WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

Горобец Елена Анатольевна

ДВУВИДОВЫЕ ГЛАГОЛЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ПРОБЛЕМЫ СТАТУСА И КЛАССИФИКАЦИИ

10.02.01 – Русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Казань – 2008

Работа выполнена на кафедре современного русского языка и русского языка как иностранного ГОУ ВПО «Казанский государственный университет им. В.И.Ульянова-Ленина»

Научный руководитель:

доктор филологических наук профессор

Балалыкина Эмилия Агафоновна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук доцент

Горбань Оксана Анатольевна

кандидат филологических наук доцент

Попова Татьяна Николаевна

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Татарский государственный

гуманитарно-педагогический университет»

Защита состоится 20 ноября 2008 года в 10.00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.081.05 при государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Казанский государственный университет им. В.И.Ульянова-Ленина» по адресу: 420008, г.Казань, ул.Кремлевская, 35, корп. 2.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Казанского государственного университета.

Автореферат разослан « 18 » октября 2008 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета,

кандидат филологических наук доцент Т.Ю.Виноградова

Категория глагольного вида в русском языке характеризуется исключительным своеобразием и сложностью, в связи с чем практически все проблемы, связанные с ее интерпретацией, статусом и особенностями грамматического оформления, являются дискуссионными. Русская аспектология до сих пор не имеет компромиссного решения ряда концептуальных и связанных с ними частных проблем, хотя обоснованных теоретических подходов достаточно много. Это касается таких важнейших, центральных вопросов, как содержательная сущность категории вида, ее грамматический статус, проблемы семантической зоны категории аспектуальности, критерии определения видовой парности, подход к выделению чистовидовых приставок, специфика одновидовости глаголов и пр. Проблема неоднозначности интерпретации общих и частных вопросов глагольного вида отмечалась в научной литературе еще в середине двадцатого века (Н.С.Авилова, А.В.Бондарко, В.В.Виноградов, Ю.С.Маслов, И.П.Мучник, А.Н.Тихонов) и признается практически всеми известными учеными, которые занимаются самыми различными актуальными вопросами аспектологии в настоящее время (Ю.Д.Апресян, А.В.Бондарко, Т.В.Булыгина, М.В.Всеволодова, М.Я.Гловинская, В.В.Гуревич, Анна А.Зализняк, Г.А.Золотова, М.А.Кронгауз, А.М.Ломов, Г.П.Мельников, Е.В.Падучева, Г.И.Панова, Е.В.Петрухина, В.А.Плунгян, Ю.А.Пупынин, В.С.Храковский, М.Ю.Черткова, М.А.Шелякин, А.Д.Шмелев и др.).

В русской и зарубежной аспектологии к началу двадцать первого века наметился ряд тенденций, которые необходимо учитывать при решении описанных выше проблем. В последние десятилетия исследования заметно активизировались, появляются новые, зачастую спорные, интересные интерпретации сущности категории вида, к известному уже материалу применяются новые методики, дающие результаты, которые заслуживают особого внимания. Количество исследований по русской и сопоставительной аспектологии, проводимых в настоящее время зарубежными учеными (А.Барентсен, Р.Бенаккьо, В.Брой, А.Вежбицка, М.Гиро-Вебер, Р.Гусман-Тирадо, Э.Даль, П.В.Дурст-Андерсен, И.А.Мельчук, Д.Э.Миллер, В.П.Недял­ков, Й.Нёргор-Сёренсен, Б.Комри, Д.Кохен, Ф.Леман, Д.Пайар, Б.Парти, К.С.Смит, М.Схорлеммер, Н.Б.Телин, Р.Тирофф, А. Тимберлейк, Ф.Фичи Джусти, П.Хоппер), на наш взгляд, свидетельствует не только о высоком интересе к упомянутым выше проблемам, но и о склонности универсализировать подход к интерпретации категории вида.

