WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 |

Под концептом понимается единица коллективного сознания, вербализированная комплексом языковых средств и обладающая национально-культурной спецификой [Воркачев, 2007]. Языковые единицы, выражающие концепт цвет в полном объеме и общей форме, являются именем концепта. В китайском языке именами исследуемого концепта выступают односложные слова – базовые цветонаименования, структурировавшие лексико-семантическую группу цвета: hng красный, l зеленый, ln голубой, hung желтый, hi черный, bi белый, z фиолетовый, hu серый.

Концептосфера определяется как упорядоченная совокупность концептов в языковой картине мира. Система языковых значений представляет собой языковое сознание, формирующее языковую картину мира. При моделировании концептов и выявлении особенностей национальной картины мира необходимо изучение языковой картины мира.

Языковая картина мира – это сложившаяся давно и сохранившаяся доныне национальная картина мира, дополненная ассимилированными знаниями, отражающая мировоззрение и мировосприятие народа, зафиксированная в языковых формах, ограниченная рамками консервативной культуры этого народа [Пименова, 2007, с. 15]. Языковые репрезентанты концептов становятся средством доступа к концептосфере человека.

Анализ цветонаименований в лингвокультурологическом аспекте для выявления этико-философской основы цвета в китайской национальной картине мира позволил сделать вывод о структуре концептосферы цвета в китайском языковом сознании. Концепт цвет входит в ядро языкового сознания китайцев: о его ценности как основополагающей этико-философской категории свидетельствуют древнейшие труды по китайской философии. Цвет соотносился с пятичленной структурой основных параметров мироздания по концепции “,, ” «Пять сторон света, пять первоэлементов, пять цветов», упоминался в символической системе “” «Ицзин», обрастал символическими значениями во всех сферах человеческого бытия: литературе, театральном искусстве, живописи, религиозных ритуалах и т.д. Концепт цвет представляет собой особый комплекс концептов, по структуре напоминающий этико-философские категории.

Составляющей метода концептуального анализа является способ выявления образной (иероглифической) составляющей концепта как описание национально-культурного понимания цвета в языковой картине мира. В силу специфики китайской языковой системы, иероглифика играет особую роль в способах репрезентации цветовой системы языковой картины мира. Концепты по способу языкового обозначения в китайском языке зафиксированы в иероглифах, детально отражающих их внутреннюю форму. Многотысячелетняя воспроизводимость цветовых канонов в иероглифе раскрывает национально-культурную специфику китайской картины мира.

Изучение роли цвета в языковой картине мира показало, что информативность цвета базируется на универсальных природных, национально-культурных и личностных ассоциациях. Хроматическая основа китайской культуры, имеющая однозначную космологическую семантику (желтый hung – центральная пространственная зона, сине-зеленый qng – восточная, черный hi – северная, белый bi – западная, красный hng – южная), оказала влияние на формирование ядра концепта цвет в его современном виде. В китайской лингвокультуре концепт цвет более значим для построения языковой картины мира, чем в языковых системах с неиероглифической письменностью, что подтверждается его многочисленной репрезентацией в языке и глубоким историко-культурным содержанием. Таким образом, реализация концепта цвет в национальном когнитивном сознании была описана лингвистическими средствами в лингвокультурологическом аспекте, что позволило оценить значимость цвета в национальной концептосфере.

Рассматривая концептосферу цвета китайской цивилизации, мы выявляем не только феномен цвета как своеобразный концепт мировосприятия, столь отличный от европейской, а систему цветосимволики как встроенную в лексическую базу древнюю мифологическую систему. Семантические трансформации цветонаименований повествуют об историческом пути китайской цивилизации, отраженном в языковой картине мира.

Одним из этапов разработанной методики концептуального анализа, описанным во второй главе «Экспериментально-теоретическое исследование базовых цветовых концептов в китайской языковой картине мира» является исследование этимологической памяти слова-имени концепта в национальной цветовой картине мира: выявлении первоначальных признаков цветового иероглифа, семантических признаков лексико-семантической группы цвета, формирующей понятийную основу концепта цвет на различных языковых уровнях (этимология, историосемантика и символика цвета, представленность цветонаименований в прямых и переносных значениях, синонимические корреляции по данным этимологических и толковых словарей китайского языка и текстов художественной литературы).

