WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |

Вторая глава «Анализ речеповеденческих тактик в процессе самопрезентации языковой личности молодежного чат-дискурса» посвящена детальной интерпретации коммуникативных средств самопрезентации чат-коммуникантов на различных уровнях электронного знакомства.

В первом подразделе данной главы исследованию подвергаются социально-психологические аспекты как молодежного онлайн-общения в целом, так и его национально-специфической области в частности. Выясняется, что в психологическом плане значительная часть молодых чат-коммуникантов электронного пространства Европы – это интроверты, подверженные явлению Интернет-зависимости и ориентированные на индивидуализм, что влечет за собой использование наиболее эргономичных средств языка. Речевое взаимодействие молодых пользователей чат-программ в ФРГ часто обретает формы языковой игры, которая наиболее полно реализует себя в пространстве чата с его карнавальной сущностью и социально-половой размытостью.

Пестрая картина социально-культурных и социально-психологических оттенков самопрезентативного процесса порождает и особый язык общения в молодежном чат-дискурсе Германии – страны, где процессы культурного взаимодействия родного населения и некоренных жителей очень активны. Об этом свидетельствует популярность вариации сленга, так называемого «кицдойч» (Kiezdeutsch) [Wiese 2006]. Наряду с аграмматизмом, «кицдойч» маркирован творческим подходом к языку. Чаттер использует, например, целый ряд иностранных слов, которых нет в литературном языке, но которые имеются в «кицдойч» (ср. «Walah» (из арабского: «с богом»)) [Schippan 2002].

Таким образом, сленг немецкой молодежи, складывающийся из стандартных жаргонных оборотов и новых вариаций литературного языка, придает электронному языку молодежных чатов («Usertalk», «Cyberdeutsch», «Websprache») особое «телеграфное» своеобразие, что с течением времени занимает свое место на разных уровнях общеупотребительного языка как в немецком, так и в общемировом пространствах коммуникации.

Процесс анализа речевого портрета молодого пользователя чат-программ в Германии и мире в целом, основанный на учете его социально-культурных и психологических особенностей, ориентируется на национально-специфический характер конкретного чата и конститутивные признаки особого порядка:

· анонимность/экспрессивность – комплексный признак, характеризующий усиленную выразительность электронной самопрезентации. В чате коммуниканты общаются посредством анонимных речевых «масок». Указанный признак чат-дискурса связан с особым речевым поведением, которое отражает схожесть индивидуальных установок пользователя с коллективным сознанием молодежного чат-общества;

· смена гендерных стереотипов в речевом поведении – признак, обусловливающий аккумуляцию собеседниками по чату типичных/нетипичных маркеров их социально-половой идентичности, что согласуется с современной тенденцией к смещению гендерных характеристик в обществе в целом [Reid 1994; Turkle 1997; Holmes 1998; Горошко 2002; Друзина 2008 и др.].

На основании выявленных признаков конкретизируется представленная в первой главе исследования модель анализа самопрезентации в чате ICQ.

Схема 1.

Модель анализа конститутивных признаков самопрезентации языковой личности в немецком молодежном чат-дискурсе

Конститутивный признак

(Анонимность/экспрессивность; смена гендерных стереотипов)

Фазовый уровень

Самопрезентация первого порядка (псевдоним) Самопрезентация второго порядка (стимулирующие реплики) Самопрезентация третьего порядка (диалогические единства)

Имиджевый уровень

(Стереотип, тактика общения)

Технический уровень

(Речевые акты, языковые средства)

Количественные подсчеты

Выводы

Анализ действия комплексного признака анонимности/экспрессивности на процесс самопрезентации языковой личности чаттера на уровнях первого, второго и третьего порядков позволяет сделать соответствующие выводы.

1. Самопрезентация первого порядка (псевдоним)

Анонимность/экспрессивность чата на данной стадии обусловливает наличие двух интенций коммуниканта (декларирование имиджа и установка контакта). Исходя из специфики речеповеденческих имиджей, чаттеры, не пользующиеся нейтральными псевдонимами, внедряют три основные модели построения эмоционально окрашенных сетевых имен (модели, раскрывающие имиджи властителя, подчиненного, обольстителя) с использованием соответствующих языковых средств (заимствований, модных слов, оценочной лексики, средств графики и паравербальных символов) (см. таблицу 1).

