WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 |

На правах рукописи

Морозова Татьяна Анатольевна КОНЦЕПТОСФЕРА ЦВЕТА В КИТАЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА Специальность 10.02.19 – теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Кемерово – 2008 Диссертация выполнена на кафедре русского языка в ГОУ ВПО «Бийский педагогический государственный университет им. В.М. Шукшина».

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор Трофимова Елена Борисовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент Фомин Андрей Геннадьевич кандидат филологических наук, доцент Пруцких Андрей Александрович

Ведущая организация: Томский государственный университет, кафедра общего славяно-русского языкознания и классической филологии

Защита состоится « » июня 2008 г. в часов на заседании диссертационного совета Д. 212. 088. 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет» по адресу: 650043, г. Кемерово, ул. Красная, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет».

Автореферат разослан « » мая 2008 г.

Ученый секретарь О.А. Булгакова диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент 2 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ Реферируемая диссертация посвящена моделированию концепта цвет в китайской языковой картине мира в лингвоконцептологическом направлении современной филологии. Изучение концептов является одним из актуальных направлений совершенно разных областей знания: психологии, культурологии, языкознания, литературоведения, лингвокогнитологии и т.д., что определяет междисциплинарный характер объекта исследования. Интерес лингвистики направлен на выявление лингвоспецифических характеристик менталитета через анализ его семантических составляющих – концептов, занимающих важное положение в коллективном языковом сознании. Об этом свидетельствуют теоретические исследования концепта [Аскольдов, 2002; Лихачев, 1983; Карасик, 1996, 2002; Попова, 2006; Стернин, 2001, 2006; Слышкин 1999, 2000; Воркачев, 2004;

Степанов, 1997; Кубрякова, 1999, 2001] и др.

В данном исследовании мы рассматриваем содержание концепта цвет, как составную часть концептосферы цвета, представленное языковыми средствами, репрезентирующими цветовой концепт в языковой картине мира.

Как лексико-семантическая группа цветонаименования достаточно полно исследованы в различных аспектах и на материале множества языков [Бахилина, 1975; Фрумкина, 1984; Алимпиева, 1984; Рахилина, 2007; Василевич, 2005, 2007;

Berlin, Kay, 2006; Вежбицкая, 1999; Кульпина, 2001; Серов, 2004; Чэнь Си, 1991;

Богушевская, 1999; Гао Хайянь, 1999; Дубкова, 2004; Шевчук, 2004;, 2000;

, 2001;, 1999;, 2005].

Это позволяет перейти к исследованиям другого уровня обобщения: на начальном этапе исследования была создана и апробирована комплексная методика анализа концепта цвет, включающая анализ этимологии, историосемантики, символики, словообразовательных аспектов базовых цветообозначений и особенностей художественных цветовых концептов в китайской литературе.

Актуальность данного исследования обусловлена недостаточной изученностью китайского языка в лингвоконцептологическом направлении, хотя такое исследование перспективно в силу зафиксированности концептов по способу языкового обозначения в иероглифической форме; отсутствием исследований концепта цвет и средств его вербализации в китайском языковом сознании, несмотря на значимость цветосемантики и наличие широкой лексико-семантической группы цвета, вербализирующей цветовые концепты в языковой картине мира;

необходимостью проведения психолингвистических экспериментов по обращению к языковой личности для выявления цветовосприятия и функционирования цветовых концептов в языковом сознании. В китайской литературе особое место занимает выдающийся писатель, литературный критик, общественный деятель, революционер начала XX века Лу Синь, творчество которого не подвергалось лингвистическому анализу. Основные направления исследования его творчества имеют в основном литературоведческую и философско-культурологическую направленность [Позднеева, 1951, 1959; Сорокин, 1958; Семанов, 1967;, 1953;, 1987;

, 1992;, 1999]. В диссертации исследуются содержание концептосферы цвета и особенности вербализации художественных цветовых концептов в индивидуальной концептосфере Лу Синя в ситуации смены социальной и культурной парадигмы в Китае начала XX века.

