WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

Благодаря наличию огромного количества информационных единиц мультимедийного и креолизованного характера в ходе учебного процесса студенты могут создавать презентации PowerPoint и использовать их затем вместе с преподавателем на занятиях по ИЯ и профессионально-ориентированному переводу. Опыт применения компьютерных слайдовых презентаций PowerPoint в учебном процессе кафедры иностранных языков СГПУ подчеркнул их несомненные достоинства, наиболее существенными из которых являются: 1) интеграция гипертекста и мультимедиа в единую презентацию позволяет сделать изложение учебного материала ярким и убедительным; 2) сочетание устного материала с демонстрацией слайда позволяет концентрировать визуальное внимание студентов на особо значимых моментах учебного материала; 3) установка учебного материала в виде презентационных программ в компьютерном классе позволяет студентам использовать их для дополнительных занятий в часы, отведенные для самостоятельной работы; 4) компьютерные презентационные слайды удобно использовать для вывода информации в виде распечаток на принтере в качестве раздаточного материала для студентов: справочного материала, памяток и т.п.

Работая с лингвистическими играми Hangman, Spelling Bee и Match Up, студенты развивают лингвистическую компетенцию (лексическую, семантическую, фонологическую, орфографическую и орфоэпическую). Обращаясь к разделам Article of the Day, In the News, This Day in History и Today’s Birthday, студенты развивают общие компетенции (получают декларативные знания – знания о мире, социокультурные и межкультурные знания). Указанные виды компетенций помогают студентам так или иначе развить у себя умение общаться и, следовательно, могут рассматриваться как составляющие коммуникативной компетенции. Раздел In the News особенно полезен и интересен студентам отделения журналистики. Работая с данным разделом в качестве домашнего задания, они готовят небольшие доклады на английском языке о том, что в настоящее время пишет пресса, что способствует развитию их профессиональных умений и навыков.

Таким образом, практика работы со словарем-энциклопедией «The Free Dictionary» на разных факультетах показала следующие неоспоримые преимущества лексикографического электронного гипертекста: а) погружает студента в среду изучаемого языка; б) активизирует усвоенные ранее коммуникативные знания; в) совершенствует у будущих специалистов умения и навыки восприятия и критического осмысления предложенного текста; г) способствует развитию у обучаемых логико-коммуникативного мышления; д) повышает познавательную самостоятельность и активность в изучении языка, и, следовательно, развивает коммуникативную компетенцию.

Кроме того, англоязычный электронный лексикографический гипертекст «The Free Dictionary» представляет собой солидный банк современного текстового материала, который может применяться на занятиях по практическому курсу профессионально-ориентированного перевода. Обилие информационных ресурсов дает переводчику и исследователю обширное поле разнообразных по тематике и по жанрам аутентичных материалов, предоставляя возможность овладения иностранной речью в ее жанрово-стилевом и предметном разнообразии, что, как известно, является показателем развитости языковой личности и весьма актуально для переводческой практики, обучения переводу и лингводидактики в целом.

В соответствии с учебным планом программы дополнительного (к высшему) образования кафедры иностранных языков СГПУ для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» на завершающем курсе предусмотрено написание выпускной квалификационной работы, для выполнения которой студенту необходимо подобрать три текста на английском языке, принадлежащих различным функциональным стилям и жанрам, по определенной специальности объемом 46000 печатных знаков. Тексты необходимо объединить одной тематикой, и они должны представлять аутентичный ранее непереведенный материал. На этапе подбора материалов студентам рекомендуется воспользоваться текстовыми ресурсами англоязычного электронного словаря-энциклопедии «The Free Dictionary», тексты которого полностью отражают специфику какой-либо специальности и содержат огромное количество терминологии, которую необходимо знать будущему переводчику в сфере профессиональной коммуникации.

