WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     ||
|

Кроме того, в главе определяются экстралингвистические факторы как своеобразный фундамент порождения связного математического текста.

Анализ научного текста реализует себя как анализ научного дискурса, когда текстовая ткань рассматривается в неразрывной связи с коммуникативнотипологическими условиями создания текста, с системой когнитивных и прагматических стратегий, с комплексом экстралингвистических факторов, надстраивающихся на языковые особенности. Лингвистика текста в её дискурсивной перспективе способна к более глубокому и многоаспектному изучению категорий текста.

Трансформация дискретного представления в связное представление – жесткое требование, норма порождения дискурса. Связность является центральной категорией текста, его конституирующим признаком. Связность – это, во-первых, текстообразующий фактор, т.е. мыслимое, передаваемое или создаваемое речью наличие общего в двух или более фактах, явлениях действительности; во-вторых, функциональная семантико-стилистическая категория, соотносимая с системой разноуровневых языковых единиц, объединенных функцией выражать как связь, так и расчленение/отграничение текстовых единиц (предложений, ССЦ и др.). По существу, связность устанавливается автором уже на начальной стадии разработки дискурса:

происходит установление релевантных связей между структурами знаний. Если в модели ситуации, построенной говорящим, репрезентируемые факты связаны, тогда данный фрагмент текста является когерентным По тема-рематической организации отдельных частей и целого текста можно выделить два основных типа связности: связность веерного типа, при которой отдельные части текста связаны только «радиально» с темой всего текста или только с коммуникативной целью всего целого, и связность линейного типа, когда отдельные части текста связаны непосредственно друг с другом, зависят друг от друга или взаимоосмысляются.

В зависимости от выраженности связности текста говорим об эксплицитной связи, получившей выражение при помощи разного рода языковых средств (лексических, морфологических, синтаксических), и имплицитной связи через ассоциации, возникающие на основании сообщаемого. В реальных текстах часто имеет место переплетение и пересечение различного типа связей.

Математический текст есть креолизованный текст, т.е. семиотически осложнённый текст, в структурировании которого задействованы средства разных семиотических кодов (в том числе иконические средства).

Связность креолизованного текста проявляется в согласовании, тесном взаимодействии вербального и иконического компонентов. Иконический компонент представлен формализованным кодом. Описание синтаксиса и семантики формализованного языка обычно ведётся на естественном языке:

Пусть Г – конечно-порожденная фуксова группа второго рода дробнолинейных преобразований …; Обозначим их связывающие и порождающие группу преобразования через j; Здесь x1, …, xr – свободные стороны, расположенные на …; Аналогично [8] введем следующие обозначения.

Естественный язык, таким образом, выступает как метаязык по отношению к данному формальному языку. В математических текстах устанавливаются синсемантические отношения между вербальным и иконическим компонентами: вербальный компонент зависит от иконического, и наоборот, иконический компонент является облигаторным элементом, без которого текст теряет свою текстуальность.

Связность креолизованного текста проявляется на семантическом;

семантико-синтаксическом и композиционном уровнях.

Семантические связи между вербальным и иконическим компонентами в математическом тексте определяются наличием опосредованной конвенциональной денотативной связи между ними.

В семантико-синтаксическом плане нелингвистические элементы различаются по тем функциям, которые они способны выполнять в контексте естественного языка. Взаимодействуя с вербальными знаками в языковом контексте, символические математические выражения выступают эквивалентами членов предложения, структурно связаны с последними.

Довольно распространены сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры с придаточным изъяснительным после глаголов со значением речи, мысли: Интегрируя полученное неравенство по окружности z = re и применяя теорему Фубини, убеждаемся, что f (r ei ) a(r)(Каюмов); или с придаточными причинными, f 2 (r ei ) d C r (1- r) условными и т.д. Поскольку = (x ) dx := k0 > 0, (x)dx постоянную qF можно выбрать так, чтобы решение Пуазейля имело заданный поток qF (x )dx = F, - т.е. qF = Fk0.(Пилецкас).

В английском языке, где нет показателей связности типа русской флексии, содержащей, кроме граммемы падежа, избыточные граммемы рода и числа, ассимиляция символических выражений в тексте идёт легче, и они синтаксически ничем не отличаются от остальных имён.

