WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 |

Осуществленный коммуникативно-прагматический анализ показал, что в МРА большая часть компонентов может быть контаминирована, тем самым в компрессивной форме реализуются стратегии самопрезентации, а также максимы количества: Информатив/Декларатив + Декларатив/Апеллятив + Информатив/Апеллятив + Промиссив.

Этот тип МРА встречается только в текстах о приеме на работу, например:

Major city centre player seeks 1-3year qualified solicitor with specialist experience. (Информатив/Декларатив) Wide scope to get involved in a full range of matters! (Декларатив/Апеллятив) You will be lovely, enthusiastic and a team player. (Информатив/Апеллятив) Attractive remuneration and excellent career progression. (Промиссив)

Материал показал, что контаминация РА чаще осуществляется в местной прессе (английской и русской).

Наибольший изоморфизм на речеактовом уровне проявляют ставшие универсальными для английского и русского лингвокультурного пространства тексты: «Jobs»/«Работа», «Real Estate» / «Недвижимость», «Cars»/«Автомобили», «Service»/«Услуги», «Sale»/«Продажи», «Lost & Found»/ «Утерян/Найден» и частично «Transport»/«Транспорт». Более половины исследованных нами текстов имеет структуры: Информатив + Информатив, Декларатив + Информатив, Информатив + Апеллятив или Апеллятив + Информатив.

Английские тексты о потере животных имеют своим коммуникативным центром сензитивы, тогда как соответствующие русские тексты – декларативы (заявления о вознаграждении). Мультикомпонентные РА (МРА), в которых преобладают сензитивы в сочетании с промиссивами и реквестивами, характерны для английских текстов «Deaths». Подобные конструкции отсутствуют в пространстве русской классифицированной рекламы.

Специфические для английской социокультуры тексты «Births», «Marriages», «Forthcoming marriages», «Engagements» имеют весьма краткие информативные структуры на речеактовом уровне: Информатив, Информатив + Информатив, Информатив/Декларатив. Тексты с такой структурой также отсутствуют в российской прессе.

В главе 3 «Характеристика когнитивных моделей текстов классифицированной рекламы в английском и русском языках» выводится обобщенная когнитивная модель текста классифицированной рекламы, а также осуществляется сопоставительный анализ когнитивных моделей (КМ) разнотематических текстов (текстов разных рубрик).

Представление о тексте классифицированной рекламы есть представление об определенной ритуальной последовательности РА, в которых на глубинном уровне вычленяются образования более высокого порядка обобщения – Субъекты, Объекты, Действия, Проспекция, Локация, Фатика. Сочетание этих шести компонентов-слотов образует ряд когнитивных моделей классифицированной рекламы, строение которых (компоненты и отношения между компонентами) обусловлено социокультурными нормами и традициями, а также особенностями языка.

В работе утверждается, что когнитивные модели разных типов классифицированной рекламы имеют в своей основе одно когнитивное представление, связанное с социопрагматикой текста, – это «объявление о чем-то важном» (для фирмы, семьи, иной социальной группы). Это представление образует концептуальную вершину КМ текста «Classifieds», другими аспектами рассматриваемой КМ являются: субъектно-объектная цепочка, связанная тем или иным действием, место и время действия, его перспективы.

В целом обобщенная когнитивная модель (КМ) текста классифицированной рекламы как жанровой разновидности текста рекламного сообщения выглядит следующим образом:

Рис. 3. Обобщенная когнитивная модель (КМ) текста классифицированной рекламы

Основными слотами обобщенной КМ являются: Объект (человек или артефакт), Действие (приглашение на работу, продажа, потеря/находка, рождение и т.п.) и Фатика (способ/средство установления контакта) – на схеме они выделены жирными рамками. Слоты Субъект и Локация (Субъект – автор текста и Локация – место нахождения Субъекта и/или Объекта, или место совершения Действия) являются слотами второго порядка, поскольку их терминальное заполнение не является обязательным для всех типов текстов КР. Слот Проспекция (перспектива события) наименее значим в общей КМ.

Стрелки показывают связи/отношения между слотами. Субъект и Объект связаны через Действие, с Локацией связаны или Субъект (например, место расположения фирмы) или Объект (например, место рождения, потери). Локация может быть заменена слотом Фатика – поэтому мы соединили эти слоты пунктирной стрелкой. Проспекция, будучи самым «слабым» слотом, также включена в КМ с помощью пунктирной стрелки, символизирующей слабую факультативную связь.

Материал показал, что слоты-компоненты общей когнитивной модели (КМ) могут уходить на «второй план», образуя фоновые знания читателя, или концептуальный фон. Кроме того, каждый из слотов КМ может иметь вложенный слот, или подслот конкретизации или оценки.