Языковые репрезентации базовых цветовых концептов формируют концептосферу цвета как фрагмента языковой картины мира. В силу особенностей китайской лексикографической системы, иероглиф является способом закрепления концепта, структурированного по принципу семантического поля: ядро концепта цвет составляют базовые цветообозначения, остальные определяют ближнюю и дальнюю периферию. Исследование конкретных концептов в языковых картинах мира стало наиболее активно развивающимся направлением в современной зарубежной и отечественной филологии, однако, только две работы диссертационного масштаба посвящены концептам в лингвокультурной картине мира китайской цивилизации [Ма Яньли, 2005; Лю Цзюань, 2005].

Объект исследования – базовые цветовые концепты, представленные в китайской языковой картине мира.

Предмет исследования – семантика языковых единиц, фиксирующих цветовые концепты в составе концептосферы цвета в китайской языковой картине мира.

Цель диссертационного исследования – исследование концептосферы цвета в языковой картине мире китайской цивилизации.

Поставленная цель определила задачи исследования:

1) проанализировав лингвоконцептологические теории, раскрыть сущность термина концепт применительно к лексикографической системе китайского языка и разработать методику исследования концептосферы цвета, базирующуюся на восьми цветонаименованиях;

2) рассмотреть символику и семантику цветового пространства китайской цивилизации в культурно-историческом аспекте;

3) определить структуру базовых цветовых концептов в китайской языковой картине мира;

4) проанализировав результаты эксперимента, проведенного на носителях китайского языка, с одной стороны, соотнести репрезентацию базовых цветовых концептов в языковом сознании в разные временные промежутки, с другой стороны, сопоставить авторскую концептосферу цвета с национальным цветовосприятием;

5) установить репрезентацию базовых цветовых концептов в художественной системе Лу Синя и описать структуру индивидуально-авторской концептосферы цвета.

Научная новизна диссертационного исследования определяется тем, что:

1. Разработана методика исследования базовых цветовых концептов в китайской языковой картине мира. Концепт оказывается инструментом, позволяющим определить статус концептосферы цвета в национальной и языковой картинах мира.

2. Выявлена историосемантика и символика базовых цветовых лексем, репрезентирующих концептосферу цвета.

3. Применен метод психолингвистического эксперимента для изучения содержания цветовых концептов в современном языковом сознании респондентов и доказана стабильность базовых цветовых концептов концептосферы цвета.

4. Проведен лингвоконцептологический анализ концептосферы цвета в художественной картине мира Лу Синя на фоне языковой картины мира. Описана функционально-семантическая реализация цветовых концептов в прозаических произведениях Лу Синя на китайском языке, что позволяет детально проанализировать китайскую традиционную и авторскую семантику цветообозначений. Отраженные в художественном пространстве текста цветовые концепты становятся репрезентантами индивидуальной картины мира.

Положения, выносимые на защиту:

1. Реализация концепта в иероглифической форме расширяет потенциал знакового выражения и повышает ценностную значимость в рамках данного языкового коллектива.

2. Концепт цвет входит в ядро языкового сознания китайцев, а базовые цветовые концепты выступают константными культурно-значимыми категориями китайского этноса, передающими информацию о колорите окружающей природы, своеобразии исторического пути народа, взаимодействии религиозно-этических и этических традиций, особенностях художественного видения мира.

3. В структуру концепта цвет входят ядро (восемь базовых цветообозначений), приядерные образования, представляющие собой стабильные и нестабильные компоненты, на определенном историческом этапе приближающиеся / удаляющиеся от ядра концепта, а также ближняя и дальняя периферия.

4. Реализация авторской концептосферы цвета в художественной картине мира Лу Синя осуществляется с опорой на национальное лингвокультурное сознание и тесно связана с национальными и современными коллективными цветовыми доминантами (красный, черный, белый) в языковом сознании. Преемственность репрезентаций цветовой концептосферы зафиксирована в поэтическом, прозаическом и разговорном жанрах китайского языка.