Анализ древнейших этимологических словарей “” «Шовэнь Цзэцзы», “” «Эръя», “” «Ханьцзы цзыюань» и толкового этимологического словаря современного китайского языка “” «Цзиньшань сяньтай ханьюй цидянь», а также работ в области лингвистики цвета [, 1999;, 2001;

Шевчук, 2004] позволил определить базовые цветообозначения в китайской языковой картине мира. По времени возникновения базовых лексем китайского языка наиболее древними оказались прототипические цвета bi белый и hung желтый – пиктограммы по способу образования в графической системе языка с иероглифической письменностью, за ними следуют hi черный и hu серый (идеограммы), ln голубой, l зеленый, hng красный, z фиолетовый (фоноидеограммы).

Представление о полевом характере языковых репрезентаций концепта цвет подразумевает его исследование в терминах ядра и периферии (И.А. Стернин).

Китайский концепт цвет, передающийся иероглифическим знаком, включает ядро концепта – базовые цветообозначения, приядерные образования и их периферию – все остальные цветовые лексемы, входящие в подгруппы универсальных цветов.

Словообразовательные модели цветообозначений позволяют выделить ядро и периферийную зону цветовых концептов. Исходя из семантики базовых лексем и словообразовательной модели прилагательных-цветообозначений, помимо восьми базовых цветонаименований ( bi белый, hung желтый, hi черный, hu серый, ln голубой, l зеленый, hng красный, z фиолетовый), выступающих как ядро концепта цвет, можно выделить приядерные структурно-семантические варианты и неосновные цветовые единицы для каждого цветового концепта, составляющие периферию. Этимологические данные свидетельствуют, что к приядерным образованиям относятся базовые цветонаименования, утратившие статус базовых, однако, их анализ не менее важен для реконструкции национальной цветовой картины мира. По репрезентации концепта цвет в языковой картине мира наибольшее количество приядерных образований у черного hi (15 прилагательных), красного hng (прилагательных) и белого bi (10 прилагательных) цветов, а ядра концептов отражаются в иероглифах, передающих соответствующие цвета.

Для подтверждения структуры концептосферы цвета, базирующейся на восьми цветовых концептах, анализ языковых репрезентантов проводился на материале поэтических произведений китайской литературы VII – XII вв. Максимально наполненной цветообозначениями в литературном наследии Китая считается танская и сунская поэзия, цветовое поле которой принято за национальную концептосферу цвета, оказавшую существенное влияние на формирование концептосферы цвета в языковой картине мира. В диссертационном исследовании были проанализированы 540 классических поэтических произведений эпохи Тан (618 – 907 гг.) и Сун (960 – 1279 гг.) на китайском языке [ (), 2005]. Приемом сплошной выборки цветонаименований были отобраны 347 языковых репрезентантов и структурированы по группам восьми цветовых концептов: красный – цветонаименования, зеленый – 56, черный – 55, белый – 50, голубой – 45, желтый – 29, серый – 22, фиолетовый – 17. Ядро концепта – односложное базовое цветонаименование или двусложное с компонентом s цвет. В приядерную зону вошли лексико-семантические варианты названий цветов соответствующего тона.

Остальные цветообозначения структурированы по принципу ближней и дальней периферии: ближняя периферия – двухсложные и трехсложные прилагательные, компонентом которых выступают базовые цветообозначения. Была определена также дальняя периферия восьми цветовых концептов (части лексического комплекса, являющиеся неосновными синонимичными цветообозначениями), что связано с репрезентацией периферийной зоны концептов в художественной системе китайской литературы. Таким образом, в национальной художественной концептосфере цвета доминируют четыре концепта: концепт красный представлен максимальным количеством прилагательных-цветообозначений (73 наименования), за ним следуют зеленый (56), черный (55) и белый (50).

Исследование содержания цветовых концептов в условиях речевой практики предполагает использование экспериментальных методов, позволяющих установить частотность функционирования репрезентантов концепта в лексиконе респондентов, доказать структурирование поля цвета по восьми базовым цветовым концептам и подтвердить / опровергнуть гипотезу о константности концептосферы цвета (ядерной, периферийной зон концепта цвет и цветовосприятия) в языковом сознании.

Целью первого эксперимента являлось соотнесение визуального и вербального обозначения шести базовых цветовых лексем китайского языка.

