WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

БЕРЕЗОВСКАЯ Екатерина Александровна ИХТИОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В ГОВОРАХ РУССКОГО СЕВЕРА 10.02.01 – русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Екатеринбург 2006

Работа выполнена на кафедре русского языка и общего языкознания государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Уральский государственный университет им. А.М. Горького» Научный руководитель – член-корр. РАН, доктор филологических наук, профессор Матвеев Александр Константинович Официальные оппоненты – доктор филологических наук, профессор Гридина Татьяна Александровна – кандидат филологических наук, доцент Ивашова Надежда Михайловна Ведущая организация – ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет»

Защита состоится 3 июля 2006 г. в 11 ч. 00 мин. на заседании диссертационного совета Д 212.286.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Уральском государственном университете им. А.М. Горького (620083, г. Екатеринбург, К-83, пр. Ленина, 51, комн. 248).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Уральского государственного университета им. А.М. Горького.

Автореферат разослан « 2 » июня 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор М.А. Литовская 2

Общая характеристика работы

В предлагаемой работе исследуется в ономасиологическом и этимологическом аспекте исконная и заимствованная ихтиологическая лексика, зафиксированная на территории Русского Севера (РС). Новизна работы определяется тем, что такое исследование проводится впервые и вводит в научный оборот значительное количество нового диалектного материала названной лексической группы. Совмещение различных аспектов в исследовании разнородной по происхождению лексики позволяет дать комплексную характеристику лексической группе в целом, а также каждой из выделенных подгрупп ихтионимов по отдельности. Кроме того, для ряда ихтионимов предлагаются новые этимологические интерпретации.

В настоящее время этимология в большой степени ориентирована на достижения ономасиологии и семасиологии и их использование в исследовании происхождения слова. Значимость выявления регулярных семантических переходов при анализе этимологических связей слов отмечают многие ученые [Березович 1992; Варбот 1986; Галинова 1996, 1998, 2000; Ермакова 1982; Калашников 1999; Меркулова 1973 и др.], однако, несмотря на признание ведущими этимологами важности данного аспекта этимологического поиска, его нельзя считать в удовлетворяющей степени разработанным: выявление повторяющихся семантических переходов требует больших усилий со стороны исследователя, поскольку здесь анализируется значительный по объему словарный материал, построения нуждаются в многократной проверке, а возможности верификации снижены по сравнению с другими областями этимологии. Кроме того, моделирование семантических переходов нередко требует учета данных таких далеких от лингвистики дисциплин, как история, биология, география и др., и прежде всего фактов материальной и духовной культуры и истории народа.

Семантический аспект этимологического исследования избран в качестве центрального и в данной работе, где осуществляется анализ одной лексической тематической группы, функционирующей в говорах определенной диалектной территории. Предметом исследования предлагаемой диссертационной работы является ихтиологическая лексика, распространенная на территории РС. Избранная лексическая группа рассматривается с позиций ее формирования. Такой подход предполагает изучение различных по происхождению слоев лексических единиц группы в рамках мотивационного и этимологического аспектов. В состав анализируемого материала не включались некоторые исконные ихтионимы, которые функционируют как в диалектах, так и в литературном русском языке, ср. карась, окунь, сом и др.

Актуальность работы связана с необходимостью совершенствования семантической стороны этимологических исследований, как в области исконной, так и в области заимствованной лексики, в связи с чем продуктивна характеристика происхождения и семантических особенностей одной лексической группы.

Выбор данной тематической группы (ихтиологической терминологии) обусловлен отсутствием целостного структурно-семантического анализа названий рыб, распространенных на РС, в научной практике при существовании коротких замечаний, заметок, единичных этимологий, а также исследований, в которых анализируются названия рыб по другим основаниям [Аникин 1990; Березович 1996; Востриков 1981; Герд 1967, 1970; Девицин 1991;

Калашников 1999; Кальман 1951; Матвеев 1959, 1969, 1997; МДС I; Попов 1955, 1967; Субботина 1978; Усачева 1975]. Многие из заимствованных названий рыб были проэтимологизированы Я. Калимой [Kalima 1919, Kalima 1927] и T. Итконеном [Itkonen] в работах, посвященных прибалтийскофинским, коми и саамским заимствованиям в русском языке. Однако эти работы “основаны на очень неполных источниках, главным образом на словаре В.И. Даля и небольших по объему диалектных словарях Г.И Куликовского и А.О. Подвысоцкого, отражающих заимствованную лексику только частично как в отношении количества слов, так и их семантики и распространения” [МДС I: 3].

