WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||

Д. Лодж создает на страницах романа «Хорошая работа» невикторианский роман на викторианский сюжет, предлагая читателю современную версию индустриального романа XIX века. Диалог-деконструкция выстраивается Д. Лоджем главным образом на основе принципов парадоксальности и обманутого ожидания.

Два выявленных типа интертекстуального диалога в произведениях Байетт и Лоджа характеризуются тесным взаимодействием – взаимным проникновением, сопоставлением и противопоставлением. Во всех анализируемых романах наличествуют как реконструктивные, так и деконструктивные элементы, что выражается в том, что в новом контексте, несмотря на имплицитно сопровождающую повествование иронию, авторскую металитературную игру с претекстами и пародийную тональность, викторианская литература сохраняет свою экспрессивность, обретая при этом новое оригинальное звучание и подтверждая идею о взаимном обогащении в межтекстовом взаимодействии как текста-предшественника, так и текстареципиента.

Результаты проведенного анализа встречи двух текстов (современного и викторианского) позволяют доказать существование наряду с известными сверхтекстовыми единствами особого надтекстового образования – викторианского текста, характеризующегося монолитностью, определенной системой знаков, инвариантными особенностями.

Викторианский текст, принимая во внимание, однако, некоторую относительность и спорность этого понятия (поскольку правомерным представляется говорить о различных его вариантах – собственно викторианском тексте XIX века, викторианском тексте второй половины XX века, викторианском тексте в рамках одного произведения, тематически соотнесенного с викторианской эпохой), подобно петербургскому, римскому, парижскому и другим, можно определить как незамкнутую систему интегрированных текстов, характеризующихся смысловой и языковой цельностью, с общей текстовой ориентацией на эпоху викторианства. При этом викторианский текст нельзя однозначно отнести к локальному (городскому) или именному текстам, он занимает между ними промежуточное положение и разделяет свои отличительные признаки как с одним, так и с другим.

Формирование викторианского текста в современной английской литературе напрямую связано с актуализацией викторианского мифа, представлением о викторианской эпохе как о периоде благоденствия, наивысшего расцвета английской культуры, времени высокой духовности и нравственности. Очередное возрождение интереса к викторианству в конце XX века говорит об исключительной важности этого периода английской истории, наделяемого современными английскими писателями сакральной природой.

Основная смысловая установка викторианского текста в английской литературе конца XX века заключается в идее о том, что только через викторианское прошлое можно постичь настоящее.

В русле наметившегося в отечественном литературоведении нового направления исследований в области регионалистики, геопоэтики, теории сверхтекста (В. Н. Топоров, В. В. Абашев, А. П. Люсый, Н. Е. Меднис, Е. К. Созина), выделяющего петербургский, пермский, крымский, венецианский, уральский тексты русской литературы, а также именные (персональные) тексты как, например, пушкинский, гамлетовский тексты русской литературы, представляется особенно перспективным изучение викторианского текста как особого транстекстуального феномена английской литературы.

Основное содержание работы

и результаты исследования отражены в следующих публикациях:

Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах, определенных ВАК:

1. Толстых, О. А. «Свое» и «чужое». К проблеме интертекстуальности / О. А. Толстых // Вестник Южно-Уральского государственного университета.

Серия «Лингвистика». – 2004. – №1. – С. 41–46. (0,6 п.л.).

2. Толстых, О. А. Неовикторианский постмодернизм Антонии Байетт (на примере романа «Possession») / О. А. Толстых // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия «Лингвистика». – 2005. – №2. – С. 89– 93. (0,5 п.л.).

3. Толстых, О. А. Функции эпиграфа в романе Д. Лоджа «Хорошая работа» / О. А. Толстых // Вестник Южно-Уральского государственного университета.

Серия «Лингвистика». – 2007. – №4. – С. 87–90. (0,6 п.л.).

Другие публикации:

4. Толстых, О. А. «Другая» литература, или в защиту постмодернизма / О. А. Толстых // Теория и методика преподавания языков в вузе: Тезисы докладов / Под ред. Е. Н. Ярославовой. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2003. – С. 118–120. (0,1 п.л.).

5. Толстых, О. А. Роман Дж. Фаулза «Женщина французского лейтенанта» как продолжение теории эволюции Ч. Дарвина (по материалам статей американских исследователей) / О. А. Толстых // Литература и культура в современном гуманитарном знании: Материалы Международной научнопрактической конференции, посвященной 30-летию основания кафедры зарубежной литературы ТюмГУ, 18–20 октября 2004 г. / Под ред.

В. Н. Сушковой. Ч. 2. – Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2005. – С. 112–115. (0,3 п.л.).

6. Толстых, О. А. «Викторианский» постмодернизм А. Байетт (на примере романа «Ангелы и насекомые») / О. А. Толстых // Литература в контексте современности: материалы II Международной научной конференции.

Челябинск, 25–26 февраля 2005 г.: в 2 ч. – Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2005. – Ч. II. – С. 203–206. (0,2 п.л.).

7. Толстых, О. А. Crossover fiction, или викторианские романы Антонии Байетт и Дэвида Лоджа / О. А. Толстых // Мировая литература в контексте культуры: сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. «Иностранные языки и литературы в системе регионального высшего образования и науки» (12 апр.

2006 г.), посвящ. 90-летию Перм. гос. ун-та / Перм. ун-т; под ред.

Н. С. Бочкаревой. – Пермь, 2006. – С. 183–188. (0,4 п.л.).

8. Толстых, О. А. Роман Д. Лоджа «Хорошая работа» и викторианская литература: опыт интертекстуального прочтения / О. А. Толстых // Язык, культура, образование в современном мире: материалы Международной конференции (г. Пермь, 8–9 ноября 2006 г.). В 2 Ч. Ч. I. Проблемы романогерманской филологии, перевода, литературоведения и межкультурной коммуникации / отв. ред. Т. Н. Романова; Перм. гос. пед. ун-т. – Пермь, 2006. – С. 125–127. (0,3 п.л.).

9. Толстых, О. А. «Морфо Евгения» А. Байетт и «Женщина французского лейтенанта» Дж. Фаулза: интертекстуальный диалог / О. А. Толстых // Мировая литература в контексте культуры: сборник материалов Международной конференции «Иностранные языки и литературы» (г. Пермь, 12 апреля 2007 г.) / Перм. ун-т, под ред. Н. С. Бочкаревой. – Пермь, 2007. – С. 155–159 (0,4 п.л.).

10. Толстых, О. А. Викторианский текст современного английского романа («Морфо Евгения» А. С. Байетт) / О. А. Толстых // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики: материалы Международной научной конференции, Челябинск, 10–13 декабря 2007 г./ отв. редактор О. А. Турбина. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2007. – Ч. 1. – С. 190–193. (0,3 п.л.).

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»