WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |

На правах рукописи

Климова Ольга Викторовна ЛЕКСИКА ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ PR В СОВРЕМЕННОМ ГАЗЕТНОМ ТЕКСТЕ И ОБЫДЕННОЙ РЕЧИ Специальность 10.02.01 – русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Екатеринбург 2010

Работа выполнена на кафедре русского языка и общего языкознания в ГОУ ВПО «Уральский государственный университет им. А. М. Горького» Научный руководитель доктор филологических наук, профессор Дмитриева Татьяна Николаевна Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор Голованова Елена Иосифовна кандидат филологических наук, доцент Соболева Елена Григорьевна Ведущая организация ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет»

Защита состоится 10 марта 2010 г. в 11 ч. 00 мин. на заседании диссертационного совета Д 212.286.03 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ГОУ ВПО «Уральский государственный университет им. А. М. Горького» (620000, г. Екатеринбург, пр. Ленина, 51, комн. 248).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Уральский государственный университет им. А. М. Горького» Автореферат разослан «_» _ 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор М. А. Литовская 2

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Лексика предметной области PR прочно вошла в нашу жизнь. Она неразрывно связана с рекламой, менеджментом и маркетингом, бизнесом и политикой, постоянно звучит в СМИ и обыденной речи.

Можно говорить о том, что специальная лексика предметной области «Связи с общественностью», стремительно развиваясь, вышла за пределы профессиональной среды и в настоящий момент активно употребляется неспециалистами и СМИ: используются новые словообразования, особенно с лексемами PR, ПР, пиар [Кутенева 2008], одни слова выходят из употребления, другие пополняют словарный запас, поэтому особый интерес представляет отражение нейтральной лексики PR (непосредственно связанной с профессиональной деятельностью) в языке СМИ, а также в языковом сознании современного россиянина. Сегодня можно утверждать, что предметная область «Связи с общественностью» ассимилируется и активно развивается в российском лингвистическом пространстве.

К сожалению, выбор словарей, описывающих лексику PR, ограничен небольшим количеством печатных глоссариев и переводных справочников [Булгари 1998, Стровский 1999, Крылов 2000, Иванова 2004 и др.], а также многочисленными, но ненадежными словарями сети Интернет [Пархоменко 2006, Павлова 2009, PR-словарь 2009, Словарь основных маркетинговых терминов и понятий 2009 и др.].

Поскольку на современном этапе основная масса словарей, описывающих лексику предметной области «Связи с общественностью», представлена электронными источниками (материалы Интернета), логичным было взять за основу исследования лексики PR один из таких словарей. Словарь PR-терминов Антона Пархоменко, опубликованный в сети Интернет в мае 2006 г. [Пархоменко 2006] оказался одним из наиболее полных (с точки зрения количества представленных в нем лексем) источников, поэтому был использован в качестве базы для анализа лексики PR.

Нагляднее всего проследить становление и развитие лексики предметной области «Связи с общественностью» можно на материале прессы, а также анкетирования населения, так как уровень фиксации лексем и словосочетаний новой предметной области демонстрирует «включенность» специальных слов в обыденную речь. Лексические ассоциации являются индикатором сформированности комплексных смыслов слова. Можно предположить, что наличие / отсутствие ассоциаций, а также их характер свидетельствуют о степени включенности данных слов в общеупотребительную лексику.

Исследования лексики PR начали проводиться сравнительно недавно, и сегодня они помогают проследить ее развитие и оценить современную степень освоенности, позволяют осуществить ее систематизацию, что, в свою очередь, влечет за собой более адекватное ее использование в современном социальном дискурсе. Именно указанные обстоятельства определяют актуальность предпринятого исследования.

Объектом исследования являются лексемы предметной области «Связи с общественностью». Предметом исследования являются способы их вычленения и лексикографического описания.

Источниками материала для настоящего исследования выступают лексемы словаря А. Пархоменко, тексты электронных аналогов печатных изданий «Аргументы и факты» (с января 2000 г. по октябрь 2009 г. включительно), «Жизнь» (в период с 2006 по 2008 гг. включительно), «Областной газеты» (с 2003 по октябрь 2009 г. включительно), а также материалы 750 анкет, собранных автором с 2006 по 2008 гг.

Цель диссертации заключается в проверке гипотезы о существовании устойчивого системного массива лексики PR.

