WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 |

Трудовое право не может глубоко и полно отразить сущность и содержание регулируемых общественных отношений без использования межотраслевой терминологии. Трудовое право не только использует термины гражданского права, но и несколько изменяет их в соответствии с необходимостью реализации своих основных задач по созданию необходимых правовых условий для достижения оптимального согласования интересов сторон трудового отношения и интересов государства.

Так, в целях исключения возможных ошибок и ложных выводов в практике применения гражданско-правового термина «субъект малого предпринимательства», думается, целесообразно заменить его в ч. 2 ст. 59 ТК РФ на термин «субъект предпринимательской деятельности», поскольку это обусловлено важным принципиальным значением для современного рынка труда, исходя из особенностей юридической личности (правового положения) работодателя.

По нашему мнению, для реализации конкретной правовой цели с учетом толкования Конституционного Суда РФ (определение от 15 мая 2007 г.

№ 378-О-П) термины «пенсионеры по возрасту» (ст. 59 ТК РФ) и «пенсионеры по старости (по возрасту)» (ст. 128 ТК РФ) необходимо заменить термином «лица, достигшие общеустановленного пенсионного возраста и получающие пенсию».

Информативная сторона языковых конструкций делает законодательный текст более подробным и как следствие более понятным.

Отсутствие однозначности некоторых межотраслевых понятий приводит к определенным трудностям, связанным с их правильным пониманием и правоприменением.

Преодоление указанных трудностей возможно путем систематизации и унификации юридической терминологии по отдельным правовым отраслям и в российском правовом понятийном аппарате в целом. Но при этом необходимо учитывать особенности применения одних и тех же терминов в юридических нормах разных отраслей права.

В параграфе четвертом «Проблемы применения модельных терминов трудового права» рассматривается особый вид терминов, присущий каждой отрасли права – модельные термины, выступающие базовыми, несущими конструкциями понятийного аппарата. Высокий уровень обобщения и высокая степень абстракции позволяют отнести к числу модельных терминов основные фундаментальные категории трудового права, то есть наиболее общие понятия, включающие в себя неопределенное количество конкретных объектов и явлений.

В диссертации отмечено, что в процессе применения модельных терминов существует ряд проблем, связанных с их использованием в нормах как трудового права, так и других правовых отраслей. В частности, предлагается введение уточняющего прилагательного «уволенный» при использовании модельного термина «работник» применительно к работникам, расторгнувшим трудовой договор с работодателем, и замена термина «работник» на термин «лицо, поступающее на работу» применительно к будущим работникам, а также использование единого модельного термина «работник» применительно к различным категориям участников трудовых отношений.

Диссертант обосновывает введение нового уточняющего термина «работник-мигрант», определяющего работников из числа иностранных граждан и лиц без гражданства, специально приехавших в РФ в порядке привлечения иностранной рабочей силы.

В числе причин существования проблем применения модельных терминов трудового права в нормативных актах иных правовых отраслей выделяются: а) изменение трудового законодательства, б) введение собственных терминов вместо существующих модельных терминов трудового права; в) наличие терминов, основанных на модельных терминах трудового права.

Модельные термины - готовые базовые конструкции для использования их в других отраслях права. И этого необходимо добиваться.

Посредством применения модельных терминов к конкретным ситуациям возможно определить единственно точное значение слов и словосочетаний, выявить их место в системе правовых норм отрасли в целом и как результат обеспечить единообразное толкование и применение.

Глава вторая «Уточнение терминов трудового права» состоит из четырех параграфов.

В первом параграфе «Способы уточнения терминов трудового права» исследуются различные способы уточнения терминов, позволяющие законодателю добиться точности и ясности формулировок правовых норм. В целях придания смысловой однозначности и функциональной устойчивости термину в нормах трудового права выделяются следующие способы уточнения: 1) использование уточняющего прилагательного; 2) введение дополнительного уточнения в скобках; 3) уточнение отсылочного характера;

4) уточнение путем контекстного толкования; 5) введение нормативных дефиниций.

