WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

УДК 340.12

ВОЛЬФОВСКАЯ Яна Станиславовна

ОБЪЕКТЫ ЮРИДИЧЕСКОГО ТОЛКОВАНИЯ

(ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ)

Специальность 12.00.01 – теория и история права и государства;

история учений о праве и государстве

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата юридических наук

Владимир 2007

Работа выполнена на кафедре теории и истории государства и права юридического факультета Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова.

Научный руководитель:

доктор юридических наук, профессор

академик РАЕН заслуженный деятель

науки РФ

Карташов Владимир Николаевич

Официальные оппоненты:

доктор юридических наук, профессор

заслуженный деятель науки РФ

Баранов Владимир Михайлович

кандидат юридических наук

Зяблова Татьяна Евгеньевна

Ведущая организация – государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Владимирский государственный педагогический университет»

Защита состоится «13» ноября 2007 г. в 9.00 на заседании диссертационного совета Д 229.004.01 при федеральном государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Владимирский юридический институт Федеральной службы исполнения наказаний» по адресу: 600020, г. Владимир, ул. Большая Нижегородская, 67е. Зал Ученого совета.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Владимирский юридический институт Федеральной службы исполнения наказаний».

Автореферат разослан « » октября 2007 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат юридических наук, доцент В. В. Мамчун

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Общественные преобразования в современном Российском государстве находят свое отражение в активной правотворческой деятельности. За последние десятилетия радикальным изменениям подверглись практически все отрасли материального и процессуального права. Однако при любом реформировании системы права усугубляются проблемы несогласованности и противоречивости, неясности законодательства, сложными представляются процессы адаптации законов к изменяющимся экономическим и социальным отношениям.

Президент РФ В. В. Путин в своем ежегодном послании Федеральному Собранию РФ подчеркивал, что авторитет государства должен основываться «на способности принимать справедливые законы и твердо добиваться их исполнения»1.

В сложившихся условиях особую актуальность приобретает интерпретационная практика, направленная на совершенствование федерального и регионального законодательства, точное, правильное и единообразное истолкование всех правовых актов, что является необходимым условием их эффективного применения.

В последнее время в юридической литературе уделяется много внимания интерпретационной практике в целом, ее содержанию, формам, функциям, актам и т. п. Одним из основных элементов технологии юридического толкования является ее объект. Его природа во многом определяет характер самой интерпретационной деятельности, особенности взаимодействия объекта и субъекта, применяемые средства, приемы, способы, методы и правила познания, результаты и т. д.

Вместе с тем следует отметить, что в отечественной и зарубежной юридической науке отсутствует четкое представление об объектах толкования, их сущности, типах (видах и подвидах), месте и роли в интерпретационной практике и технологии. В большинстве работ указывается только монообъект – нормативный правовой акт (норма права), что обосновывается в первую очередь исторически сложившимся длительным доминированием нормативно-правового воздействия на общественные отношения.

Толкование играло и играет большую роль в процессе правореализации и, в частности, правоприменения, где в качестве объектов выступают разнообразные юридические действия, средства, способы их осуществления, индивидуальные решения, правоприменительные акты. Возросло значение договорной регламентации отношений во всех отраслях права. Поэтому все чаще договор, права и обязанности сторон, условия его заключения и исполнения также являются объектами толкования. Более того, сами интерпретационные акты (например, постановления конституционных и уставных судов, арбитражных судов и т. п.) нередко требуют дополнительного разъяснения.

Огромное значение имеет технология толкования при выборе и интерпретации соответствующих объектов в процессе кодификации и правосистематизирующей практике в целом. Таким образом, актуальность исследования, поставленной в диссертации проблемы не вызывает сомнения.

Обстоятельный, всесторонний и глубокий анализ различных объектов, четкое определение предмета интерпретации, соответствующих ему средств, приемов, способов и правил позволит внести ясность в процесс нормативного и индивидуального правового регулирования общественных отношений, будет способствовать повышению качества и эффективности всех типов юридической практики, укреплению законности и правопорядка в стране.

Степень научной разработанности темы. Анализ научных трудов отечественных и зарубежных авторов показывает, что основное внимание они уделяют понятию, гносеологической природе юридического толкования, его месту и роли в механизме правового регулирования, способам (языковому и логическому, систематическому и историческому, специально-юридическому и т. д.) уяснения смысла нормативно-правовых предписаний, объему (буквальному, ограничительному, расширительному) и видам (официальному и неофициальному, аутентическому и делегированному, нормативному и казуальному) разъяснений.