В соответствии с поставленной целью в ходе исследования был определен круг конкретных задач.

1. Сопоставить точки зрения современных ученых и специалистов-практиков относительно определения предметной области «Связи с общественностью», понятия термина, его структуры, а также состава лексики предметной области PR.

2. Охарактеризовать современное состояние лексики предметной области «Связи с общественностью».

3. Описать структурно-семантические особенности предметной области «Связи с общественностью».

4. Осуществить лингвостатистический анализ лексики PR в СМИ.

5. Выявить ассоциативные связи с лексикой PR.

Научная новизна работы заключается в том, что в диссертации впервые предложена модель структурно-семантического анализа лексики предметной области PR, прослежена степень освоенности лексики предметной области «Связи с общественностью» у непрофессиональных респондентов и специалистов данной предметной области.

Теоретическая значимость диссертации. Полученные данные будут способствовать усовершенствованию методики создания информационных категорий, применяемой в практике лексикографирования языков для специальных целей.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что результаты проведенных исследований могут быть использованы в вузовской практике при чтении спецкурсов по лексикологии русского языка и могут стать основой для составления специализированного словаря данной предметной области.

Основными методами исследования послужили описательный метод, методы структурного, контекстологического, словообразовательного анализа, метод сравнительно-сопоставительного анализа, статистический метод, социологические методы (методы сбора информации – экспериментальный, опросный и др., обработки и анализа данных – структурный, корреляционный, сравнительный, индуктивный и т. д.).

Положения, выносимые на защиту:

1. Границы лексики PR в настоящее время подвижны в связи с процессом становления специальной лексики «Связи с общественностью» на российском лингвистическом пространстве.

2. Заимствование – один из продуктивных способов пополнения лексики предметной области «Связи с общественностью».

3. Лексика PR вышла за рамки профессиональной среды и активно употребляется непрофессионалами и СМИ.

4. На данном этапе развития лексику PR невозможно отделить от специальной лексики смежных дисциплин. Поэтому в настоящее время не представляется возможным составление словаря только лексики PR, т.к. большинство лексем заимствовано из смежных профессиональных отраслей.

Апробация диссертации. Результаты исследования были изложены в выступлениях на 5 научных конференциях: «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, ЧелГУ, 2007); «Русский язык: человек, культура, коммуникация» (Екатеринбург, УГТУ–УПИ, 2007); «Инновационный потенциал стратегических коммуникаций. Региональный аспект» (Екатеринбург, УрГУ, 2008); «Книжное дело: достижения, проблемы, перспективы – II» (Екатеринбург, УГТУ–УПИ, 2009); «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, ЧелГУ, 2009). По теме диссертации опубликовано 7 статей, из них 2 – в журналах, рекомендованных ВАК РФ.

Объем и структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (180 наименований), списка использованных словарей (34) и списка сайтов, доступных в сети Интернет (22).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность работы, научная новизна, теоретическая и практическая значимость полученных результатов, формулируются цель, задачи исследования, описываются предмет и объект, указываются методы, обозначаются теоретические положения диссертации, выносимые на защиту.

В первой главе «Понятие PR и лексика предметной области PR» дается определение PR и рассматривается современное состояние предметной области «Связи с общественностью». Освещаются проблемы определения термина как основной единицы лексики PR, особенности содержательной структуры термина, состав специальной лексики предметной области PR.

Сегодня существует огромное количество определений паблик рилейшнз (PR), основываясь на которых можно утверждать, что PR – специализированная профессиональная деятельность, адресное управление корпоративным или общественным мнением, осуществляемое ненасильственными методами. В основе PR лежит механизм согласования интересов и управления поведением больших и малых социальных групп [Блэк 1990; Тикер 2005; Стровский 1997; Пархоменко 2006].

PR употребляется во многих сферах жизни: государственной и общественной, коммерческой и экономической, финансовой, правовой, политической, социальной, научной, в сферах экологии, культуры, здравоохранения, образования и т. д. PR-деятельность направлена на улучшение имиджа компании, представляет собой сложный многоаспектный процесс. Таким образом, сегодня PR – модная, востребованная, популярная предметная область, лексика которой вошла в состав современного русского языка и активно используется его носителями, как профессионалами, так и неспециалистами.

