WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

3

4

5

В речи образованных

1

Общеупотребительное

61

42

23

52

32

В речи малообразованных

7

29

20

5

18

В речи молодежи

28

39

62

43

52

Локальное

10

5

1

3

5

Таким образом, носители определенного идиома оценивают соответствующую идиомную коннотацию иначе, чем носители другого идиома. Социальные базы идиомов определяются через социальные параметры говорящих, поэтому отдельные социальные факторы также оказывают влияние на отнесение слов к разным идиомам.

Фактор «возраст». Для студентов (группы 1, 3, 5), составляющих социальную базу молодежного жаргона, именно коннотация жаргонности является наиболее актуальной: больше всего слов они относят именно к молодежному жаргону и при оценке идиомной коннотации именно жаргонная коннотация чаще других смешивается со всеми прочими. Для информантов более старшего возраста (группы 1 и 4) более актуальна коннотация разговорности.

Фактор «специальность». При оценке слов с локальной коннотацией наиболее согласованно действуют информанты с филологическим образованием – преподаватели и студенты филологического факультета (группы 1 и 2). Для информантов других специальностей этот идиом не является определенным: они относят к нему качественно разную лексику и при оценке локальных слов действуют менее согласованно, чем при отнесении слов к другим исследованным идиомам.

Фактор «место проживания». Жители города Перми и студенты столичных вузов противопоставлены по качественному наполнению идиомных групп слов: слова, которые они относят к исследуемым идиомам, пересекаются минимально.

Качественный анализ лексики показал, что более всего совпадений при оценке идиомной коннотации слов между информантами всех групп зафиксировано для слов, ощущаемых ими как общеупотребительные: свихнуться, сланцы, хлам, хлюпик, чокнутый, чудик (в словарях эти слова чаще всего имеют коннотации просторечности и разговорности). Кроме того, по оценкам испытуемых всех групп, слова предки и ништяк получают однозначную квалификацию как жаргонные; в словарях они сопровождаются пометами «молодежное» и «просторечное». Между испытуемыми всех пяти групп совпадений при отнесении слов к другим идиомам не зафиксировано. Между группами 1–4 (жители г. Перми) наблюдается достаточное число совпадений при отнесении слов ко всем исследуемым идиомам.

Итак, с помощью различных методов (количественного и качественного анализа лексики) экспериментально доказано, что оценка идиомной коннотации слова зависит от социальных характеристик информантов.

Особое место во второй главе диссертационного исследования отведено анализу согласованности оценок информантов разных групп. Данные корреляционного анализа показали, что наиболее согласованно при идиомной квалификации слова действуют группы, которые можно объединить на основании фактора «возраст»: преподаватели-филологи и люди со средним специальным образованием; студенты – филологи и нефилологи, студенты-филологи и студенты из столичных вузов. Менее всего при оценке идиомной коннотации слов коррелированы мнения групп, которые наиболее противопоставлены друг другу по социальным параметрам: преподавателей-филологов и студентов-нефилологов. Члены данных групп противопоставлены друг другу не только по фактору «возраст», но и по такому параметру, как «специальность». Таким образом, именно факторы «возраст» и «специальность» оказывают влияние на «предпочтения» информантов при выборе определенных идиомных коннотаций.

Кроме того, в главе представлен анализ употребления слов информантами разных социальных групп. Всего в графе «Употребляю» было зафиксировано 5079 реакций, из них у информантов 1-й группы – 801, 2-й группы – 1115, 3-й – 1084, 4-й группы – 1031, 5-й группы – 1048 реакций. Информанты почти всех групп, кроме 1-й, дали в графе употребляю примерно одинаковое количество реакций. Преподаватели филологических факультетов входят в социальную базу литературного языка и разговорной литературной речи, поэтому избегают употребления слов, которые сами оценивают как просторечные, жаргонные и локальные, и в этом смысле противопоставлены всем другим группам.

