WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |

В работе предлагается перечень, аналогов которому в научной литературе не существует. Традиционный полный список двувидовых глаголов, на который ссылаются в учебных пособиях, был опубликован И.П.Мучником и основывается преимущественно на материалах Толкового словаря под редакцией Д.Н.Ушакова. Эти данные в настоящее время являются устаревшими. В прочих исследованиях (М.А.Шелякин, П.Ч.Чанг), в том числе и в диссертационных (Л.П.Бирюкова, Е.К.Нико­лаева), посвященных именно двувидовым глаголам, полный перечень единиц отсутствует, хотя приводятся и классификации, и ряд примеров, и статистические данные. Кроме того, базой для исследований, которые проводились ранее, служили, как правило, данные уже упомянутого Толкового словаря под редакцией Д.Н.Ушакова, Словаря современного русского литературного языка и Словаря русского языка под редакцией А.П.Евгеньевой. П.-Ч.Чанг подключала к исследованию Толковый словарь С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой. Данные, полученные в результате анализа указанных словарных материалов, не отражают реального количества двувидовых глаголов в современном русском языке.

Кроме того, практическая значимость настоящего диссертационного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы при преподавании курса морфологии и лексикологии современного русского языка, аспектологических дисциплин; материалы, представленные в приложениях, могут существенно дополнить лингвистические справочники и учебные пособия. Разработанные и изложенные в работе принципы словарного описания глагола легли в основу словаря двувидовых глаголов (в настоящее время осуществляется его подготовка к печати).

Исследование базируется на следующих материалах:

1) Словарные источники. Проведен анализ ряда толковых и специализированных словарей русского языка, вышедших в период с 1935 года по настоящее время: Толковый словарь русского языка под редакцией Д.Н.Ушакова (1935–1940); Словарь современного русского литературного языка в 17-ти томах (1950–1965); Словарь русского языка под редакцией А.П.Евгеньевой (1981–1984); Русский глагол и его причастные формы: Толково-грамматический словарь И.К.Сазоновой (1989); Словарь новых слов русского языка (середина 50-х – середина 80-х годов) под редакцией Н.З.Котеловой (1995), Большой академический словарь русского языка (к настоящему времени изданы тома I (2004) – IX (2007)), Толковый словарь русских глаголов под ред. Л.Г.Бабенко (1999), Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой (1999), Большой толковый словарь русского языка под ред. П.С.Кузнецова (2000), Новый словарь русского языка: Толково-словообразовательный Т.Ф.Ефремовой (2000), Русский глагол: словарь-справочник А.П.Окуневой (2000), Толковый словарь иноязычных слов Л.П.Крысина (2003), Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов Н.Ю.Шведовой (2007), Русский семантический словарь (2007, том IV: Глагол).

2) Текстовые источники. В качестве текстовых источников для определения количественного состава единиц, характеризующихся двувидовостью, и собственно биаспектуального потенциала глаголов использовались художественные произведения, тексты научного и научно-популярного содержания, материалы Национального корпуса русского языка (http://www.ruscorpora.ru), Национального корпуса русского литературного языка (http://www.narusco.ru), Машинного фонда русского языка (http://cfrl.ru), Компьютерного корпуса русских газет конца XX века (http://www.philol.msu.ru/~lex/corpus/), а также прочих интернет-ресурсов, включающих в себя электронные версии текстов художественной литературы: Фундаментальная электронная библиотека: русская литература и фольклор (http://feb-web.ru), Библиотека М.Мошкова (http://www.lib.ru).

Методы исследования. Специфика анализируемого материала обусловила необходимость применения описательного и квантитативного методов с использованием сплошной выборки единиц. Использовался традиционный метод проверки глаголов в диагностических контекстах, предложенный изначально Ю.С.Масловым и расширенный с течением времени Л.П.Демиденко и М.Ю.Чертковой, применялся метод определения двувидовости глагола, разработанный Н.В.Перцовым. Ввиду необходимости сочетания количественного и качественного подходов к исследованию языкового материала при обработке данных, полученных в результате исследования, использовался диахронный подход к анализу материала наряду с рассмотрением его на синхронном срезе.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Глаголы, традиционно называемые двувидовыми, являются омонимами, но не видовыми омонимичными формами, а омонимичными словами, разными единицами, лексическое различие между которыми лежит в аспектологической области – не только в грамматической, но и в лексической ее части. Такой подход логично вытекает из признания вида категорией классифицирующего типа и упрочивает доказательства системности явления двувидовости в русском языке.

2. Видовые омонимы находятся между собой в коррелятивных отношениях (к примеру, использовать несов. – использовать сов., квалифицировать несов. – квалифицировать сов.), то есть представляют собой пары глаголов наряду с такими традиционно выделяемыми парами, как расписывать расписать, делать сделать, насыпать насыпать, брать взять и пр. Это положение оказывается справедливым и в том случае, если исследователи признают наличие видовой парности центральной характеристикой русского глагольного вида (Ю.С.Маслов, А.В.Бон­дарко, В.В.Виноградов, А.Н.Тихонов и др.), и в том случае, если наличие видовой парности исследователи считают не основной, а побочной и необязательной характеристикой видовой системы русского языка (С.А.Кар­пухин, Ф.Леман).