PR (произносительно пи-ар) – общеупотребительное сокращение словосочетания public relations. Обозначений рассматриваемого понятия около десяти:

PR, pr, public relations, ПР, «Пи-Ар», пиар, паблик рилейшнз, связи с общественностью и т. д. О незавершенности процесса освоения анализируемых лексем см.: Попова 2003, 146; Карпова, Щербакова 2005, 54; Кутенева 2008, 117.

Появление и функционирование лексемы пиар на российской лингвистической почве не случайно. «Лексема пиар удачно совместила в себе тот смысловой комплекс, который раньше передавали две единицы – пропаганда и агитация…» [Кутенева 2008, 129]. Лексема PR, пиар имела и эффект новизны, что немаловажно, так как «изменение идеологической оценки в конце 1980-х – начале 1990-х гг. шло по линии линейной причинно-следственной связи: старое, уходящее оценивалось со знаком “минус”, новое, развивающееся – со знаком “плюс”» [Вепрева 2007].

Более того, лексема пиар, а также ее графический эквивалент PR становятся модными, популярными, превышая «порог частотности» [Комлев 1992, 187;

Кутенева 2008, 130–131].

Область PR не отделяется от смежных отраслей, поэтому в большинстве глоссариев и немногочисленных словарях лексика PR, менеджмента, рекламы и др., как правило, представлена в качестве некоего единого целого [Приемы рекламы и Public Relations 2001; Альманах «Лаборатория рекламы, маркетинга и public relations» 2002; Кондратьев, Абрамов 2003, Алешина 1997; Стровский 1997; Пархоменко 2006 и др.]. Одним из вопросов определения области употребления лексики PR является попытка отделения собственно лексики Public Relations от совокупности слов PR, рекламы и маркетинга.

Маркетинг по отношению к рекламе и PR является более широким, «родовым» понятием. Маркетинг – «это процесс в менеджменте, который занимается обозначением, предвосхищением и удовлетворением запросов потребителя с наибольшей для себя пользой» [Тикер 2005. 16].

Для маркетинга PR – одна из составляющих – продукта, рынка, цены и продвижения – того, что необходимо для успешной деятельности компании. Роль PR здесь заключается в продвижении товара на рынок, особенно если товар является принципиально новым [Тикер 2005, 16].

Реклама так же, как и PR, является инструментом маркетинга. «Реклама является наиболее убедительной продаваемой информацией с наилучшими перспективами для продукта или услуги за наименьшую стоимость» [Тикер 2005, 17].

И PR, и реклама направлены на увеличение прибыли компании, однако целью рекламы является сбыт товаров (услуг), а PR в первую очередь формирует имидж компании [Тикер 2005, 17].

Современное состояние предметной области PR характеризуется двумя принципиальными моментами: 1. употреблением лексики PR в СМИ и обыденной речи; 2. наличием огромного числа словообразовательных моделей с ключевыми лексемами данной предметной области [Попова 2003, Кутенева 2008].

Наиболее важным посредником для PR являются СМИ: газеты и журналы, теле- и радиопрограммы и, конечно же, Интернет [Тикер 2005, 27]. Эти посредники позволяют адресанту с наименьшими временными и материальными за тратами достичь внимания максимально большего количества людей. В связи с этим представление о данной предметной области с точки зрения неспециалиста PR можно получить прежде всего из СМИ.

Употребление отдельных единиц лексики PR за пределами профессиональной среды (СМИ и неспециалистами) спровоцировало развитие словообразовательного процесса этой предметной области знаний.

Словообразовательный потенциал лексемы PR огромен, более того, словообразовательное гнездо с этой лексемой представляет собой двухвершинную модель: PR и пиар [Попова 2003; Кутенева 2008], что свидетельствует об активном освоении лексики предметной области «Связи с общественностью».

Подробно словообразовательное гнездо лексемы пиар (306 единиц) было исследовано в диссертации Т.А. Кутеневой [Кутенева 2008, 137–152].

Необходимо отметить, что этот словообразовательный процесс далеко не завершен, о чем говорит разное графическое оформление одной лексемы. По мнению Т. В. Поповой, «по завершении этого процесса словообразовательное гнездо примет традиционный, “одновершинный” вид» [Попова 2003, 137].

Таким образом, на современном этапе лексика PR является бурно развивающейся сферой, в которой уже имеется собственная, хотя еще и достаточно подвижная, лексическая система, включающая систему терминов, профессионализмов, профессиональных жаргонизмов и проч.

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»