Проведен анализ соотношения между словами, которые информанты относят к тем или иным идиомам и которые они сами употребляют в речи (см. табл. 2). Слова, характерные для речи образованных людей, практически не выделяются испытуемыми и не используются ими. Общеупотребительные слова используются всеми информантами достаточно активно. Слова, свойственные речи малообразованных людей и оцениваемые как локальные, выделяются редко и употребляются в единичных случаях. Слова, характерные для речи молодежи, используются в основном студентами из Перми. Таким образом, оценка идиомной коннотации слова обусловлена социальными факторами, а употребление слова, в свою очередь, обусловлено оценкой его идиомной коннотации.

В заключении сформулированы основные итоги и выводы проведенного диссертационного исследования.

Коннотацию можно рассматривать как особую категорию, а компоненты коннотации, соответственно, как члены этой категории. Самым общим свойством коннотации является то, что коннотация – это та часть значения слова, которая формируется в зависимости от функционирования слова в речи и регулирует это функционирование: каждое слово обладает устоявшимся набором коннотативных признаков, которые ограничивают употребление слова определенными сферами и ситуациями общения. Среди данных признаков особое место занимает идиомная коннотация – отнесение слова к тому или иному идиому языка.

Зависимость употребления языковых единиц от контекста актуальна и на коннотативном уровне, так как коннотация – элемент языковой системы и функционирует по общим для языковой системы законам. Как в лексической системе имеются многочисленные пересечения семантических полей и тематических групп, наблюдаются и пересечения коннотативных оттенков. Пересечение семантических полей и тематических групп основано на объединении лексем и лексико-семантических вариантов по общим понятийно-денотативным семам, в то время как пересечение коннотативных групп основывается на объединении слов по коннотативным семам, или компонентам коннотации, в частности – по идиомным. Очевидно, это общий механизм строения лексической системы языка, за счет которого обеспечивается ее гибкость, возможность образования переносных значений и многофункционального использования лексики.

Подтверждается основная гипотеза диссертационной работы: оценка идиомной коннотации слова зависит от социальных параметров говорящих, от того, к социальной базе какого идиома принадлежит носитель языка, при этом для каждой социальной группы существует определенная иерархия идиомных коннотаций и их сочетаний.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора.

Научные статьи в изданиях по перечню ВАК РФ:

    1. Коннотация и ее структура // Вестн. Челяб. гос. ун-та. 2007. №13 (91). С. 111–117.
    2. Социальные компоненты коннотации // Вестн. Вятск. гос. гум. ун-та. 2007. №3 (2). C. 51–52.

Публикации в других изданиях:

    1. К вопросу о социальной обусловленности коннотации // Социальные варианты языка – V: матер. междунар. науч. конф. / Нижегор. гос. лингв. ун-т им. Н.А. Добролюбова. Н. Новгород, 2007. С. 314–315.
    2. Компоненты коннотативного значения // Проблемы социо- и психолингвистики: сб.ст. / отв. ред. Е.В. Ерофеева; Перм. ун-т. Пермь, 2007. Вып. 9: Анализ языковых единиц в социолингвистическом аспекте. С. 57–65.
    3. Социальная обусловленность коннотативного значения слова // Филологические заметки – 2008 [электронный ресурс: http://philologicalstudies.org/ index.phpoption=com_content&task=view&id=139&Itemid=61]. (В соавт. с Е.В. Ерофеевой.)
    4. Лексическая коннотация как компонент концептуальной системы языка // Обработка текста и когнитивные технологии: когнитивное моделирование в лингвистике: тр. Х Междунар. конф.: в 3 т. / науч. ред. В.Н. Поляков. Казань: изд-во Казанск. гос. ун-та, 2008. №15, т. 1. С. 61–72. (В соавт. с Е.В. Ерофеевой.)

Подписано в печать 28.01.2009

Формат 6090/16. Усл. печ. л. 1,25

Тираж 100 экз. Заказ №.

ООО «Издательский дом “Пресстайм”»

Адрес: 614025, г. Пермь, ул. Героев Хасана, 105


*В таблице использованы сокращения: К – идиомная квалификация слова, У – употребление слова.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»