осторожно относились к похвале. В семье слова благодарности употреблялись не часто, особенно среди равных по статусу. Их чаще всего произносили старшие члены семьи. Иногда наряду с благодарностью прочитывали суру из Корана. Выражение просьбы также имело свои особенности.

К родственникам обращались с использованием терминов родства. К ним прибегали также при обращении к собеседнику, несмотря на отсутствие фактического родства.

Существовала определенная дифференциация речи мужчин и женщин. Употребление мужчинами различного рода междометий, считалось не приличным. И наоборот, применение женщинами выражений, характерных для мужчин, не одобрялось. По мнению информаторов, речь башкир не отличается особым «сюсюканьем». Возможно, это влияние образа жизни, степи.

Также у башкир бытуют такие выражения «т2ртм1 398» (колкое слово), «т2ртм1 телле» (острый язык), дружеские подшучивания (м1р1к1л19), обычай «32й2нс2 3орау» (просить вознаграждение за благую весть). К «т2ртм1 398» прибегали в таких случаях, когда хотели указать на негативное поведение отдельных членов семьи не путем прямых наставлений, а высмеивая, задевая его недостатки. Эту миссию в основном выполняли старшие по возрасту. М1р1к1л19 приемлемо между равными по статусу, а среди неравных только старшим можно подшучивать над младшими.

Некоторые образцы речевого этикета, кроме основной коммуникативной нагрузки, выполняют воспитательную, регулирующую, информативную функции. Речевой этикет башкир постоянно меняется, особенно сильное влияние оказывает взаимодействие с другими народами. К сожалению, сфера действия традиционных норм речевого поведения постепенно сужается до пределов семей, придерживающихся, знающих обычаи народа.

В повседневной жизни мы постоянно сталкиваемся с множеством сигналов, передаваемых посредством слова и невербальными способами.

Второй раздел посвящен семантике поз, жестов, мимики, контактных прикосновений.

Рассмотренные невербальные средства общения, на наш взгляд, дополнят представление о семейном этикете башкир, ибо они являются неотъемлемым компонентом коммуникации в повседневной жизни. Мы не задавались целью специального исследования данного аспекта общения и ограничились перечислением некоторых фактических данных, зафиксированных в ходе полевых исследований.

Национальные особенности речевого этикета и невербальных средств башкир, как и других народов, своеобразны, тонкостям которых можно научиться в первую очередь в семье. В традиционной башкирской семье, где основными методами воспитания являлись слово и положительный пример, роль речевого этикета удваивалась, ибо ребенок рос, воспринимая словесные наказы, постепенно усваивая нормы речевого этикета, упражняясь изо дня в день и доводя навыки общения до автоматизма. Смысл многих невербальных средств нам непонятен, но, тем не менее, они являются продуктом жизнедеятельности и определенного состояния народа. Их изучение необходимо для того, чтобы глубже понять собственную культуру.

В заключении подведены итоги исследования, намечены перспективы дальнейшей работы.

Первый опыт целенаправленного изучения традиционного семейного этикета башкир позволяет высказать ряд пожеланий практического плана.

1. Разработать Государственную (республиканскую) долгосрочную программу под условным названием «Семья» с тем, чтобы экономическими и культурными мерами попытаться смягчить результаты современного кризиса института семьи.

2. В структуре Академии наук Республики Башкортостан следовало бы создать отдел (группу) по изучению современной семьи в республике.

3. Исходя из того, что традиционный семейный этикет народов является органической частью их культуры, ввести его преподавание в средних и высших учебных заведениях.

4. В городах и районах республики возобновить деятельность советов аксакалов и организовать подобные советы из пожилых женщин.

5. В средствах массовой информации республики активизировать пропаганду национальной поведенческой культуры, ограничить показ и печать материалов, культивирующих жестокость, насилие.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Баязитова Р.Р. Фольклор и этика башкир // Проблемы изучения и преподавания филологических наук. Всероссийская научно-практическая конференция. Стерлитамак, 1999. С. 190-192.

2. Баязитова Р.Р. Почитание старших у башкир // Этнопедагогика на рубеже нового тысячелетия: проблемы и перспективы. Международная научно-практическая конференция. Стерлитамак, 2000. Ч. II. С. 42-46.

3. Баязитова Р.Р. Некоторые аспекты этикета в эпосе «Урал-батыр» // Актуальные проблемы истории и литературы Башкортостана. Сборник научных трудов молодых ученых ИИЯЛ УНЦ РАН. Уфа, 2002. С. 22-26.

4. Баязитова Р.Р. Отдельные аспекты этнографического изучения этикета // Культура народов Башкортостана: история и современность: Материалы региональной научной конференции «Культурное наследие народов Башкортостана», посвященной памяти Д.Ж. Валеева. Уфа, 2003. С. 91-93.

5. Баязитова Р.Р. Традиционный этикет башкирской семьи // V конгресс этнографов и антропологов России (Омск, 9-12 июня 2003 г.). М., 2003. С. 93.

6. Баязитова Р.Р. Речевой этикет башкир // Язык и литература в поликультурном пространстве. Материалы региональной научнопрактической конференции. Бирск, 2003. С. 109-112.

7. Баязитова Р. Взаимоотношения супругов в моногамной и полигамной семьях // Ядкяр. 2004. №1. С. 91-98.

8. Баязитова Р.Р. Нормы обычного права и традиционный этикет башкир // VI Конгресс этнографов и антропологов России (Санкт-Петербург, 28-2 июля 2005 г.). СПб., 2005. С. 237-238.

9. Баязитова Р.Р. Благопожелания и проклятия в речевом этикете башкир // Урал-Алтай: через века в будущее: Материалы Всероссийской научной конференции. Уфа, 2005. С. 381-384.

10. Баязитова Р.Р. Взаимоотношения супругов в моногамной и полигамной семьях // Материалы III конкурса научных работ молодых ученых и аспирантов УНЦ РАН и АН РБ. Уфа, 2005. С. 114-116.

11. Баязитова Р.Р. Запрет в формировании культуры поведения // Башкирская филология: к 70-летию со дня рождения академика АН РБ З.Г.

Ураксина. Уфа, 2005. С. 342-343.

12. Баязитова Р.Р. Истоки традиционного этикета башкир // Ученые записки факультета башкирской филологии 2005: Актуальные проблемы теории и методики филологических дисциплин. Уфа, 2005. С. 186-196.

Лиц. на издат. деят. Б848421 от 03.11.2000 г. Подписано в печать 03.05.2006.

Формат 60Х84/16. Компьютерный набор. Гарнитура Times New Roman.

Отпечатано на ризографе. Усл. печ. л. – 1,7. Уч.-изд. л. – 1,5.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»