3. Видовые омонимы контекстуально способны вступать в коррелятивные отношения с неомонимичными (префиксальными, суффиксальными) коррелятами. 7,3% глаголов совершенного вида имеют суффиксальный коррелят наряду с омонимичным парным глаголом несовершенного вида (демобилизовать сов. демобилизовать несов. и демобилизовывать несов., модернизовать сов. – модернизовать несов. и модернизовывать несов., нормализовать сов. – нормализовать несов. и нормализовывать несов. и т.п.). 11,7% глаголов несовершенного вида имеют префиксальный коррелят, который функционирует наравне с омонимичным парным глаголом совершенного вида (бальзамировать несов. – бальзамировать сов. и набальзамировать сов., забальзамировать сов., классифицировать несов. классифицировать сов. и расклассифицировать сов., транскрибировать несов. – транскрибировать сов. и затранскрибировать сов. и т.п.). Наиболее часто образуются контекстуальные видовые пары глаголов с помощью префиксов за-, про-, с-, от– (примеры см. в п.2.2.2). Появление неомонимичного коррелята не всегда ведет к исчезновению коррелята омонимичного, за счет чего образуются так называемые «видовые тройки», если придерживаться традиционной терминологии. При этом тенденция к обязательному приобретению контекстуального неомонимичного видового коррелята не является характерной для системы двувидовых глаголов русского языка, доказательством чему служит наличие глаголов, не имеющих неомонимичных функциональных партнеров и не проявляющих к стремления к их обретению.

4. Наряду с традиционно выделяемыми группами глаголов старославянского и древнерусского происхождения (даровать несов. – даровать сов., заимствовать несов. – заимствовать сов., крестить несов. крестить сов., четвертовать несов. четвертовать сов. и пр.) и заимствованных глаголов (абстрагировать несов. абстрагировать сов., дислоцироваться несов. дислоцироваться сов., интенсифицировать несов. интенсифицировать сов., ретушировать несов. ретушировать сов. и пр.) существует третья (не описанная до сих пор) группа глаголов с незаимствованными основами, на базе которых произведены двувидовые глаголы по существующим моделям (большевизировать несов. большевизировать сов., гостировать несов. гостировать сов., складировать несов. складировать сов., славянизировать несов. славянизировать сов., яровизировать несов. – яровизировать сов. и пр.). Эта группа немногочисленна, но ее описание представляется чрезвычайно важным, поскольку наличие таких глаголов свидетельствует о системности явления двувидовости в современном русском языке.

В.А.Плунгян отмечает, что аспектологическая терминология «сейчас находится в состоянии ярко выраженной феодальной раздробленности» (об этом упоминают и А.А.Потебня, и Ю.С.Маслов, и М.А.Шелякин). В диссертационном исследовании разделяется указанная точка зрения, в связи с чем термин «двувидовой глагол» при всей его неоднозначности и при некотором несоответствии предлагаемому подходу к трактовке биаспективных единиц допускается и используется в качестве рабочего (с соответствующими оговорками). Естественно, что термин «видовые омонимы» гораздо более удачен при предлагаемом видении проблемы, однако настаивать на замене устоявшегося, традиционного термина, внося свой вклад в укрепление упомянутой выше феодальной раздробленности, вряд ли целесообразно как в теоретическом, так и в практическом отношении – возможно, необходимо расширение и переосмысление понятия «двувидовость». Такое решение представляется компромиссным и удовлетворит, вероятно, сторонников любой аспектологической школы. Таким образом, в работе используются термины «двувидовые глаголы», «видовые омонимы», «биаспективы» для обозначения явления видовой омонимии.

Апробация работы. Диссертация была рекомендована к защите на кафедре современного русского языка и русского языка как иностранного Казанского государственного университета.

Отдельные положения диссертации обсуждались на конференциях: «Сопоставительная филология и полилингвизм» (Всероссийская научно-практическая конференция, Казань, 2002 г.), «Грамматические категории и единицы: Синтагматический аспект» (Пятая международная конференция, Владимир, 2003 г.), II Международные Бодуэновские чтения: Казанская лингвистическая школа: традиции и современность (Казань, 2003 г.), Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 2004 г.), III Международные Бодуэновские чтения: И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 2006 г.), а также на ежегодных итоговых научных конференциях в Казанском государственном университете (2004–2008 гг.).

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников, перечня научных работ, послуживших базой для исследования, и шести приложений, в которых представлены конкретные данные, полученные в результате исследования.

Содержание работы.

Во введении обосновывается актуальность исследования, отмечается научная новизна, определяются цели и задачи, описываются объект, предмет и методы исследования, теоретическая и практическая значимость работы, приводятся источники, на которых базировалось исследование, обозначаются положения, которые выносятся на защиту, приводятся данные об апробации работы и перечень публикаций по материалам диссертации.

В первой главе «Статус двувидовых глаголов в современном русском языке» поднимаются вопросы, связанные со специфичностью глагольного вида и двувидовости. Рассматриваются различные трактовки статуса категории вида, поскольку этот вопрос тесно связан с определением места двувидовых глаголов в видовой системе.

Словоизменительный характер видообразования утверждается учеными, которые считают члены видовой пары не разными словами, а формами одного слова. Эта точка зрения отстаивается В.В.Виноградовым, А.Н.Тихоновым и большинством их последователей. «Соотносительные парные формы совершенного и несовершенного вида – при отсутствии различий в лексических значениях – являются формами одного и того же глагола», – полагает В.В.Виноградов. Словоизменительной категорией считает вид и Ю.С.Маслов. Он утверждает, что глагол может «спрягаться по видам». «Взятая в морфологическом разрезе, категория вида представляет собой категорию не «классификационного», а словоизменительного типа: видовое противопоставление… осуществляется в рамках одного и того же лексического значения, в результате чего соответствующий глагол изменяется (спрягается) по видам в принципе так же, как он изменяется (спрягается) по временам, наклонениям, лицам и числам».

Pages:     | 1 || 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»