Observe that NN1 + Np(h) = ck, («=» вербализуется «is equal to») k = and, similarly, for any K with, < min{ck } and min{ - bj }, NN1 +N h() = ЎЗck (Lipshitz).

k = Между компонентами вербального и иконического языков устанавливаются определенные композиционные отношения, проявляющиеся в визуально-пространственной соотнесенности компонентов, которые определяются местом расположения знаков обоих кодов на бумажном листе, последовательностью расположения иконических и вербальных знаковых элементов по отношению друг к другу, включенностью различных знаков друг в друга.

В речевом общении креолизованный математический текст предстает сложным текстовым образованием, в котором вербальные и иконические высказывания образуют одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, оказывающее комплексное прагматическое воздействие на адресата.

Факторы, влияющие на выбор средств реализации категории связности в научном математическом тексте, можно разделить на три группы:

1) психолого-гносеологические факторы;

Реальную целостность теоретико-математического знания задают доказательства, и все части теоретической математики едины, поскольку единообразно систематизированы посредством доказательного вывода одних утверждений из других в виде мысленных операций над идеализированными объектами. Логика ведения доказательства непосредственно влияет на отбор языковых средств для его адекватного завершения.

2) редакционно-издательские требования;

Большинство редакций просят направить в редакцию файл, подготовленный с использованием пакета AmSTeX либо LaTeX, специально разработанного Американским математическим обществом для того, чтобы математики могли производить «красивую» математику, приемлемую для издания в журналах общества. Пакет позволяет автоматизировать многие задачи композиционного набора текста, включая набор текста на нескольких языках, нумерацию/индексацию разделов и формул, перекрёстные ссылки, размещение иллюстраций и таблиц на странице, ведение библиографии и др.

3) коммуникативно-прагматические факторы;

Текст как цельное речевое произведение имеет свои закономерности образования. При создании математической статьи автор учитывает, во-первых, прагматическую направленность текста научного стиля – его облигаторную информативность, во-вторых, принимает во внимание жанрово-стилистические особенности статьи с соблюдением редакционно-издательских требований.

Эти факторы предопределили набор общетекстовых и специфических средств реализации когезии в математическом тексте.

Глава вторая «Категория связности в креолизованном математическом тексте» посвящена описанию организации языковых средств выражения связности в процессе развертывания целого научного произведения на примере текстов на английском и русском языках.

В первом разделе анализируются эксплицитные формы языкового выражения, детерминируемые авторской установкой на максимально однозначную интерпретацию текста адресатом, поддержание непрерывности смысла текста во взаимодействии с другими текстовыми категориями.

Каждый математический текст складывается из знаков - слов обычной речи, математических обозначений и т.д. Знаки неадекватны по своей собственно математической нагрузке. Смысловую нагрузку имеют группа терминов математических объектов/подобъектов и группа метаоперационных терминов, выражающих логические отношения и преобразования терминов математических объектов. Термины как лексические единицы вступают в синтагматические и парадигматические отношения между собой, и в той или иной сочетаемости в тексте выполняют связующую функцию.

В аспекте текстообразования лексический повтор, обнаруживающий отношения идентичности/тождественности, - это особый способ реализации итеративной семы. Под лексическим повтором в таком случае следует понимать употребление тождественных лексем (точный повтор) или лексем с одинаковыми/однотипными морфемами (гомеология, деривационный повтор) в разных предикативных частях ССЦ.

По переменной z ядро является квазиавтоморфным:

A[ (z),]= A(z, ) + ( ), ( ) = A[ (),], j j j j а циклические слагаемые ( ) – автоморфные формы веса (-2) [3,4], равные нулю во всех j параболических вершинах. Такое ядро содержит одним из своих слагаемых ядро Коши, что дает возможность применить его к решению краевых задач (Аксентьева).

В русском языке преобладают грамматические формы ключевых словтерминов, создающих тематическую ткань математической статьи, в английском – повтор одной и той же формы.

сравните: The kernel A(z,) is quasi-automorphic in z :

A[ (z),]= A(z, ) + ( ), ( ) = A[ (),] j j j j and the cyclic summands ( ) are automorphic forms of weight (-2) [3, 4] which vanish at all j parabolic vertices. Such kernel includes the Cauchy kernel as a summand, which enables us to apply it to solving boundary value problems (Aksent’eva).

Единичные примеры употребления синонимов в математическом тексте не дают оснований говорить о синонимии как о закономерном средстве когезии, что вполне коррелирует с тенденцией к точности научного изложения.