Выбор территории исследования обусловлен несколькими причинами. Во-первых, Русский Север (Архангельская и Вологодская области) принадлежит к числу хорошо изученных диалектных зон страны, благодаря материалам диалектных словарей [АОС; Куликовский; Подвысоцкий; СВГ; СГРС, СРГК; СРНГ], а также деятельности диалектологических экспедиций, в частности Топонимической экспедиции Уральского университета. В результате можно сказать, что для территории РС в основном уже завершен этап сбора материала и теперь необходим его анализ. Во-вторых, исследуемая территория представляет научный интерес благодаря тому, что является зоной былых лингвоэтнических контактов, и местные русские говоры содержат уникальные лексические материалы, свидетельствующие об этих контактах..

Материал, на основе которого проводилось исследование, выбирался из различных диалектных источников. Значительный массив русской диалектной лексики был извлечен из картотеки “Словаря говоров Русского Севера”, который составляется коллективом кафедры русского языка и общего языкознания Уральского государственного университета. Кроме того, в качестве источников использованы различные диалектные словари, фиксирующие лексику исследуемого региона: “Словарь русских народных говоров”, издаваемый Институтом лингвистических исследований РАН, “Словарь живого великорусского языка” В.И. Даля, “Архангельский областной словарь” (под ред.

О.Г. Гецовой), “Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении” (сост. А.О. Подвысоцкий), “Словарь Олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении ” (сост. Г.И. Куликовский), “Словарь Вологодских говоров” (под ред. Т.Г. Паникаровской), “Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей” (под ред.

А.С. Герда). Некоторые ихтионимы извлекались из специальной ихтиологической литературы, в частности “Словаря названий пресноводных рыб СССР на языках народов СССР и европейских стран” Г.У. Линдберга и А.С. Герда, монографии В.В. Усачевой “Ихтиологическая терминология славянских языков” и др.

В работе используются традиционные для этимологических и ономасиологических исследований термины. В главе I базовым термином является мотивационный признак (ономасиологический признак), под которым понимается признак номинируемого объекта, ставший основой наименования и закрепленный во внутренней форме слова. В главе II используется термин этимологический признак, который соответствует термину ономасиологический признак, но рассматривается в историческом аспекте (т. е. этимологический признак – это тот признак, который когда-то лег в основу наименования и закрепился во внутренней форме, но с течением времени был стерт, в результате чего внутренняя форма слова потеряла связь с признаком номинации).

В лингвистической науке разработаны различные подходы к изучению отдельных лексических групп: сравнительно-типологический, основанный на данных семасиологии и ономасиологии, лингвогеографический, этимологический, описательный. Применительно к ихтиологической лексике наиболее детально разрабатывается этимологический аспект, ср. [Аникин; Черных; Фасмер I–IV; ЭССЯ 1–33; Kalima 1919; Kalima 1927; МДС и др.].

Цель исследования – выявить и интерпретировать ихтиологическую лексику, функционирующую на территории РС, с точки зрения ономасиологии и этимологии.

Цель работы требует решения следующих задач:

1) выявление и классификация мотивационных признаков и принципов номинации, послуживших основой для образования ихтиологической лексики с прозрачной внутренней формой;

2) этимологическая интерпретация ихтиологической лексики исконного происхождения с затемненной внутренней формой;

3) реконструкция этимологических признаков и моделей номинации, послуживших основой образования ихтионимов в прошлом, и сопоставление с результатами мотивационного анализа;

4) этимологическая интерпретация заимствованной ихтиологической лексики.