Решение проблем, связанных со статусом двувидовых глаголов в видовой системе русского языка, способствует уточнению и прояснению ряда общих вопросов аспектологии, на данный момент еще не получивших окончательного описания. Специфика двувидовости освещается в лингвистической литературе не так часто и не так подробно, как указанные выше более общие проблемы. В середине и второй трети двадцатого века систему двувидовых глаголов подробно описывали Н.С.Авилова, Л.П.Би­рюкова, В.В.Виноградов, Л.П.Демиденко, Ю.С.Маслов, И.П.Муч­ник, Е.К.Николаева, А.Н.Тихонов. В конце двадцатого и в начале двадцать первого века различные вопросы двувидовости разрабатывают Н.В.Ан­дросюк, Т.В.Кочеткова, Г.И.Панова, Е.Н.Ремчукова, Л.И.Ушакова, П.Ч.Чанг, М.Ю.Черткова, М.А.Шелякин.

Представляется необходимым частичный пересмотр теоретической базы с учетом накопленных противоречий в трактовках статуса категории вида и двувидовых глаголов, а также в связи с эволюцией представлений о видовой парности в современной аспектологии (С.А.Карпухин, Ф.Леман, М.Ю.Черткова). С практической точки зрения комплексного и разностороннего описания двувидовые глаголы до сих пор не получили, отсутствуют специализированные справочники, посвященные единицам этого типа, не выработан подход к их словарному описанию, существенно устарели и являются спорными статистические данные, необходимы коррективы в имеющихся классификациях. В связи с этим настоящее исследование является актуальным.

Целью работы является описание системы двувидовых глаголов в современном русском языке с учетом различных аспектологических теорий и разнообразных трактовок лексических и грамматических особенностей русского глагола, которые появились в последние десятилетия. Поставленная цель обусловила необходимость решения следующих задач:

1) определение статуса двувидовых глаголов в современном русском языке;

2) уточнение количественного состава двувидовых глаголов и формирование их перечня;

3) классификация описываемых глаголов по происхождению;

4) классификация описываемых глаголов по наличию/отсутствию вариантов видовой пары (в работе используется термин «неомонимичный видовой коррелят», содержание которого раскрывается в первой главе);

5) выработка подхода к системному разноуровневому словарному описанию двувидовых глаголов в современном русском языке.

Теоретические подходы к явлению двувидовости, существующие в научной литературе, достаточно противоречивы. Так, если считать двувидовые глаголы синкретичными единицами, проявляющими свои видовые характеристики в контексте (как это традиционно принято), возникает неизбежный вопрос о том, как это явление вписывается в видовую систему, в особенности с учетом классифицирующего характера категории вида (в настоящем исследовании разделяется именно этот подход к решению вопроса о статусе вида как грамматической категории; его сторонники: А.В.Болдырев, Н.К.Грунский, Ю.Крижанич, А.А.Потебня, А.В.Таппе, И.Фатер, Ф.Ф.Фортунатов (XIX – первая половина XX века); Н.С.Ави­лова, И.Г.Милославский, Е.В.Падучева, Г.И.Панова, Ф.Леман (вторая половина XX – начало XXI века)); если же придерживаться точки зрения, согласно которой формы несовершенного и совершенного вида двувидового глагола являются омонимичными формами (И.К.Бунина, Анна А.Зализняк, Ю.С.Маслов, И.П.Мучник, А.А.Потебня, Е.Н.Ремчукова, Р.Ру­­жичка, А.Д.Шмелев), то приходится ставить вопрос о том, почему такая омонимия проявляется далеко не во всех формах, и также признавать категорию вида последовательно словоизменительной, а это положение систематически подвергается обоснованной критике в аспектологической литературе (Н.С.Авилова, А.В.Бондарко, Ф.Леман, Г.И.Панова, Н.В.Пер­цов, М.А.Шелякин).