Преимущества использования лексикографического гипертекста «The Free Dictionary» в учебном процессе: во-первых, преподавателю нет необходимости приобретать традиционные печатные учебные материалы по различным специальностям, во-вторых, гипертекстуальная организация словаря-энциклопедии позволяет быстро находить тексты различных функциональных стилей и жанров, в-третьих, электронный гипертекст позволяет студентам с помощью ключевых слов подобрать тексты, объединенные одной тематикой по определенной профессиональной направленности.

Тем не менее, в работе указаны и недостатки изучаемого словаря-энциклопедии, которые были выявлены в ходе исследовательской и собственно преподавательской деятельности. К ним относятся: 1) громоздкость структуры (в некоторых случаях приходится обучать работе с данным словарем); 2) необходимость наличия доступа к персональному компьютеру и сети Интернет; 3) некоторое количество опечаток, встречающихся в текстовых информационных единицах. Тем не менее, указанные недостатки словаря-энциклопедии «The Free Dictionary» не оказывают отрицательного влияния на обучение студентов.

В результате анализа лингводидактических характеристик англоязычного электронного лексикографического гипертекста «The Free Dictionary» мы пришли к выводу, что, несмотря на ряд недостатков словаря-энциклопедии, он может быть полезен как преподавателям, так и студентам в процессе обучения английскому языку и переводу в вузе, поскольку позволяет активизировать различные умения и навыки и способствует развитию коммуникативной компетенции.

В заключении работы подводятся итоги проведенного исследования и намечаются его дальнейшие перспективы. Мы полагаем, что методика отбора лексикографических статей электронного гипертекста нуждается в более детальной проработке. Кроме того, с целью более тщательного изучения структурных характеристик электронного лексикографического гипертекста исследование может быть продолжено за счет более детального анализа гипертекстовых ссылок, а также описания методов и принципов отбора источников новых информационных единиц.

В теоретическом плане диссертация может явиться базой для дальнейшего изучения лексикографического электронного гипертекста, а некоторые проблемы, рассматриваемые в работе, могут составить предмет отдельных исследований.

Основные положения диссертации
отражены в следующих публикациях:

а) опубликованные в ведущем российском периодическом издании ВАК РФ:

  1. Стройков, С.А. Лексикографический электронный гипертекст как новая форма представления лингвистических и энциклопедических знаний [Текст] / С.А.Стройков // Вестник Самарского государственного экономического университета. – Самара, 2006. № 5 (23), с. 428-435 (0,5 п.л.).

б) опубликованные в других изданиях:

  1. Стройков, С.А. Философские аспекты понимания и восприятия текста [Текст] / С.А.Стройков // О Вы, которых ожидает отечество…: Сборник научных трудов молодых ученых, аспирантов, студентов. – Вып. 7. – Самара: изд-во «НТЦ», 2006, с. 222-226 (0,6 п.л.).
  2. Стройков, С.А. К вопросу о жанровой классификации электронных гипертекстов [Текст] / С.А.Стройков // Высшее гуманитарное образование XXI века: проблемы и перспективы: материалы второй международной научно-практической конференции. – Самара: издательство СГПУ, 2007, с. 315-318 (0,5 п.л.).
  3. Стройков, С.А. Статья электронного словаря-энциклопедии «The Free Dictionary» как гипертекст [Текст] / С.А.Стройков // Дискурсивный континуум: текст – интертекст – гипертекст / Материалы Всероссийской научной конференции (май 2006) – Самара: изд-во СГПУ, 2007, с. 277-283 (0,4 п.л.).
  4. Стройков, С.А. Типологические, структурные и функциональные характеристики электронного словаря-энциклопедии «The Free Dictionary» [Текст] / С.А.Стройков // Высшее гуманитарное образование XXI века: проблемы и перспективы: материалы третьей международной научно-практической конференции. – Самара: издательство СГПУ, 2008, с. 338-342 (0,6 п.л.).

Подписано в печать 29.10.2008 г.

Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Печать оперативная.

Объем 1,4 усл. печ. л. Тираж 130 экз. Заказ №

Отпечатано в типографии ООО «Офорт».

443080, г. Самара, ул. Революционная, 70, литера П.

Тел.: 372-00-56, 372-00-57.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»