Цель второго – выявление частотных цветообозначений в разговорной речи респондентов для последующего сопоставления их цветового вокабуляра (современное видение мира респондентами) с цветовой концептосферой китайской цивилизации и функционированием концепта цвет в художественных произведениях Лу Синя. В качестве испытуемых выступали 100 носителей китайского языка в возрасте от 20 до 34 лет (жители гг. Хэган, Цзямусы и Пекин, носители пекинского диалекта). В работе эксперимент направлен на подтверждение константности восьми цветовых концептов, ядерной, периферийной зон и цветовосприятия в языковом сознании. Результаты психолингвистического эксперимента позволили выделить содержание цветовых концептов в языковом сознании респондентов:

1. У подавляющего большинства респондентов не возникло сложностей при различении цветовых нюансов при сопоставлении визуально-вербального цветообозначения. Цветовая лексема, зафиксированная в иероглифической форме, представляет собой объективированную культурой концептуальную взаимосвязь между чувственным восприятием цвета и вербализированным цветообозначением.

Крайне высокий % абсолютного совпадения цветовосприятия с цветонаименованием было выявлен для ядра, репрезентируемого базовой цветовой лексемой, приядерных образований, имеющих в составе ту же лексему и ближней периферии концепта. Однако периферийный статус концептуального признака не свидетельствует о его малозначности в поле концепта, а указывает на его удаленность от цветового ядра по степени конкретности и наглядности образного представления.

2. Из поэтической цветовой лексики большинство цветонаименований вошло в языковое сознание современных китайцев и оказало существенное влияние на цветовую картину мира (из 347 репрезентантов цветовых концептов в языковой практике употребляются 206 цветообозначений, что составляет примерно 60% от общего количества).

3. В структуре частотности цветонаименований в языковом сознании респондентов отмечено преобладание среди сфер денотации растений и природных явлений (данные сферы денотации доминируют в поэтических произведениях китайской литературы).

В результате психолингвистических исследований языковых репрезентантов цветовых концептов установлено, что ядра соответствующих концептов, выявленные на основе лексикографических данных и анализа представленности слов как имен концептов в поэтических произведениях, полностью отражены в языковом сознании современных респондентов.

Концептосфера цвета китайской цивилизации формируется на основе индивидуально-личностных концептосфер крупнейших художников слова.

Выявление цветовых концептов в творчестве Лу Синя – новатора литературного творчества XX века и величайшего писателя современного Китая – дает возможность определения места авторской концептосферы в национальной цветовой картине мира Китая.

В Главе 3 «Концептосфера цвета в художественной системе Лу Синя» проводится исследование авторской концептосферы цвета, организованной по принципу поля, включающего ядро, а также приядерную зону, структурированную по принципу ближней и дальней периферии. Анализ цветовых прилагательных проводился по классификации О.П. Шевчук, отражающей особенности словообразовательной системы китайского языка [Шевчук, 2004]. По мнению Е.В.

Рахилиной, на основе анализа текста можно установить границы семантики цветообозначений и выявить авторское цветовосприятие [Рахилина, 2007, с. 29].

Вводя концепт как единицу анализа, мы получаем возможность включить образную ткань произведения в общенациональную ассоциативно-вербальную систему, то есть рассмотреть авторскую концептосферу как фрагмент концептосферы цвета в языковой картине мира.

Контекстуальный анализ произведений Лу Синя на китайском языке и структурно-семантический анализ цветонаименований позволили определить традиционные и авторские цветовые концепты, содержание цветовых концептов в языковом сознании респондентов:

1. Концептосфера цвета в художественных произведениях Лу Синя является ярким и многообразным элементом художественной картины мира: из репрезентантов цветовых концептов в творческой палитре Лу Синя функционируют 159 единиц, что составляет 46% от общего количества. В результате исследования цветовых концептов в художественной системе Лу Синя установлено, что ядра соответствующих цветовых концептов, представленные в традиционной концептосфере цвета и языковом сознании респондентов, составляют основу индивидуальной концептосферы цвета как фрагмента национальной цветовой картины мира; денотативное пространство формируется вокруг ядерных центров и определяется объектами флоры и природными явлениями; доминирующими цветовыми концептами выступают красный, чёрный и белый. Авторская концептосфера в формировании символических значений и расширении сфер денотации у цветонаименований реализуется в незначительной степени, что свидетельствует об отражении этнического менталитета в художественных произведениях Лу Синя при концептуализации мира.

Pages:     | 1 || 3 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»