WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

Помимо тематико-идеографической классификации ФЕРМ русского, английского и арабского языков, ценным для изучения КМ носителей данных языков является выделение образных основ изучаемого фразеологического материала. Образы фразеологизмов являются отражением способа мировидения и могут быть определены в рамках культурных кодов.

В первом разделе «Культурные коды образных основ ФЕРМ русского, английского и арабского языков» трехъязычный фразеологический материал представлен шестью культурными кодами, которые, согласно В.В. Красных, соотносятся с древнейшими архетипическими представлениями человека [Красных 2002: 232]: антропоморфный культурный код, репрезентирующий человека и части его тела: рус. пелена упала с глаз (библ.); англ. fairy godmother (рел. обычаи, обряды) (букв. волшебная крестная); ар. (концепт «рай») (букв. рай – под ногами матерей); биоморфный культурный код, репрезентирующий представителей животного и растительного миров: рус. волк в овечьей шкуре (библ.); англ. a wolf in sheep’s clothing (библ.) (букв. волк в овечьей одежде); ар. (библ.) (букв. волк в овечьей шкуре); мифолого-религиозный культурный код, репрезентирующий мифологических существ, героев мифологий и Священных Писаний: рус. Иов многострадальный (библ.); англ. (as) wise as Solomon (библ.) (букв. мудрый как Соломон); ар. () (библ., коран.) (букв. Ноев ковчег); объектный культурный код, репрезентирующий предметное окружение человека: рус. строить на песке (библ.); англ. the pearly gates (концепт «рай») (букв. жемчужные ворота); ар. ар. (концепт «Бог») (букв. исповедовать веревку Аллаха), в составе данной ФЕРМ «веревка Аллаха» подразумевает ислам; квантитативный культурный код, репрезентирующий образы количества: рус. тридцать сребреников (библ.); англ. seven deadly sins (библ.) (букв. семь смертных грехов); ар. (библ., коран.) (букв. на седьмом небе); пространственный культурный код, репрезентирующий образы географических объектов: рус. сдвигать горы (библ.); англ. a voice in the wilderness (библ.) (букв. голос в пустыне); ар. (библ.) (букв. крик в пустыне).

Проведенный анализ свидетельствует о том, что культурные коды образов русских, английских и арабских ФЕРМ в целом универсальны, лишь в русской и английской ФРМ присутствуют колоративный и анимический культурные коды, не представленные во ФРМ арабского языка.

Во втором разделе «Парадигма универсальных и уникальных образных основ ФЕРМ русского, английского и арабского языков» парадигма универсальных и уникальных образов изучаемого материала представлена в виде схем, в которых отражены образы, определяющие тот или иной культурный код.

Универсальные образы – это образные основы, присутствующие во ФЕРМ русского, английского и арабского языков. Под уникальными образами ФЕРМ, исходя из дефиниции, предложенной Л.К. Байрамовой о том, что «лингвистическая уникалия – это признак, свойство, внутрисистемная языковая корелляция, закономерность и т.д., которые обладают параметром ограничительности, единичности, исключительности и специфичности» [Байрамова 2004: 71], мы понимаем те образы, которые встречаются только в одном из трех изучаемых языков.

Согласно проведенному исследованию, универсальность и уникальность образов ФЕРМ русского, английского и арабского языков наблюдается в рамках следующих корреляций универсалий и уникалий: универсальные культурные коды – универсальные образы; универсальные культурные коды – уникальные образы. Данные, представленные в таблицах, свидетельствуют о том, что образы ФЕРМ изучаемых языков представляют парадигму, которую Н.В. Павлович определяет как «инвариант ряда сходных с ним образов, который состоит из устойчивых смыслов, связанных отношением отождествления. Эти смыслы: то, что отождествляется или сравнивается – левый член парадигмы, и то, с чем происходит сравнение – правый член парадигмы» [Павлович 2004: 14]. При этом универсальные образы составляют универсальную парадигму образов, уникальные – уникальную парадигму образов.

Для примера ниже приводится таблица, отражающая универсальные образы ФЕРМ русского, английского и арабского языков.


Язык

Образ

Фразеологизм

Фразеотема

Антропоморфный культурный код

рус.

сын

глаза,

зубы

уши

блудный сын (библ.)

око за око, зуб за зуб (библ.)