В диссертации отмечено, что при введении уточняющего прилагательного расширяются семантические пределы первоначального термина. Введение дополнительного уточнения в скобках непосредственно после термина способствует его уточнению с различной степенью определенности. Поскольку именно от качества закона зависит его реализация, а несовершенство закона ведет к его неправильному толкованию, применению и исполнению, степень уточнения законодателем дифференцируется в зависимости от преследуемых целей (законодательная дефиниция, казуальный перечень, прием цифрового выражения, указание на термин-аналог или использование синонимии). При уточнении посредством контекстного толкования смысл термина становится понятным из содержания правовой нормы. Уточнения отсылочного характера, как правило, присутствуют в нормах Трудового кодекса при формулировке экстенсиональных определений терминов, когда требуется перечисление составляющих его компонентов. Из анализа нормативного материала применительно к трудовому праву выделены ориентиры, свидетельствующие о необходимости выработки правовых дефиниций в целях уточнения термина: 1) нечеткая словесная формулировка термина, его расплывчатость, что порождает необходимость дополнительного пояснения (например, «принудительный труд» в ст. 4 ТК РФ); 2) необходимость разъяснения терминов, заимствованных из других языков, используемых в трудовом праве (например, «локаут» в ст. 415 ТК РФ); 3) правовое определение специальных юридических терминов, выработанных законодателем и вошедших в законодательство через общий лексический фонд (например, «заработная плата» в ст. 129 ТК РФ); 4) разъяснение различного рода специальных терминов, не имеющих широкого применения и незнакомых адресатам закона в достаточной для понимания мере (например, «трудовой арбитраж» ст. 404 ТК РФ); 5) разъяснение терминов, заимствованных из других правовых отраслей, но используемых в новой интерпретации (например, «субъекты малого предпринимательства» в ст. 59 ТК РФ).

Во втором параграфе «Виды дефиниций в трудовом праве» в результате систематизации массива норм трудового права рассматриваются разновидности дефиниций в зависимости от различных критериев классификации. Диссертант выделяет дефиниции в трудовом праве, сформулированные с помощью родовидового, перечневого и описательного (казуистического) приемов изложения. По степени определенности содержания термина нормативные дефиниции классифицированы на дефиниции с абсолютно определенным, относительно определенным и частично определенным содержанием.

В числе критериев дифференциации дефиниций трудового права в диссертации выделены правовые институты отрасли. В действующем Трудовом кодексе впервые сформирован понятийный аппарат, который выступает таковым не только для кодифицированного акта, но и для всего трудового права. Взаимосвязь и взаимозависимость категорий и терминов проявляется во взаимном определении центральных категорий трудового права.

В числе значимых критериев классификации выделены точность содержания термина и объем, который ему предполагается придать. На примере термина «условия труда» проиллюстрирован его узкий смысл, когда речь идет об охране жизни и здоровья работников (см., например, ст. 6, 163, раздел Х, глава 57 ТК РФ), когда работнику предоставляются компенсационные выплаты или другие гарантии, связанные с условиями, в которых выполняется работа (см. 72, 92, 94, 129, 146-148, 185 ТК РФ и др.). В целом же в трудовом праве термин «условия труда» имеет более широкий смысл и включает все условия трудового договора (например, в ст. 398 ТК прямо указано, что условия труда включают заработную плату; в ст. 74 ТК РФ говорится об организационных и технологических условиях труда; об условиях труда говорится в ст. 1, 15, 41, 45, 53, 56, 340, 371, 382 ТК РФ).

Диссертантом отмечено, что в трудовом праве нормативные дефиниции необходимы как для терминов, не имеющих общераспространенного употребления, так и для терминов, употребляемых в более узком или существенно ином значении по сравнению с общеизвестным. Для законодателя является особенно важным правильно выбрать способ определения термина, поскольку именно в результате этого может быть достигнута необходимая точность содержания термина и его объем.

В третьем параграфе «Проблемы уточнения терминов в трудовом праве» раскрываются некоторые свойственные трудовому законодательству проблемы терминологического уточнения, требующие внимания. В числе актуальных проблем выделена проблема наличия неявной, терминологически не выраженной информации в тексте трудоправового нормативного акта, порожденная, как правило, отсутствием норм-дефиниций отдельных понятий, которыми оперируют правоприменители. Решение данной проблемы в зависимости от важности термина для трудового права видится в необходимости в одних случаях исключить использование подобных терминов (например, «дежурство»), в других - дать термину легальное определение при первом упоминании в процессе подзаконного нормотворчества, в третьих - ввести в содержание Трудового кодекса.

Обоснована необходимость введения законодательного определения термина «материально ответственные лица».

