WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 5 |

4. Пространство эмиграции конструируется во многом за счет обширных символических напластований, в которых собственно пространственные смыслы тесно переплетены с непространственными. Среди символических параллелей, включенных в художественное пространство и сюжет романов, присутствуют интертекстуальные отсылки к различным литературным и религиозным текстам, историческим фактам и культурным традициям – Библии (Ветхому и Новому Завету), античной истории и мифологии, скандинавской мифологии, переосмысленной культурой рубежа XIX-XX веков, архаической картине мира и раннему творчеству самого Ремарка.

5. Обращение к понятию «пространство эмиграции» дает возможность проследить внутренние механизмы построения эмигрантской пенталогии Ремарка как единого художественного целого. Кроме того, проведенное исследование в перспективе позволяет включить Ремарка в общий контекст немецкой эмигрантской литературы.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней предлагается исследовательский подход к изучению пространства, учитывающий достижения философии, лингвистики текста, структурализма, исторической поэтики. В диссертации раскрывается взаимосвязь пространственной организации художественных текстов с рядом сюжетных категорий. Кроме того, в работе предложен механизм анализа пространственного «кодирования» экзистенциального эмигрантского опыта в произведениях писателя-эмигранта.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в общих и специальных курсах истории зарубежной литературы ХХ века, истории немецкой литературы, а также на спецкурсах, посвященных проблемам изучения художественного пространства и проблемам литературного осмысления эмиграции и индивидуального эмигрантского опыта.

Апробация материалов исследования состоялась в ходе международных научных конференций: «Дергачевские чтения-2008» (Екатеринбург, 2008), «Пограничные процессы в литературе и культуре» (Пермь, 2009), «Пуришевские чтения-2009. Взаимодействие литературы с другими видами искусства» (Москва, 2009), «Литература в контексте современности» (Челябинск, 2009), «Литература – музыка – театр» (Екатеринбург, 2009).

Диссертация состоит из Введения, четырех глав, Заключения и Списка литературы, включающего 276 наименований, из них 82 на иностранных языках.

Основное содержание работы

Во Введении дается обзор литературы по теме диссертации, оценивается степень изученности проблемы, обосновывается актуальность и новизна работы, определяются цели, задачи и методы исследования. Кроме того, во Введении приведена информация о привлекаемых в качестве материала художественных текстах, обозначается биографический контекст их создания, вводится необходимый исторический контекст (эмигранты и эмиграция 1930– 1940-х годов).

В первой главе «Художественное пространство: теоретическое обоснование исследования» изложены те положения, на которых базируется проводимый в работе анализ пространственной организации романов Э. М.

Ремарка. Предпринята попытка синтезировать понимание пространства и подходы к его изучению, представленные в философии, лингвистике текста, структурализме, мифологическом литературоведении, работах М. М. Бахтина.

В параграфах 1 «Общее понятие пространства» и 2 «Алгоритмы описания пространства» отмечается, что пространство художественного произведения, будучи не тождественным реальному пространственновременному континууму, является объектно-заполненным, ценностноструктурированным, оно определяется заполняющими его вещами и событиями. В соответствии с традициями структурного описания, каждый тип художественного пространства может быть задан через набор задающих основные пространственные координаты дифференциальных признаков – закрытость vs. открытость, направленность vs. ненаправленность, статичность vs. динамичность и др. (в главе этот механизм описания пространства демонстрируется на примере работы Ю. М. Лотмана «Художественное пространство в прозе Гоголя»). При этом пространство не исчерпывается своими дифференциальными характеристиками, оно обязательно включает в себя еще и ценностные смыслы, является носителем аксиологических значений.

О ценностной «заряженности» пространства писали Ю. М. Лотман («Художественное пространство в прозе Гоголя»), М. М. Бахтин («Формы времени и хронотопа в романе»), В. Н. Топоров («Пространство и текст», «Текст города-девы и города-блудницы в мифологическом аспекте»), Е. М.

Мелетинский («Поэтика мифа»), И. Б. Роднянская (статья «Художественное время и художественное пространство» в «Краткой литературной энциклопедии»), Л. Б. Лебедева («Семантика “ограничивающих” слов») и др.