В первом случае угол при вершине C равен, k 2 - целое число, C U. Во j j j k j j втором случае стороны c,c касаются в предельной точке группы C U (Аксентьева).

j j Слово, употребляющееся в первой части, воспринимается как синоним лишь при условии появления в последующих частях члена того же синонимического ряда или его контекстуального варианта, т.к. для установления отношений идентификации необходимо не менее двух таких элементов. Контекстуальные синонимы встречаются гораздо чаще.

Отношения включения (инклюзивности) описывают взаимодействие единиц разной степени обобщения: с логической точки зрения, более общее и, соответственно, более широкое по объему понятие включает в себя частное, более конкретное, но меньшее по объему, например: операция – результат операции: сложение – сумма; умножение – произведение; деление – частное;

вычитание – разность; дифференцирование – производная; интегрирование – первообразная функция; часть – часть – целое: вершина – ребро – граф.

Тогда из (3) и (4) q q q p qj r f d << q qj + (g ). (5) 2 j 2 j- jj Для второго слагаемого в правой части неравенства имеем …(Прохоров).

Значение математических знаков для математических текстов уже рассматривалось и подчеркивалось. Знаки «+», «·» имплицируют операцию сложения/сумму, операцию умножения/произведение, соответственно.

Безусловно, в тексте пары «+» - слагаемое, «·» - сомножитель состоят в отношениях инклюзивности, а их кооккурентное употребление реализует лексическую когезию.

Отношения эксклюзивности устанавливаются между взаимоисключающими сторонами тождественной самой себе сущности, что в языковой системе находит выражение в явлении лексической антонимии, Особенностью математического текста является тот факт, что антонимытермины стоят в отношениях комплементарной противоположности. Они могут быть лексическими (образованными префиксальным способом): например, конгруэнтны – неконгруэнтны (congruent – incongruent); чётный – нечётный (even – odd); сходящегося – расходящегося [типа] (convergent – divergent); и семантическими: например, внешний – внутренний (outer – internal); выпуклый – вогнутый (convex – concave), а также контекстуальными.

j, Вершина C, общая для сторон c,c j = 1, n, является неподвижной точкой j j эллиптического или параболического преобразования. В первом случае …. Во втором случае …(Аксентьева).

Лексемы «эллипс» и «парабола» имеют помимо интегративной семы «линия пересечения прямого кругового конуса плоскостью, не проходящей через вершину конуса», дифференциальные семы: «пересекающей все прямолинейные образующие одной полости этого конуса … центральная линия второго порядка» и «параллельной какой-либо касательной плоскости этого конуса … нецентральная линия второго порядка» соответственно, где семы «пересекающий - параллельный, центральный - нецентральный» стоят в отношениях комплементарной антонимии. Употребление в последовательных предложениях конструкций «В первом случае…», «Во втором случае…» эксплицирует отношение эксклюзивности.

Как известно, содержание научного произведения обычно подвергается членению, которое обусловливает архитектонику текста. Целый ряд факторов:

включенность текста в функционально-стилевую, дисциплинарную и индивидуально-авторскую парадигмы, объем текста, издательский стандарт влияют на формальное структурирование научного текста. Редакции современных научных русских и английских математических журналов строго соблюдают правила информативных композиционных моделей международного стереотипа. Регулярность чередования обязательных фрагментов научного текста способствует структурированию научной информации и активизации когнитивных процессов между адресатом и адресантом.

Визуально математическая статья членится на сегменты, которые назовём композиционно-прагматическими блоками. Блоки имеют расплывчатые границы и почти обязательно встречаются в определенных частях контекста.

На текстовой плоскости композиционно-прагматические блоки сигнализируются так называемыми «метатекстовыми маркерами». Они участвуют в развертывании целого текста, формируют структуру смыслового содержания, эксплицируют наиболее важные для автора операции познавательного процесса, оказывают прагматический эффект. Определение экстралингвистической основы формирования этих дотекстовых единиц (Теорема, Лемма, Collorary, ДОКАЗАТЕЛЬСТВО, ЗАМЕЧАНИЕ, REMARK) объясняет их функционирование в качестве подзаголовков блоков, «семантических сетей», связывающих текст в единое функциональное целое.

Например, доказательство – рассуждение с целью обоснования истинности какого-либо утверждения (теоремы). В структуру доказательства входят тезис и аргументы, а также логическая связь между ними.

Pages:     ||
|





© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.