Многие ученые полагают, что предпочтительней рассматривать толкование в виде особой разновидности юридической деятельности (С. С. Алексеев, Б. Спасов, Т. Я. Хабриева и др.) или юридической практики (Ю. С. Ващенко, В. Н. Карташов, О. В. Плюснина, Л. В. Половова и др.), что позволяет «снять» многие дискуссионные аспекты проблемы, выделить ряд новых фундаментальных сторон в ее изучении (например, разнообразных структур и функций, техники и тактики, стратегии и процессуальных форм, технологии толкования), а также переосмыслить некоторые понятия и категории. Одними из таких понятий являются объект и предмет юридического толкования, смена представлений о которых обусловлена различными факторами, в том числе экономическими, политическими, социальными, духовными и иными изменениями в обществе.

Наименее исследованными на общетеоретическом уровне оказались вопросы взаимодействия субъектов и объектов (предметов толкования), их классификации, особенностей интерпретации их отдельных видов и подвидов. Указанный пробел в определенной степени был восполнен работами М. И. Брагинского, В. В. Витрянского, Н. Н. Вопленко, Д. А. Гаврилова, В. Н. Карташова, В. В. Лазарева, А. С. Пиголкина, О. В. Плюсниной, А. Ф. Черданцева и др., которые уделили значительное внимание отдельным вопросам, поставленным в настоящем исследовании. Труды некоторых отечественных и зарубежных ученых-юристов (К. Кульчара, К. Опалека, И. Сабо, Б. Спасова, П. Е. Недбайло, Ф. М. Фаткуллина, М. Н. Шаргородского, А. С. Шляпочникова, П. С. Элькинд и др.), написанные в 60–80-х гг. прошлого века, уже не отражают тех реалий общественной жизни, которые сложились в России и во многих других странах.

Таким образом, комплексные исследования сущности, места и роли объектов юридического толкования в современной юридической науке отсутствуют.

Объектом исследования является интерпретационная юридическая практика.

Предмет исследования – объекты юридического толкования.

Цель работы заключается в обстоятельном исследовании вопросов, связанных с пониманием тех или иных правовых явлений в качестве объектов юридического толкования и соответственно особенностей их интерпретации.

В соответствии с указанной целью были поставлены и решены следующие основные задачи:

– дать общую характеристику интерпретационной практики, ее сущности, основных признаков, структур, содержания и формы;

– рассмотреть технологию юридического толкования, сформулировать ее дефиницию;

– выявить значимость монистического и плюралистического подходов в методологии познания объектов интерпретационной практики;

– раскрыть понятия «объект» и «предмет» юридического толкования;

– определить их место и роль в содержании интерпретационной практики, проанализировать соотношение с некоторыми другими структурными ее элементами;

– выяснить взаимодействие субъектов и объектов в технологии юридического толкования;

– осуществить классификацию объектов и предметов в правовой системе общества;

– изучить особенности толкования нормативных правовых актов в рамках исторических традиций и современной методологии;

– раскрыть ценность интерпретации правоприменительных актов для защиты прав и законных интересов граждан, их коллективов и организаций;

– установить специфику толкования национальных и международных индивидуальных правовых договоров;

– исследовать особенности толкования основных разновидностей интерпретационных актов в целях совершенствования правотворческой, правореализующей (правоприменительной, судебной и т. п.) и правосистематизирующей практики;

– обнаружить существующие проблемы, препятствующие единообразному и правильному толкованию того или иного типа (вида и подвида) объекта (предмета);

– сформулировать выводы, рекомендации, предложения теоретического, практического и дидактического характера;

– наметить перспективы дальнейшего исследования проблемы.

Методологическая основа диссертационного исследования. Решение поставленных задач осуществлялось с помощью диалектического метода и основанных на нем современных общенаучных и частно-научных методов и методик познания. Главное внимание в рамках системной методологии уделено деятельностному, структурному, функциональному, формально-логическому, социологическому, лингвистическому, юридическому и иным подходам и направлениям научного поиска.