Тесная взаимосвязь структурных характеристик пространства и его аксиологической доминанты дает основание рассматривать различные его типы как пространственные структуры, наделенные конечным набором дифференциальных признаков, состоящие из соположенных и определенным образом связанных друг с другом элементов. Пространственная структура способна выражать как собственно пространственные, так и непространственные смыслы, а также наделять непространственные вещи и явления пространственной семантикой, делая их символическими проекциями пространства. В третьем параграфе первой главы «Мифологическая семантика пространства. Хаос и космос» отмечается, что те или иные пространственные структуры определенным образом соотносятся с участками мифологической модели мира, развернутой по горизонтали и вертикали относительно своего сакрального центра, – обладают мифологической семантикой хаоса или космоса, а вся пространственная организация художественного произведения может повторять или каким-то образом трансформировать эту модель.

В четвертом и пятом параграфах – «Пространство дома» и «Пространство города» – говорится о том, что первичным пространством является человеческое тело. Как проекция тела вовне возникает дом, а через посредничество дома – город. Исключительный статус домашнего пространства как точки отсчета пространственных координат описывается в работах Ю. М. Лотмана, Г. Башляра («Поэтика пространства», «Земля и грезы о покое»), Г. Бидерманна (статья «Дом» в его «Энциклопедии символов») и др.

Тело, дом и город являются базовыми типами пространств, на уподоблении им или отталкивании от них выстраиваются остальные пространственные структуры. Это триединство «первичных» пространственных структур (человеческое тело, дом, город) имеет статус сакрального «центра мира» и в качестве такового задает пространственные координаты художественной реальности. Дом и город на символической основе отождествляются с человеческим телом и социальным устройством – данный феномен в разных аспектах анализируется у З. Фрейда («Введение в психоанализ»), Е. М.

Мелетинского («Поэтика мифа»), В. Н. Топорова («Пространство и текст»), Г.

Башляра («Поэтика пространства»). Этот факт свидетельствует о том, что пространство переводимо в антропоморфный и социоморфный код.

Последний параграф первой главы работы «Соотношение пространства и сюжета. “Рубежное” пространство и катарсис» посвящен вопросу о соотношении пространственных категорий с сюжетными. Правомерность «выведения» сюжета из пространства обосновывается тем, что сюжетное событие представляет собой перемещение героя в качественно другой локус. В этом смысле пространственная организация текста оказывается «первичнее» его сюжета. В этом же параграфе рассматривается один из случаев взаимозависимости пространства и сюжета – «пограничная» пространственная структура, обозначаемая М.М. Бахтиным как «хронотоп перелома».

Прохождение героя через это рубежное пространство сопряжено с претерпеванием им важных изменений, в результате которых он обретает «новое рождение». Сюжетное событие, осуществляющееся в пределах этого «переломного» пространства, допустимо обозначить термином «катарсис». В параграфе проводится обзор литературоведческих трудов, касающихся роли этого элемента в сюжетостроении художественного произведения (Аристотель, В. Я. Пропп, К. Бремон, А. Ж. Греймас, Р. Барт, С. Н. Бройтман, Н. Д.

Тамарченко, В. Е. Хализев), и по итогам обзора устанавливается ряд терминологических соответствий понятию «катарсис»: ликвидация нехватки, гуманизация мира, восстановление договора, медиация и др. При этом принципиально важной для дальнейшего исследования становится локализация катарсиса в «переломном» хронотопе: рубежному характеру пространства соответствует рубежный характер события, которое в нем совершается.

В выводах по главе перечислены те методологические установки, на которых в дальнейшем строится анализ пространственной организации произведений Э. М. Ремарка.

Во второй главе «Структура пространства эмиграции в эмигрантских романах Э. М. Ремарка» рассматриваются места действия изучаемых произведений и выстраивается типология пространственных образов. Одним из основных ее критериев становится домашний/не-домашний статус того или иного локуса. Анализ пространственных образов включает в себя определение их аксиологического статуса в эмигрантской картине мира.

Во всех пяти романах цикла структура пространства эмиграции оказывается в целом идентичной: герои-эмигранты продвигаются от его символического центра (родного города в Германии) к периферии. В соответствии со спецификой распределения авторского внимания между разными стадиями этих перемещений романы подразделяются на: 1) «романы пути» («Возлюби ближнего своего» и «Ночь в Лиссабоне»), где последовательно очерчивается прохождение героем всех этапов эмигрантского пути; 2) «роман остановки» («Триумфальная арка»), где авторское внимание сконцентрировано на одной из долговременных остановок эмигрантской одиссеи, а остальные его участки скорее «имеются в виду», чем изображаются;

3) «романы финала» («Тени в раю» и «Земля обетованная»), где предшествующий «американскому» этапу эмиграции путь героя остаются «за кадром», но при этом участвует в моделировании пространства. В «романах финала» авторское внимание сосредоточено на Америке – периферийном участке пространства эмиграции и финальной стадии бегства героя.