Цель и задачи исследования определяют структуру работы, включающую введение, три главы, заключение, список литературы, список словарей, список источников и список принятых в диссертации сокращений.

В качестве основных методов исследования используются сопоставительный метод, метод научного описания и этимологический анализ, а также метод фонетической и семантической реконструкции, лингвогеографический анализ, приемы классификации и статистических подсчетов.

Апробация работы. Основные выводы и положения исследования изложены автором в докладах на Четвертой Международной научной конференции «Русская диалектная этимология» (Екатеринбург, 2002), Международной научной конференции «Ономастика в кругу гуманитарных наук» (Екатеринбург, 2005).

Положения, выносимые на защиту:

1. Прогресс в области исторического и этимологического изучения диалектной лексики, прежде всего, связан с изучением определенных тематических групп лексики. Одной из таких групп является ихтиологическая лексика РС.

2. Формирование ихтиологической лексики РС было сложным процессом, обусловленным лингвоэтническими особенностями региона, а также историей его заселения.

3. Среди выявленных в процессе ономасиологического анализа ихтиологической лексики с прозрачной внутренней формой мотивационных признаков наиболее продуктивными оказались те, которые характеризуют рыбу в связи с ее внешними особенностями. При этом отмечается тенденция к однословной номинации. Для малоценных рыб, отличающихся маленькими размерами, низкими вкусовыми качествами и не являющихся промысловыми, характерно наличие нескольких параллельных наименований.

4. При этимологизации исконной лексики с неясной внутренней формой эффективным является метод этимологического моделирования на основании данных, полученных в ходе мотивационного анализа, как позволяющий анализировать лексемы, этимологизация которых по различным причинам затруднена.

5. На территории РС засвидетельствованы наименования рыб, представляющие собой заимствования из финно-угорских языков. Большинство иноязычных по происхождению ихтионимов заимствованы из прибалтийскофинских языков. Кроме того, ряд названий рыб может быть отнесен к числу заимствований из саамского и коми языков.

6. Широта материала говорит о том, что взаимодействие между русским языком и языками заимствования было очень глубоким и осложнялось взаимодействием лексем в рамках русского языка.

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, сообщается о новизне исследования, определяется ее цель и задачи, характеризуется материал исследования, выбираются основные методы, устанавливается структура работы.

В главе I “Исконная по происхождению ихтиологическая лексика Русского Севера (мотивационный аспект)” – с ономасиологической точки зрения рассматриваются исконные ихтионимы с прозрачной внутренней формой: выявляются мотивационные признаки, положенные в основу ихтионима, определяется принцип номинации, поддерживавший участие того или иного мотивационного признака в ономасиологическом процессе; устанавливается происхождение исконных ихтионимов с прозрачной внутренней формой.

Методика анализа лексем с прозрачной внутренней формой, результаты которого представлены в данном разделе работы, заключается в следующем:

1) выявление внутренней формы;

2) выделение мотивационного признака на основании внутренней формы;

3) классификация названий рыб с прозрачной внутренней формой по мотивационным признакам;

4) анализ ихтионимов с этимологической точки зрения с опорой на данные других говоров и других славянских языков.

Например, название белушка ‘мелкая рыба со светлой чешуей’ (Влг:

Бел) [КСГРС] включено в группу номинаций по признакам, характеризующим рыбу как имеющую определенный цвет тела, поскольку внутренняя форма наименования свидетельствует о том, что эта рыба имеет белую чешую. Согласно данным словарей существует большой пласт ихтионимов, связанных с прилагательным, обозначающим белый цвет, во всех славянских языках, ср.

например, укр. диал. бiлуха ‘плотва’, польск. bielizna ‘мелкая рыба’, диал. biaucha ‘плотва’, bielucha, biaa ryba, po biaa, чеш. blice, болг. диал. белица, с.-хорв. диал. beleka, bjelica и др [Коломиец В.Т. Происхождение общеславянских названий рыб. К IX Международному съезду славистов. – Киев: “Наукова думка”, 1983: 25]. Учитывая эти данные, можно предположить, что анализируемый ихтионим имеет общеславянское происхождение.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»