Теоретическую основу исследования составили концепции, выводы и положения, содержащиеся в трудах отечественных и зарубежных ученых в области теории права и государства, так или иначе затрагивающих рассматриваемую проблему: А. В. Аверина, С. С. Алексеева, В. К. Бабаева, М. И. Байтина, В. М. Баранова, М. И. Брагинского, С. В. Бошно, Е. В. Васьковского, А. Б. Венгерова, В. В. Витрянского, Н. А. Власенко, Н. Н. Вопленко, Д. А. Гаврилова, Р. Б. Головкина, Н. А. Гредескула, В. В. Ершова, О. С. Иоффе, В. Н. Карташова, Н. М. Коркунова, В. А. Кряжкова, В. В. Лазарева, Л. В. Лазаревой, Р. З. Лившица, В. О. Лучина, В. В. Мамчуна, М. Н. Марченко, Г. Н. Надежина, П. Е. Недбайло, В. С. Нерсесянца, А. С. Пиголкина, С. Г. Пишиной, О. В. Плюсниной, К. П. Победоносцева, И. А. Покровского, Л. В. Полововой, А. В. Полякова, М. Г. Розенберга, Л. В. Соцуро, Л. И. Спиридонова, Н. Е. Таевой, В. В. Тарасовой, Ю. А. Тихомирова, Е. Н. Трубецкого, Т. Я. Хабриевой, Р. О. Халфиной, В. М. Хвостова, А. Н. Шаронова, Г. Ф. Шершеневича, А. Ф. Черданцева, П. С. Элькинд и др.

С целью разрешения спорных и методологически важных вопросов интерпретационной практики, раскрытия сущности объекта и его взаимодействия с субъектом юридического толкования автор использовал научные подходы отечественных философов, социологов и представителей других гуманитарных наук (Н. А. Аверьянова, П. В. Алексеева, С. С. Гусева, А. И. Овчинникова, В. А. Ойгензихта, А. В. Панина, А. Г. Спиркина, Г. Л. Тульчинского, Г. И. Челпанова, В. А. Штоффа и др.).

Весьма ценными при работе над настоящим исследованием оказались труды зарубежных авторов (Ж.-Л. Бержеля, Д. Дж. Джиффорда, К. Х. Джиффорд, Р. Кабрияка, Ж. Карбонье, К. Опалека, А. Печеника, Н. Рулана, Б. Спасова, П. Рикера и др.).

Эмпирическую базу исследования составили Конституция РФ; федеральные конституционные законы, конституции и иные правовые акты субъектов РФ и органов местного самоуправления, международные правовые акты (Международные правила толкования торговых терминов «ИНКОТЕРМС», Венская конвенция о праве международных договоров, Принципы международных коммерческих договоров «УНИДРУА» и др.).

В процессе работы исследовались материалы правотворческой, интерпретационной и правоприменительной практики, периодической печати и других средств массовой информации. Были изучены акты официального юридического толкования конституционных (уставных) судов, судов общей юрисдикции и арбитражных судов, иных компетентных отечественных органов и международных организаций, автор также использовал личный опыт профессиональной юридической деятельности.

Научная новизна работы заключается в том, что соискателем впервые на монографическом уровне проведено комплексное общетеоретическое исследование сущности, места и роли объектов и предметов в структуре интерпретационной практики, дана их классификация, выявлено взаимодействие объектов с субъектами технологии юридического толкования, рассмотрены специфика и ценность интерпретации нормативных правовых, правоприменительных и праворазъяснительных актов, национальных и международных индивидуальных правовых договоров в рамках исторических традиций (учений) и современной методологии.

Научная новизна нашла отражение в положениях, выносимых на защиту.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Авторское определение интерпретационной практики: это деятельность компетентных субъектов по уяснению и юридическому разъяснению соответствующих объектов (предметов) и накопленный опыт (социально-правовая память), которые обеспечивают ясность и четкость, максимальную определенность и доступность разнообразных правовых явлений, процессов и состояний (отдельных их частей, сторон и элементов).

2. Авторская дефиниция технологии юридического толкования: это основанная на определенных принципах, прогнозах и планах (стратегия) система мыслительных и внешне актуализированных действий и операций, связанная с вынесением и оформлением праворазъяснительных решений, в ходе которой оптимально используются необходимые ресурсы (материальные, трудовые и т. п.), общесоциальные и специально-юридические средства (техника), приемы, способы, методы и правила (тактика), процессуальные формы и соответствующие виды контроля за субъектами интерпретационной практики.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»