WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

Анализ наиболее существенных признаков разнообразных правоприменительных актов позволяет уточнить его дефиницию: это изданные в рамках правоприменительной технологии и специфической процедурно-процессуальной форме, соответствующим образом структурированные официальные акты-документы, закрепляющие решение компетентного субъекта правоприменительной практики по конкретному юридическому делу, содержащие персонифицированные по адресатам и ситуациям обязательные юридические предписания, которые обеспечены мерами государственного и иного воздействия и направлены на индивидуальное правовое регулирование общественных отношений, удовлетворение тем самым потребностей и интересов людей, их коллективов и организаций.

Автор классифицирует правоприменительные акты по основным 11 критериям. Выделяются отдельные их типы, виды и подвиды, что позволяет в каждой социально-правовой ситуации рассматривать их в качестве уникальных объектов и предметов интерпретационной практики, а также предметно устанавливать их ценность и эффективность в процессе индивидуально-правового регулирования общественных отношений, юридической защиты прав и законных интересов участников правоприменительных отношений, укрепления законности и правопорядка в стране.

Анализ материалов правотворческой, правоприменительной и интерпретационной практики показывает, что наиболее оптимально в настоящее время регламентирован механизм интерпретации судебных актов в процессуальном законодательстве. Соответствующие нормы о толковании правоприменительных актов активно и успешно используются на всех уровнях судебной системы. Данный опыт целесообразно реализовать и в отношении иных правоприменительных органов и актов.

В четвертом параграфе «Специфика толкования национальных и международных индивидуальных правовых договоров» отмечается, что договорное регулирование общественных отношений присуще практически всем отраслям права.

Исследовав в работе существенные признаки разнообразных договоров, отечественные и зарубежные, теоретические и эмпирические источники, международный опыт в данной юридической сфере, автор формулирует следующую дефиницию индивидуального правового договора: это основанный на законе или не противоречащий ему правовой акт, закрепляющий согласованное волеизъявление сторон, содержащий персональные права и обязанности, условия и сроки их реализации, обязательные для адресатов юридические предписания, направленные на индивидуальное регулирование и саморегулирование общественных отношений, взаимную ответственность его участников за невыполнение или ненадлежащее исполнение обязательств.

В качестве объектов юридического толкования выступают разнообразные индивидуальные договоры. Поэтому автор приводит их классификацию по различным критериям: целям и задачам; сферам общественной жизни; отраслевой принадлежности; участникам; объектам; специфике юридических действий и операций сторон; используемым ими средствам, способам и методам, внешней и внутренней формам; юридической силе договорных актов; способности договоров выступать в виде источников права либо в качестве юридических фактов; процедуре их заключения и реализации; мерам ответственности за невыполнение или ненадлежащее исполнение обязательств и др.

Безусловно, каждый договор уникален по своей юридической природе. Поэтому к толкованию конкретного договора требуется специфический подход. В отечественном законодательстве только в ст. 431 ГК РФ содержатся общие правила толкования гражданских договоров. В других отраслях права данные вопросы вообще не получили нормативного урегулирования. На практике, как правило, субсидиарно применяется соответствующая статья гражданского права.

Однако с учетом, например, специфики трудовых отношений необходимо сформулировать основополагающие принципы, правила и т. п. толкования трудового договора и дополнить соответствующими статьями (нормами) разд. 3 ТК РФ, который устанавливает понятие трудового договора, порядок его заключения, изменения и расторжения. Следует также конкретизировать и дополнить ч. 3 ст. 11 ТК РФ положением, в котором бы четко регламентировались ситуации, когда договором гражданско-правового характера фактически регулируются трудовые отношения. Сложности, связанные с квалификацией подобных договоров, как показывает юридическая практика, влияют на их грамотное толкование, справедливое и законное разрешение споров между сторонами.