По мнению диссертанта, в числе терминологических проблем трудового права большое значение имеет решение проблемы соответствия термина смыслу вкладываемого в него понятия. Так, в свете указанной проблемы при рассмотрении вопроса о равнозначности понятий «представительный орган работников» и «орган первичной профсоюзной организации», сделан вывод о том, что введенная законодателем усложненная конструкция системы согласования с двумя разными органами в одних случаях приводит к их совпадению, а в других - нет. Выход видится в необходимости использования одного термина – «представительный орган работников», который в определенных случаях будет являться одновременно и выборным органом первичной профсоюзной организации. Также для решения указанной проблемы обосновывается необходимость замены терминов «состояние алкогольного опьянения» на «нетрезвое состояние», «роспись» на «подпись».

Проблема несогласованности термина с содержанием правовой нормы в ряде случаев проявляется при использовании понятий других правовых отраслей или областей знаний. В целях решения данной проблемы предлагается заменить термин «выход на пенсию» на понятие «пенсионный возраст».

Проблема отсутствия нормативных дефиниций неоднозначных терминов рассматривается на примере термина «служебная поездка», постижение смысла которого осуществляется в результате анализа нескольких статей Трудового кодекса РФ. По мнению диссертанта, целесообразно было бы законодательно закрепить определение служебной поездки как поездки, связанной с выполнением постоянной трудовой функции вне места расположения работодателя (подвижной, разъездной, экспедиционный характер работы, работа в пути или в полевых условиях).

При этом отпадет необходимость детального перечисления разновидностей характера работы в ст. 57 и 168.1 ТК РФ.

В целях совершенствования законодательной техники предлагается преимущественно отойти от излишней детализации термина, исключив приемы дублирования дефиниций, а также преимущественно устранить удвоение терминологии, исключив явление синонимии. В связи с этим при внесении записи в трудовую книжку предлагается отказаться от термина «уволен», не предусмотренного ст. 77 ТК РФ, а использовать терминологию, ему соответствующую: «трудовой договор расторгнут». Использование формулировок типа «уволен за…» целесообразно в случаях, если прекращение трудового договора явилось следствием применения дисциплинарного взыскания (ч. 3 ст. 192 ТК РФ). В случаях прекращения трудового договора по пп. 7 и 8 ст. 81 ТК РФ это позволит определить тот факт, что виновные действия, дающие основание для утраты доверия, либо соответствующий аморальный проступок совершены работником по месту работы и в связи с исполнением им трудовых обязанностей. Для этого необходимо внести соответствующие изменения в последнее предложение ст.

84-1 ТК РФ и в Инструкцию по заполнению трудовых книжек, утвержденную Постановлением Минтруда РФ от 10 октября 2003 г. № 69.

В числе причин образования терминологических проблем рассматривается невозможность приведения в соответствие терминологии нормативных актов СССР с терминологией современных российских источников, поскольку Российская Федерация не правомочна вносить изменения в нормативные акты другого государства. Сделан вывод о необходимости принятия соответствующих нормативных актов Российской Федерацией.

Диссертантом отмечено, что в рамках одного исследования невозможно осветить все существующие проблемы терминологии трудового права. Автор коснулся лишь тех из них, которые позволяют подчеркнуть необходимость очередного вмешательства законодателя в целях внесения корректив в части совершенствования юридической техники.

В четвертой главе «Соотношение терминов и оценочных понятий трудового права» раскрываются особенности соотношения трудоправовых терминов и оценочных понятий. Повышение информативности законодательного текста напрямую связано с проблемой использования оценочных понятий в нормативных правовых актах трудового права.

Предлагаются следующие варианты решения существующих проблем соотношения терминов и оценочных понятий:

- в целях избежания различного толкования одних и тех же терминов в разных нормах трудового права, когда термины совпадают по звучанию, но не по смыслу, исключить оценочные понятия «подходящая работа» в ч. 4 ст.

71 ТК РФ и «однократное грубое нарушение» в п. 6 ст. 81 ТК РФ;

- в целях установления лексического значения оценочного понятия «приглашение в письменной форме» предлагается заменить на выражение с использованием известного трудовому праву термина «приглашение в порядке перевода»;

- трансформация определенного термина «работа» в оценочные понятия при добавлении уточняющего прилагательного «другая, прежняя, равноценная и т.п.» предусматривает его конкретизацию в процессе правоприменения;

Pages:     | 1 | 2 || 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»