Когнитивные модели текстов классифицированной рекламы построены по принципу сценария, отражая социальные роли участников акта рекламной коммуникации, их ценностные ориентиры и способы поведения в рамках короткого информационного сообщения.

Когнитивные модели (КМ) признанных базовыми текстов рекламы и объявлений рекламного типа («Jobs»/«Работа», «Real Eatate» / «Недвижимость», «Cars»/«Автомобили») могут иметь от двух до пяти компонентов, репрезентации некоторых – Объекта и Проспекции, Фатики – могут дублироваться, но не повторяются в одном и том же тексте. Объекты этих КМ различаются по признаку «человек/не человек», Действие мыслится как «приглашение», «продажа» или «аренда».

В реферируемой диссертации представлены 4 вида двухкомпонентных, 2 вида трехкомпонентных и 2 вида четырехкомпонентных когнитивных моделей (КМ) текстов типа «Jobs»/«Работа» в английском и русском языках. В тексте диссертации все КМ представлены в виде рисунков, подобных рисунку 3, приведенному выше. Двухкомпонентные КМ простраиваются как:

Объект + Проспекция или Проспекция + Объект,

Объект + Действие или Действие + Объект.

Эти КМ могут иметь вложенные фреймы, или подслоты оценки Объекта для оценочной информации о требуемом работнике.

Проведенное исследование показало, что трехкомпонентные КМ текста о работе («Jobs»/ «Работа») репрезентируются в региональных и местных английских и русских газетах, а также многостраничных тематических еженедельниках. В них бльшее внимание уделяется фатической формуле, она сопровождает каждый текст. Эксплицитный слот Фатика подразумевает и Субъект текста, он представлен как вложенный подслот Субъекта. Данные КМ имеют следующую структуру:

Объект + Действие + Фатика или Действие + Объект + Фатика

Приведем пример текстовой репрезентации первой модели:

MATURE PERSON required as Business Partner/Manager for Guest house. Skegness. 01895 258597.

Прагматическим фокусом четырехкомпонентных КМ текстов о работе:

Объект + Действие + Проспекция + Фатика или

Проспекция + Объект + Действие + Фатика

является Проспекция, поскольку это слот для информации о зарплате, часах работы, бонусах, возможности учиться и продвигаться по карьерной лестнице, выгодном месте расположения предприятия или офиса. На коммуникативно-прагматическом уровне этому слоту соответствуют речевые акты «информатив» или «апеллятив», вербализованные в английских текстах с помощью выражений типа: excellent opportunity, exciting opportunity, excellent prospects и no Sun., no nights; competitive pay with great benefits. В русских текстах этот слот репрезентирован так же, словами со значениями «конкурентоспособность, перспектива»: конкурентноспособный уровень оплаты труда, полный соцпакет, обучение и карьерный рост; перспектива карьерного роста.

Алломорфизм когнитивных моделей (КМ) русских текстов о работе проявляется как наличие у слотов Объект и Проспекция факультативного подслота отрицательной оценки, который реализуется как ограничение по возрасту, полу, месту регистрации.

На уровне терминального заполнения слотов характерологическими являются: множественные положительно-оценочные репрезентации слота Проспекция в английских текстах и бльшее количество репрезентаций слота Действие в русских текстах.

Как показал материал, представление (или концепт) о недвижимости в английском и русском языках имеют значительные отличия на уровне когнитивных моделей (КМ) текстов классифицированной рекламы. В английском языке в концепт «Недвижимость», наряду с аналогичными русскими компонентами («Дом», «Жилище», «Квартира», «Загородный дом», «Дача», «Участок», включающими понятия «квадратные метры», «этажность» и т.д.) входят: «количество спален, ванных комнат, объем гаража». Именно последние составляющие подаются как главные в репрезентациях слота Объект. Особенностью данного слота является обязательность наличия контаминированного слота Локация, частотен и вложенный оценочный подслот. Однако на схемах в диссертации этот подслот обозначен как факультативный, потому что для объекта – недвижимости – само место расположения (слот Локация) является ценностным. И таким образом, вложенный слот оценки становится избыточным: Объект (подслот «количество спален, ванных комнат, объем гаража» – в английских КМ; «количество комнат, кв.м.» – в русских КМ) + Локация + Действие + Фатика.

В последнее время в центральных, а также региональных как английских, так и русских текстах о продаже домов, квартир и т.п. справочные данные выносятся за рамки текста и помещаются как сведения об агентстве над/под целым блоком текстов. Можно заключить, что и слот Фатика исключается из КМ этого типа текста. Слот Действие, репрезентируемый как продается/сдается в наем, в аренду, становится факультативным в КМ рассматриваемых текстов в центральных изданиях, поскольку его репрезентация вынесена в заголовок макротекста. Однако в местных английских и русских изданиях этот слот всегда репрезентирован, даже если это создает повторы заголовка и начала самого текста.