Автор обстоятельно исследует особенности толкования международных договоров в соответствии с основополагающими принципами и правилами, закрепленными в Венских конвенциях 1969 г. и 1980 г., Принципах международных коммерческих договоров (УНИДРУА) и Международных правилах по унифицированному толкованию торговых терминов (ИНКОТЕРМС), других международных актах.

Следует отметить, что редакция ст. 431 ГК РФ существенно отличается от редакции ст. 8 Венской конвенции 1980 г. Во многом это связано с тем, что нормы Конвенции посвящены толкованию заявлений и иного поведения сторон, а не непосредственно договоров. Позицию Венской конвенции можно считать более компромиссной между двумя концепциями толкования (следует ли выяснять «волю» и/или «волеизъявление» сторон) и выражающей тем самым стремление уравновесить одновременно защиту интересов и «оборота», и слабой стороны.

Принципы УНИДРУА носят рекомендательный характер. Для применения к конкретному контракту необходимо согласие на их использование обеими сторонами, т. е. указанные Принципы являются обязательными для сторон только тогда, когда в договоре содержится прямая к ним отсылка.

Международные правила ИНКОТЕРМС используются Международной торговой палатой для разъяснения значения торговых терминов, связанных с доставкой и т. п. товаров.

Высокое качество указанных международных актов и эффективность использования принципов и правил толкования придают их рекомендательным предписаниям значение универсальных регуляторов, и они все чаще используются как модели в процессе правотворчества и применения в отечественной, зарубежных и международной правовых системах.

В настоящее время действующие нормы российского и международного права представляют собой определенный симбиоз обеих теорий («воли» и «волеизъявления»). Предпринимаемые попытки использовать преимущества той либо другой концепции толкования индивидуальных договоров, как правило, не находят поддержки в подавляющем большинстве случаев ни в науке, ни в юридической практике.

В пятом параграфе «Особенности толкования основных разновидностей интерпретационных актов» на основе анализа теоретических и эмпирических источников, основных признаков актов официального юридического толкования формулируются соответствующие определения и дается классификация указанных актов.

Автор формулирует дефиницию интерпритационного акта: официальный акт-документ, который закрепляет и внешне выражает праворазъяснительное решение компетентного на то интерпретатора и содержит общие либо персонально-конкретные, обязательные для адресатов юридические предписания, вносящие ясность в содержание и форму правового явления (процесса, состояния) и обеспеченные мерами государственного, корпоративного и иного воздействия.

В работе классификация актов официального толкования проводится по различным основаниям и критериям, с учетом ее теоретической и практической важности, а также определенной условности и некоторой «пересекаемости» отдельных типов, видов и подвидов актов. Все интерпретационные акты подразделяются: по основным сферам общественной жизни; отраслевому признаку; степени общности разъяснений; субъектам их издания; характеру закрепляемых правовых полномочий субъектов интерпретационной практики на вынесение официальных разъяснений; объектам и предметам; юридической силе; результатам и объемам разъяснений; адресатам; времени действия; процедуре издания; функциям; наименованиям и др. Все эти акты обстоятельно характеризуются с учетом правотворческой, правореализующей и праворазъясняющей практики.

Классификация интепритационных актов позволяет достаточно четко установить их содержание, объем, юридическую силу, сферу действия и т. п., что дает возможность грамотно выбрать объект и предмет толкования, а значит, правильно организовать применительно к конкретной ситуации весь технологический процесс (профессионализм субъектов, соответствующие средства, приемы, способы, правила, ресурсы, формы контроля и т. д.).

Особое внимание автор уделяет деятельности Конституционного Суда РФ. В результате анализа практики толкования интерпретационных актов Конституционным Судом диссертант приходит к выводу, что он в подавляющем большинстве случаев выносит определения об отказе в принятии к рассмотрению ходатайств о разъяснении его постановлений. Основанием для отказа, как правило, служат несоответствие обращения критериям допустимости и неподведомственность разрешения поставленных вопросов Конституционному Суду РФ. Аналогичные ситуации об отказе в принятии к рассмотрению обращений о разъяснении решений судов можно наблюдать и в практике конституционных (уставных) субъектов Российской Федерации. Однако и такие определения в ряде случаев могут содержать положения, разъясняющие и уточняющие отдельные формулировки решения.