Объектом диссертационного исследования являются двувидовые глаголы (в интернациональной терминологии – биаспективы) в современном русском языке. Сущность явления двувидовости, особенности статуса биаспективов, их происхождение и грамматические особенности составляют предмет исследования.

Научная новизна работы заключается в нетрадиционном подходе к трактовке сущности явления двувидовости в русском языке. Двувидовые глаголы за всю историю их изучения рассматривались преимущественно как синкретичные формы, реже – как грамматические омонимы, но всегда – как разновидности одной лексической единицы. В диссертационном исследовании впервые предлагается рассмотрение единиц, традиционно признаваемых биаспективами, как отдельных единиц, каждая из которых имеет свою собственную систему словоизменения с омонимией в ряде форм. Двувидовость является, с одной стороны, следствием морфологической недифференцированности видовой системы в древнерусском языке XI–XV веков (применительно к незаимствованным глаголам), а с другой стороны – живым языковым явлением, подкрепляемым непрерывным процессом активных заимствований из языков с грамматически не выраженной категорией вида. От интернациональной основы, обладающей биаспективным потенциалом, по аналогии с уже существующими глаголами, которые по происхождению являются старославянскими и древнерусскими, образуются две самостоятельные омонимичные единицы, одна из них реализует лексические и грамматические значения несовершенного вида, а другая – лексические и грамматические значения совершенного вида. Доказательства целесообразности такого подхода к двувидовым глаголам и обоснование используемой терминологии содержатся в первой главе диссертационного исследования.

Кроме того, существенно дополнена и уточнена традиционная классификация двувидовых глаголов по происхождению в результате анализа большого количества разных по типу и объему источников. Также выявлен новый тип глаголов с точки зрения их происхождения: группа единиц, по происхождению не являющихся ни старославянскими, ни заимствованными из европейских языков, а образованных по существующей в языке модели с помощью суффиксов -ирова-, -изирова- на базе незаимствованной лексики (большевизировать несов. большевизировать сов., большевизироваться несов. большевизироваться сов., гостировать несов. гостировать сов., военизировать несов. военизировать сов., военизироваться несов. военизироваться сов., складировать несов. складировать сов., славянизировать несов. славянизировать сов., славянизироваться несов. славянизироваться сов., советизировать несов. советизировать сов., советизироваться несов. советизироваться сов., украинизировать несов. украинизировать сов., украинизироваться несов. – украинизироваться сов., яровизировать несов.– яровизировать сов., яровизироваться несов.– яровизироваться сов.).

Теоретическая значимость работы. Рассмотрение биаспективов с позиций, предлагаемых в диссертации, снимает ряд противоречий, возникающих при признании вида категорией классифицирующего типа. Вопрос о статусе вида является одним из центральных и самых противоречивых в аспектологии. Существующие трактовки категории вида нуждаются в дополнительной аргументации, которая и представлена в диссертационном исследовании. Таким образом, работа содержит теоретический материал, способствующий решению одной из важнейших современных аспектологических проблем.

Практическими результатами работы являются:

1) Классификация по наличию / отсутствию неомонимичного видового коррелята у двувидового глагола.

Исследование показало, что по этому признаку глаголы могут быть разделены на следующие группы:

1) двувидовые глаголы, не имеющие неомонимичных видовых коррелятов;

2) двувидовые глаголы, имеющие неомонимичные видовые корреляты:

а) суффиксальные пары;

б) префиксальные пары.

Подобные классификации уже существуют в научной литературе с теми или иными вариантами (Г.И.Панова, А.Н.Тихонов, М.А.Шелякин), од­нако нигде не приводится полный перечень единиц, недостаточно представлены данные по неомонимичным коррелятам; необходимым также является большое количество диагностических контекстов, подтверждающих двувидовость. В нашей работе эти данные представлены (см. приложения №1-4).

2) Полный перечень двувидовых глаголов в современном русском литературном языке (см. приложение №1).

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»