Таблица 1.

Типы псевдонимов: самопрезентация первого порядка

Конститутивный признак анонимности/экспрессивности

Типы псевдонимов

Пример псевдонима

% от общ. числа (700)

1.Нейтральный псевдоним

Helena, Cristian 26, Adelina 1983, Veronika aus Berlin

43%

Эмоционально окрашенные псевдонимы

2. Имидж «властитель»

MCHTIGER 18, Herrin18, Schwarzenneger, Rambo $$$

20%

3. Имидж «подчиненный»

Sklavin, Bescheidene Fchsin, Ralf

15%

4. Имидж «обольститель»

Scooby Doo, Der letze Romantiker 23, Lovefinder;)

13%

5. Прочие

Clown 22, Student 19, Malvine

9%

Аналогичная ситуация имеет место и в русском чат-дискурсе, где также распространены нейтральные псевдонимы (ср. Ленка 19, Коля из Москвы 19) и эмоционально окрашенные сетевые имена (ср. «властители»: Господин, Колян всемогущий, Госпожа, Львица; «подчиненные»: раба 22, лиса-алиса ; «обольстители»: Романтик 19, Охотник 17). Во многом популярность имиджей властителя, подчиненного и обольстителя связана с разной степенью социально-психологической адаптации молодых коммуникантов, что особенно четко отражается на тактике и выборе речевых актов на уровнях самопрезентации языковой личности второго и третьего порядков.

2. Самопрезентация второго порядка (стимулирующие реплики)

На уровне самопрезентации второго порядка вероятность самопрезентативной устойчивости или трансформации зависит от принадлежности имиджа к двум полярным универсальным стереотипам речевого поведения – «властителям» и «подчиненным». Образцовый властитель последовательно сохраняет свой имидж в самопрезентации посредством директивных и декларативных речевых актов в репликах-стимулах. Стимулирующие реплики типа «Bin superattraktiv! Nur bombastische Frauen! Oder Echte! Komma nur zu mia!» маркируются восклицательными предложениями, эллиптическими конструкциями, эмоционально окрашенной лексикой (например, «еcht», «bombastisch» и т.д.) и транскрибированием, т.е. написанием слов согласно их произношению (ср. «mia»).

Образцовый подчиненный склонен к комиссивным тактическим действиям (ср. Wo bisste... bin true fuer dich…schwoere doch…), для которых характерны вопросительные и восклицательные предложения, многоточие как выражение намека, популярность соответствующих тактике подчинения лексем и словосочетаний (ср. «schwoere doch»), распространение смайлов и т.д.

Коммуниканты, использующие «периферийные» речевые тактики (например, обольстители или льстецы), могут внедрять прием изменения самопрезентации в репликах-стимулах за счет перехода от экспрессивов и комиссивов к декларативам и директивам и в обратном порядке (см. пример 1).

(1) Scooby Doo: Hy, na wie geht’s ”ne beautiful Rose;) Froh hia mit dia zu sein… gehen auf DU, pretty suzy

Suzy 21: Na, vielleicht… hab’ ja nix dagegen…

Herrin 18: keine Zeit fuer so ‚ne Herrin!!!!

Scooby Doo: Ach, so! Bin selbst ein HERR! Tchuuuus! Weiter eigentlich geht nicht…

В приведенном примере самопрезентация обольстителя Scooby Doo в момент его знакомства с пользователем Suzy 21 резюмирует принадлежность его тактических действий к стереотипу обольстителя с характерными для этого имиджа экспрессивами и комиссивами, оформленными средствами экспрессивного синтаксиса, эмоционально окрашенной лексикой и паравербальными символами (ср. «Hy, na wie geht’s ”ne beautiful Rose;)» и «Froh hia mit dia zu sein…»). В обмене стимулирующими репликами с Herrin 18 коммуникант Scooby Doo, однако, несколько меняет свой речеповеденческий вектор, включая в самопрезентацию элементы имиджа властителя (через употребление директивов). Это свидетельствует об изменении тактики первоначальной самопрезентации вплоть до ее смены. При этом также очевидно, что на данном этапе самопрезентативного процесса роль эмоционального фона в построении речевого поведения достаточно велика: число экспрессивов составляет около 37% от общего числа речевых актов в немецком чате ICQ и, соответственно, 41% в русском онлайн-пространстве.