В принятых определениях о разъяснении постановлений конституционных (уставных) судов находят свое истолкование положения нормативных и правоприменительных актов в их конституционно-правовом смысле, выявленном Конституционным Судом РФ и конституционными (уставными) судами субъектов Федерации непосредственно в разъясняемом решении.

В целом институт разъяснений постановлений конституционных (уставных) судов РФ способствует их более эффективному и надлежащему исполнению.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, формулируются основные теоретические и практические выводы, намечаются перспективы дальнейшего исследования рассматриваемой темы.

По теме диссертации автором опубликованы следующие работы:

Публикации в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях,
определенных ВАК Министерства образования и науки РФ

1. Вольфовская, Я. С. Юридическое толкование международных договоров (экономико-правовой аспект) / Я. С. Вольфовская // Бизнес в законе. – 2007. – № 3. – 0, 32 п.л.

Иные публикации

2. Вольфовская, Я. С. К вопросу о статусе актов Конституционного Суда Российской Федерации / Я. С. Вольфовская // «Февральские чтения» седьмой годич. сессии Учен. совета Сыктывкар. гос. ун-та : сб. тез. – Сыктывкар, 2000.– 0, 12 п.л.

3. Вольфовская, Я. С. Объект и предмет интерпретационной практики: понятия и соотношение / Я. С. Вольфовская // Юрид. науки. – 2004. – № 2. – 0, 2 п.л.

4. Вольфовская, Я. С. Толкование и юридическая квалификация договоров / Я. С. Вольфовская // Юрид. науки. – 2004. – № 2. – 0, 2 п.л.

5. Вольфовская, Я. С. Классификация объектов юридического толкования / Я. С. Вольфовская // Актуальные проблемы теории и истории правовой системы общества : сб. науч. тр. / отв. ред. В. Н. Карташов ; Яросл. гос. ун-т. – Ярославль, 2005. – Вып. 5. – 0, 31 п.л.

6. Вольфовская, Я. С. Толкование индивидуальных договоров: основания и цели / Я. С. Вольфовская // Вестн. науч. тр. Нижнекам. фил. Моск. гуманит. экон. ин-та. Сер. 2, Государство и право. – 2005. – 0, 62 п.л.

7. Вольфовская, Я. С. Юридическое толкование интерпретационных актов / Я. С. Вольфовская // Юрид. науки. – 2005. – № 5. – 0, 32 п.л.

8. Вольфовская, Я. С. Природа объектов юридического толкования / Я. С. Вольфовская // Вопр. гуманит. наук. – 2006. – № 5. – 0, 46 п.л.

9. Вольфовская, Я. С. Некоторые вопросы толкования индивидуальных договоров / Я. С. Вольфовская // Вопр. гуманит. наук. – 2006. – № 5. – 0, 56 п.л.

10. Вольфовская, Я.С. Основания интерпретационной юридической практики / Я. С. Вольфовская // Вопр. гуманит. наук. – 2006. – № 5. – 0, 48 п.л.

Общий объем опубликованных работ 3, 59 п.л.

ВОЛЬФОВСКАЯ Яна Станиславовна

ОБЪЕКТЫ ЮРИДИЧЕСКОГО ТОЛКОВАНИЯ

(ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ)

Подписано в печать 09.10.07. Формат 60х84 1/16. Усл. печ. л. 1,39. Тираж 100 экз.

Организационно-научный и редакционно-издательский отдел

федерального государственного образовательного учреждения
высшего профессионального образования «Владимирский юридический институт
Федеральной службы исполнения наказаний».

600020, г. Владимир, ул. Б. Нижегородская, 67е.

E-mail: rio@vui.vladinfo.ru.



1 Рос. газ. 2007. 27 апр.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»