Когнитивные модели (КМ) английских и русских текстов «Cars»/ «Автомобили», «Sale»/«Продажи», «Service»/«Услуги» имеют сходные конструкции, но КМ текстов «Cars»/«Автомобили», «Sale»/«Продажи» концентрируются вокруг слота Объект, мыслимого как артефакт: машина, какой-то товар:

Объект (подслот оценки) + Действие + Фатика

Главным компонентом когнитивной модели (КМ) текстов «Service»/ «Услуги» является действие с артефактом, мыслимое как перевозки/транспортировка, или действие с человеком, его жилищем – это различного вида услуги.

В когнитивной модели (КМ) текстов о продаже автомобиля отсутствует слот Локация, терминальное заполнение оценочного подслота имеет большое число вариантов. КМ английских и русских текстов этого типа изоморфны, можно провести параллель и в способах их вербальной репрезентации. Возможно, это происходит потому, что автомобиль как артефакт не представляет собой специфический национальный объект, обладающий социокультурной концептуальной характерологией.

Слот Действие в этой КМ репрезентируется словами sale, продается/продаю/продам и, как правило, эта репрезентация выносится за рамки микротекста. Оценочный подслот репрезентируется как словами с оценочной семантикой – good, super, best, exellent condition/great condition, sound, clean, runs good/well/great, runs and looks fantastic, you have to see this car! В хорошем/отличном состоянии, новые (шины, подкрылки и т.п.), так и перечислением важных технических параметров автомобиля – цвета, количества дверей, скорости, объема двигателя.

В диссертации отмечается, что когнитивная модель (КМ) текстов «Sale»/ «Продажи» имеет в своем составе оценочный подслот с более широкими возможностями терминального заполнения, нежели этот же слот в КМ текста о продаже автомобиля, поскольку продаваться могут самые разные артефакты, обладающие разными параметрами, социально значимыми и эстетическими свойствами. КМ текстов «Sale»/«Продажи» образуют слоты: Объект, Фатика (обязательные), Действие и подслот оценки у слота Объект (факультативные).

В когнитивной модели (КМ) текстов «Service»/ «Услуги» на первое место выходит слот Действие, мыслимый как: перевозка, доставка, перевод, массаж, уроки чего-то, пошив и т.п. Слот Субъект (действия) также выдвигается, эксплицируется (в отличие от предыдущих КМ, где он совмещался с Локацией или Фатикой). Оценочный подслот имеет меньший объем, чем в КМ текста о продаже, и связан со слотом Действие, т.к. оценивается действие, а не какой-то объект: Субъект + Действие (подслот оценки) + Фатика.

Изоморфизм структур когнитивных моделей английских и русских текстов «Service»/ «Услуги» нивелируется на уровне терминального заполнения, где в полной мере проявляется социокультурная специфика услуг, предоставляемых населению. Так, в британских текстах слот Действие (собственно услуги – как это заявлено в имени рубрики) репрезентируется следующими языковыми единицами-номинациями: Builders, Electricians, Plumbers, Removals, Tuition, Joiners, Cleaners, Estate Agents, Gardeners, Florists, Taxis, Plasterers, Decorators, Childcare, Insurance, Couriers, Design and Print, Solicitors, Roofing, Accountants.

Имена действий (подчеркнуты нами) поданы вместе с названиями специалистов, услуги которых предоставляются, иными словами слот Действие репрезентируется через имя действия или имя деятеля, например:

отделочные работы – A Professional Painting and Decorating Service. All work completed by experienced and referenced professionals. Client tailored service. Fully insured. SE16...

обучение – Spanish Native Qualified Teacher offers Tuition any LEVEL. Very reasonable prices 20 pounds an hour!!! and special prices for groups. Please phone: 456-99…

Русские тексты об услугах изобилуют предложениями евроремонта, еврочистки (дома, ковров), сомнительных услуг типа Массаж или Сауна. Негритянки.

Английские тексты-объявления о рождении и бракосочетании являются особым, характерологическим, явлением английской социокультуры. Они имеют в своей основе трёхкомпонентные КМ со слотами Локации и двух Объектов (родители и новорожденный – для текста «Births»; родители и сочетающиеся браком – для текста «Marriages»).

В реферируемой диссертации описаны три когнитивные модели (КМ) текстов «Births». В первой КМ основу составляют компоненты/слоты: Локация и два Объекта. Объект 1 – это новорожденный, Объект 2 – родители, инициальным слотом является Локация, поскольку рождение мыслится как событие. Слот Объект 1 может иметь вложенный слот/подслот – Брат/Сестра такого-то. Важным моментом является отсутствие в этой КМ слотов Действие, Субъект и Фатика.

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»