Анализу пространственной организации «романов пути» посвящен первый параграф второй главы «“Романы пути”: “Возлюби ближнего своего” и “Ночь в Лиссабоне”». Действие в этих произведениях разворачивается между Третьим Рейхом и крайней периферией эмигрантского мира – Парижем в одном романе и Лиссабоном в другом. Оппозиция центр/периферия структурирует и ценностно оформляет все пространство эмиграции.

В статус символического центра возведены Оснабрюк в романе «Ночь в Лиссабоне» и родной город Штайнера в романе «Возлюби ближнего своего»:

все остальное европейское пространство разворачивается именно относительно города и соотносится с ним как с самым опасным местом Европы. Если в мифологических моделях мира центральная его точка была в горизонтальной плоскости самым «положительным» в оценочном смысле местом, то центр пространства эмиграции, наоборот, является темным и враждебным герою. Это город, антропоморфной проекцией которого является женщина, больная раком, – Мария Штайнер и Хелен Бауманн.

Местом, наименее враждебным эмигрантскому сообществу, в романе «Возлюби ближнего своего» становится, как уже говорилось выше, Париж – наиболее оппозиционный «темному» центру мира город, символическая граница пространства эмиграции. В романе «Ночь в Лиссабоне» аналогичную функцию выполняет «светлый» Лиссабон, противопоставленный «затемненной Европе» и Оснабрюку как ее центру. Действие здесь происходит накануне и в первые годы Второй мировой войны, вследствие чего граница пространства эмиграции по сравнению с романом «Возлюби ближнего своего» (время действия которого – до 1936 года) оказывается сдвинута в сторону океана.

Исключительное положение данного пограничного участка пространства обеспечивается в том числе и тем, что именно в нем герои – Людвиг и Рут в одном случае, Рут и герой-рассказчик в другом – переживают «новое рождение» и смену статуса с эмигрантского на не-эмигрантский.

Путь героя в романах Ремарка ориентирован центробежно (от центра к периферии), пространство выстраивается вокруг Третьего Рейха концентрически. По мере удаления от символического центра аксиологический статус того пространства, в котором находится эмигрант, повышается. Первый «пояс» образуют Чехия, Венгрия, Австрия, Швейцария; следующим становится Франция, за ней (в романе «Ночь в Лиссабоне») следуют Испания и Португалия с Лиссабонским портом, где эмигрант мог при благоприятном стечении обстоятельств покинуть Европу. Америка в «романах пути» участвует в моделировании пространства эмиграции лишь потенциально, как идея, не попадая в фокус изображения.

Наделение наиболее положительными аксиологическими характеристиками периферийного участка пространства (Парижа и Лиссабона) свидетельствует о структурном подобии пространства эмиграции мифологической модели мира при полной аксиологической инверсии: если в классических формах мифа по мере удаления от абсолютного центра мира понижается степень сакральности и возрастает степень профанности пространства, порядок постепенно и последовательно переходит в хаос, безопасное пространство становится враждебным, то в пространстве эмиграции негативные оценочные смыслы закреплены за центром, а позитивные – за периферией; удаление от центра, который персонифицирован в образе Оснабрюка и города Штайнера, сопровождается поэтапным ослаблением опасности и враждебности пространства. В общем виде данную инвертированную мифологическую модель можно описать как развертывание более подходящего герою периферийного пространства относительно «темного» центра мира – города в Германии: такая топография структурно воспроизводит соотношения дом/мир, сакральная/профанная/враждебная земля, но в ценностном смысле она им противоположна.

По мере развития действия в «романах пути» границы темного мира, воплощенного в образе Третьего Рейха, расширяются (в «Возлюби ближнего своего» это связано с грядущим присоединением Австрии к Германии, в «Ночи в Лиссабоне» – с капитуляцией Франции). В концентрическом, центробежно ориентированном пространстве эмиграции «темный» центр осуществляет агрессивную экспансию своих негативных «немецких» свойств по направлению к периферии (побережью Атлантического океана), что «выталкивает» в этом же направлении героев – нелегальных эмигрантов.

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»