имеющий уши да услышит (библ.)

раскаяние

мстительность

слуховые ощущения

англ.

сын

глаза, зубы

уши

prodigal son (библ.)

an eye for an eye, a tooth for a tooth (библ.)

incline one’s ears (библ.)

раскаяние

мстительность

слуховые ощущения

ар.

сын

глаза,

зубы

уши

(библ.)

(библ.)

(библ.)

раскаяние

мстительность

слуховые

ощущения

Биоморфный культурный код

рус.

волк

яблоко

плод

волк в овечьей шкуре (библ.)

яблоко раздора (миф.)

запретный плод (библ.)

лицемерие

человеческие взаимоотношения

чувства

англ.

волк

яблоко

плод

a wolf in sheep’s clothing (библ.)

an (the) apple of discord (миф.)

forbidden fruit (библ.)

лицемерие

человеческие взаимоотношения

чувства

ар.

волк

яблоко

плод

(библ.)

(миф.)

(библ.)

лицемерие

человеческие взаимоотношения

чувства

Мифологическо-религиозный культурный код

рус.

Иов

Иуда

Иов многострадальный (библ.)

Иуда-предатель (библ.)

терпеливость

алчность, предательство

англ.

Иов

Иуда

(as) patient as Job (библ.)

a Judas kiss (библ.)

терпеливость

алчность, предательство

ар.

Иов

Иуда

(библ., коран.)

(библ.)

терпеливость

алчность,

предательство

Объектный культурный код

рус.

золото

башня

золотой век (миф.)

вавилонская башня (библ.)

время

высота

англ.

золото

башня

the golden age (миф.)

the tower of Babel (библ.)

время

высота

ар.

золото

башня

(миф.)

(библ.)

время

высота

Квантитативный культурный код

рус.

семь

на седьмом небе (библ., коран.)

счастье

англ.

семь

in the seventh heaven (библ., коран.)

счастье

ар.

семь

(библ., коран.)

счастье

В каждом из изучаемых языков образными основами ФЕРМ являются уникальные образы, не имеющие соответствий в двух других языках, что, безусловно, свидетельствует о самобытности культур носителей изучаемых языков: рус. баба-яга, костяная нога (миф.); англ. (as) proud as Lucifer (концепт «Люцифер») (букв. гордый как Люцифер); ар. (миф.) (букв. безобразнее, чем гуль).

В заключении диссертации подведены итоги исследования и представлены его основные результаты.

Основные положения диссертации получили отражение в следующих публикациях:

Статьи в научных изданиях по перечню ВАК России

1. Багаутдинова Г.А., Григорьева Л.Л. Состояние и перспективы исследования религиозной картины мира в языках разных народов (на материале русского, английского и арабского языков)// Ученые записки КГУ. – 2007. – Т.149. – С. 11–17.

2. Григорьева Л.Л. Фразеологическое отражение христианской и мусульманской религиозных картин мира (на материале русского, английского и арабского языков)// Ученые записки КГУ. – 2009. – Т.151. – С. 179–183.

Статьи в научных журналах и сборниках научных трудов

3. Григорьева Л.Л. Этимологическая классификация фразеологизмов, отражающих религиозную картину мира человека (на примере русского, английского и арабского языков)// Языковая семантика и образ мира: материалы Междунар. науч. конференции. – Казань: КГУ, 2008. – С. 57–59.

4. Григорьева Л.Л. Религиозная картина мира и ее отражение во фразеологии// Альманах современной науки и образования. – 2008. – №8 (15). – С. 45–48.

5. Григорьева Л.Л. Концепт «Бог» во фразеологии (на материале русского, английского и арабского языков)// Современные технологии в преподавании иностранных языков: материалы республик. межвуз. науч.-метод. конференции. – Казань: КАВМ, 2008. – С. 27–30.

6. Григорьева Л.Л. Бог как центральное понятие религиозной картины мира и его отражение во фразеологии// Иностранные языки в современном мире: материалы I Междунар. науч.-практ. конференции. – Казань: КГУ, 2008. – С. 139–142.

7. Григорьева Л.Л. Специфика исследования отражения религиозной картины мира в язык// Иностранные языки в современном мире: материалы II Междунар. науч.-практ. конференции. – Казань: КГУ, 2009. – С. 76–81.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»