Итак, в репликах-стимулах свой первоначальный имидж (псевдоним) подтверждают приблизительно 68% чаттеров. В свою очередь, около 32% от общего числа коммуникантов в той или иной степени склонны к смене вектора самопрезентации. При этом стадия составления реплик-стимулов обусловлена превалированием эмоционального фона речевого взаимодействия, что связано со спецификой начала электронного знакомства, протекающего в условиях повышенной экспрессивизации.

Процент пользователей, обнаруживающих в самопрезентации второго порядка элементы тактического варьирования, на наш взгляд, может увеличиваться с развитием знакомства. Также имеет место трансформация самопрезентативных механизмов и «образцовых» пользователей (властителей и подчиненных), поэтому исследование речевых актов в диалогических единствах представляет значительный интерес.

3. Самопрезентация третьего порядка (диалогические единства)

В условиях анонимности/экспрессивности речевого поведения на конкретной фазе электронного знакомства основной составляющей имиджевого уровня общения является прагматическое поле, объединяющее в себе социолингвистический и психолингвистический подтексты общения. Пользователи действуют согласно главной задаче – обрести наиболее интересного для общения коммуниканта, что обусловливает оперирование соответствующими речевыми актами и возможную трансформацию первоначальной тактики поведения (см. псевдоним, реплики-стимулы). Именно на уровне самопрезентации третьего порядка эмоциональный фон электронного знакомства отчетливо угасает. Общение становится более информативным.

Анализ интерактивных речевых моделей подтверждает наличие меньших тактических различий на уровне самопрезентации второго и третьего порядков разговора у коммуникантов, речевое поведение которых изначально характеризуется своей образцовостью. Например, властители последовательно используют в своей самопрезентации директивы и декларативы. В свою очередь, периферийные стереотипы (например, обольстители, льстецы, плаксы) часто изменяют тактическую линию, что убедительно иллюстрируется типичными фрагментами чат-разговоров.

(2) Bescheidene Fchsin: Hy… my room is ja gut…

Serious Teacher_20: IMMER WIEDER Hy, Bescheidene Fchsin! Bin auf dich… Wie geht’s ja

Schwisser Bob: ‘ne romantische Pinte, sssssser Abend Bescheidene Fchsin …

Bescheidene Fchsin: kommt ga nicht in Frage, Schwisser Bob!!!! Frech!!! ‘s knnte nicht! von dir erwarten!!!

Der letze Romantiker 23: g’ten Abend! Bescheidene Fchsin! Hasste nichts gegn romantishen Abend in meiner Kompagne Werde ein zaertlicher ^--^…..

Bescheidene Fchsin: heute bin keine Fchsin sonda ^--^ mrrrrrrrr….

Der letzte Romantiker 23: ‘s freut mich! ‚s ist gut, wenn die Frauen so bescheiden sind! Interessiere mich fuer Romantik ueberhaupt, musik sowieso un du

Bescheidene Fchsin: ‘ch auch! Aba gefaellt Klassik am besten!

Речевое поведение пользователя Bescheidene Fchsin («Скромная Лисичка») соответствует имиджу подчиненной с речеповеденческими элементами «ненавязчивого флирта» [Трофимова 2004]. Используемые в фатических репликах технические приемы (в частности, многоточие для выражения намека, фраза-клише «my room is ja gut», распространенная в чате ICQ German Chat Rooms, смайл, располагающий к дружественному общению) способны заинтриговать многих представителей мужской части чата. По сути дела, Bescheidene Fchsin последовательна в реализации своей тактики подчиненной, добавляя к ней отдельные элементы кокетства, что передается посредством комиссивных речевых актов. Данная речеповеденческая тактика характерна и для русских чатов.

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»