5. Необычность и индивидуальность авторского восприятия цвета заключается в том, что цветовые аллегории характерны только для доминирующей в этническом сознании китайцев цветовой триады красный-белый-черный.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке методики исследования цветовых концептов применительно к иероглифической системе китайского языка; анализе малоисследованных аспектов концептосферы цвета в китайской языковой картине мира и авторской концептосферы цвета (на материале произведений Лу Синя); описании структуры концепта цвет, организованной по принципу ядра, приядерных образований и периферии; выявлении экспериментальными методами тонкого восприятия цветовых нюансов и функционирования репрезентантов базовых цветовых концептов в современном языковом сознании респондентов; раскрытии соотношения концептосферы цвета китайской цивилизации как способа отражения этнического менталитета и авторской концептосферы цвета с элементами символизации цветовых концептов.

Материалом исследования послужили 347 цветонаименований, извлеченных приемом сплошной выборки из поэтических произведений китайской литературы, данные эксперимента для выявления представленности цветовых концептов в современном языковом сознании китайцев, а также произведения Лу Синя на китайском языке.

В ходе исследования использовались следующие методы и приемы: прием сплошной выборки, описательный метод, прием моделирования семантического поля цвета, метод компонентного и концептуального анализа,, метод установления количественных характеристик, метод эксперимента, методы семантико-стилистического, контекстуального и лингвокультурологического анализа.

Практическая значимость исследования состоит в том, что полученные теоретические и практические результаты могут быть использованы в курсах по лингвистике художественного текста, интерпретации, теории перевода, в преподавании лексикологии, стилистики и истории китайского языка. Результатом обработки материала является словарь цветообозначений, репрезентантов восьми базовых цветовых концептов.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертации обсуждались на аспирантских семинарах кафедры русского языка Бийского педагогического государственного университета им. В.М. Шукшина (Бийск, 2008), на заседаниях кафедры английского и китайского языков Дальневосточной государственной социально-гуманитарной академии (Биробиджан, 2006 – 2008), в докладах и сообщениях на международных конференциях: «Общие проблемы, общие решения: преподавание языков в различных культурных контекстах» / «Sharing Challenges, Sharing Solutions: Teaching Languages in Diverse Contexts» the fifth Pan-Asian Conference at FEELTA 2004 (Владивосток, 2004); «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания» (Бийск, 2007); «Современные проблемы взаимодействия языков и культур» (Благовещенск, 2008); на всероссийской конференции «Художественный текст: варианты интерпретации» (Бийск, 2008).

Основные положения работы нашли отражение в 7 публикациях и были использованы при разработке лекционных курсов и практических занятий по теории и практике перевода для китайских студентов факультета иностранных языков ДВГСГА, г. Биробиджан (специальность «Русский как иностранный»), кафедры русского языка Цзямусского Университета (г. Цзямусы, КНР).

Структура диссертации.

Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной литературы (251 название, в том числе 100 на китайском и английском языках), иллюстрирована Приложением. Основные выводы по проведенному исследованию приведены после каждой главы, а также изложены в заключении.

Краткое содержание работы Во введении обосновывается актуальность исследования, его теоретическая и практическая значимость, аргументируется выбор предмета исследования, определяются цели, задачи работы и методы анализа; формулируются положения, выносимые на защиту. Введение содержит данные об апробации основных положений и результатов работы, структуре и объеме диссертационного исследования.

Данное исследование концептуальных структур, направленное на выявление разноуровневой представленности концепта в языковой системе, предполагает несколько этапов. В первой главе «Концептосфера цвета как элемент языковой картины мира» рассматривается содержание концепта в языковой картине мира с учетом способа закрепления концепта в иероглифической форме и разрабатывается методика анализа китайского концепта цвет. С позиции лингвоконцептологии определяется концептуальный статус цвета применительно к иероглифической системе китайского языка. Выбор способов моделирования концепта цвет в китайской языковой картине мира мотивирован особенностями лексикографической и словообразовательной систем китайского языка. В основу разрабатываемой комплексной методики легли исследования содержания концептов, имеющие типологическую универсальность. Многообразие интерпретаций содержания концепта цвет обусловлено многогранностью восприятия цвета в китайской языковой картине мира.

Pages:     || 2 | 3 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»