WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

СТОРОЖЕВА Екатерина Михайловна

СОЦИАЛЬНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ

ИДИОМНОГО КОМПОНЕНТА

ЛЕКСИЧЕСКОЙ КОННОТАЦИИ

Специальность 10.02.19 – теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Пермь 2009

Работа выполнена на кафедре общего и славянского языкознания
ГОУ ВПО «Пермский государственный университет»

Научный руководитель:

доктор филологических наук, доцент

Ерофеева Елена Валентиновна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

Черниговская Татьяна Владимировна

Кандидат филологических наук, доцент

Доценко Тамара Ивановна

Ведущая организация:

Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН

Защита состоится 5 марта 2009 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д212.189.11 в Пермском государственном университете по адресу: 614990, г. Пермь, ул. Букирева, 15, ауд. 983

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пермского государственного университета по адресу: 614990, г. Пермь, ул. Букирева, 15

Автореферат разослан «____» января 2009 г.

Ученый секретарь
диссертационного совета

доктор филологических наук

В.А. Салимовский

Общая характеристика работы

Настоящее диссертационное исследование посвящено проблеме социальной обусловленности лексической коннотации.

Несмотря на большое количество работ по этой теме (см., напр., работы Ю.Д. Апресяна, И.В. Арнольд, О.С. Ахмановой, Р. Барта, Т.Г. Винокур, В.Г. Гака, В.И. Говердовского, К.А. Долинина, Л. Ельм­слева, А.А. Залевской, В.А. Звегинцева, И.М. Кобозевой, М.Н. Ко­жиной, Н.Г. Комлева, Г.К. Косикова, М.В. Никитина, О.Г. Ревзиной, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина, В.Н. Телии, В.К. Харченко, Д.Н. Шме­лева, S. Ali Salim, W. Fleischer и др.) многие теоретические и практические вопросы в области изучения лексической коннотации до сих пор остаются недостаточно разработанными. Существует множество подходов к описанию коннотации с позиции разных научных направлений: в семиотике разграничиваются денотативные и коннотативные значения; в лексической семантике рассматривается место коннотации в структуре лексического значения слова и исследуются основные коннотативнные микрокомпоненты; в стилистике коннотация связывается со стилистическим значением и определяется с учетом экстралингвистических факторов и условий функционирования слова; при психолингвистическом подходе к коннотации исследователи занимаются в основном вопросами эмотивной составляющей речи; в рамках культурологического подхода коннотация рассматривается как отражение связанных со словом культурных представлений. При каждом подходе к изучению коннотации на первый план исследования выдвигаются те или иные ее аспекты, определение этого феномена дается в зависимости от целей и задач конкретного направления науки.

В целом коннотацию можно определить как такую информацию в значении слова, которая обусловлена экстралингвистическими факторами, влияющими на процесс коммуникации: психолингвистическими, социолингвистическими, прагматическими и собственно коммуникативными, то есть в целом коннотация является социально обусловленной.

Вопрос о социальной обусловленности лексической коннотации в лингвистике ставили еще Л. Блумфильд и Л. Ельмслев, в работах которых выделяются соответствующие компоненты в структуре коннотативного значения. Большинство современных исследователей вслед за Л. Блумфильдом и Л. Ельмслевым социальную обусловленность коннотации трактует как формирование коннотации слова в определенных социальных условиях его функционирования. В то же время социальная обусловленность коннотации имеет два аспекта: первый – уже названный – и второй – вообще ранее не исследованный – зависимость оценки коннотации от социальных параметров носителей языка.

Идея социальной обусловленности коннотативного значения позволила выдвинуть следующую гипотезу: лексическая коннотация является функцией от коммуникативной ситуации, в частности – от социальных параметров говорящих, то есть, с одной стороны, коннотация слова зависит от условий его употребления, с другой стороны, осознание коннотативного значения слова носителями языка зависит от их социальных характеристик.

В лингвистике до сих пор не существовало практических исследований, в которых рассматривали бы лексическую коннотацию в рамках социолингвистического подхода, т.е. в зависимости от таких факторов коммуникативной ситуации, как социальные характеристики носителя языка. Это и определяет новизну диссертационной работы, предметом исследования которой является социальная обусловленность коннотативного значения слова, а именно – наименее изученных идиомных компонентов коннотации (разговорных, просторечных, жаргонных, локальных).

Изучение коннотации с позиций социолингвистики и с использованием методологического аппарата, выработанного этим направлением науки, делает исследование актуальным.

Теоретическая значимость исследования определяется следующими положениями. В работе вводится понятие идиомного компонента коннотации (идиомной коннотации), который рассматривается как «приписывание» слова к определенному идиому языка. Идиомная коннотация слова определяется его функционированием в определенном идиоме, то есть в речи социальной группы, которая является социальной базой данного идиома. Термин «идиом» предпочитается в диссертационном исследовании терминам «подсистема языка», «языковой вариант», «субкод», «форма существования языка» и многим другим, так как используется как общий термин для обозначения языковых образований разной природы, «когда определение точного лингвистического статуса языкового образования затруднено… или… несущественно в рамках решаемой задачи» (ЛЭС, 1990: 171). В диссертационном исследовании на основании анализа характерных черт идиомов и их социальных баз представлены определения следующих идиомных компонентов коннотации: разговорных, просторечных, жаргонных и локальных. Кроме того, в работе показано, что идиомные компоненты коннотации варьируют для носителей языка с разными социальными характеристиками. Результаты проведенных исследований вносят вклад в развитие теории семантики в целом и в развитие социосемантики в частности.

Цель данной работы – описать вариативность коннотативного значения слова в зависимости от коммуникативных условий, в которых оно используется, конкретнее – показать зависимость оценки идиомного компонента лексической коннотации от социальных характеристик носителей языка.

Поставленная цель обусловливает необходимость решения ряда конкретных задач:

  1. проанализировать подходы к исследованию коннотации с позиции разных наук;
  2. исследовать предложенные в литературе и лексикографической практике классификации коннотативных компонентов;
  3. разработать классификацию элементов коннотации, учитывающую разнообразие факторов коммуникативной ситуации: собственно языковых, психолингвистических, социолингвистических и др.;
  4. исследовать отнесение слов к различным идиомным группам наивными носителями языка в зависимости от их социальных характеристик и сопоставить эти данные с коннотацией слов по словарям;
  5. выявить употребление слов, принадлежащих различным идиомам, в зависимости от социальных характеристик информантов.

Положения, выносимые на защиту:

  1. в состав компонентов коннотации следует включить идиомные элементы, то есть отнесение слова к тому или иному социальному варианту языка;
  2. оценка идиомного компонента коннотации зависит от социальных характеристик говорящих;
  3. носители языка достаточно часто относят одно и то же слово к двум или нескольким идиомам, то есть у слова могут совмещаться несколько идиомных компонентов коннотации, что свидетельствует об открытости границ между идиомами и об их пересечении;
  4. носители языка в зависимости от их социальных параметров при оценке идиомной коннотации слов предпочитают одни идиомы другим, то есть для разных социальных групп идиомы различаются степенью актуализированности; для каждой социальной группы существует определенная иерархия актуальности идиомных коннотаций и их сочетаний.

Практическая ценность диссертационной работы определяется возможностью применения полученных результатов при чтении лекций и проведении семинарских занятий по различным лингвистическим курсам и спецкурсам: общему языкознанию, лексической семантике, социолингвистике и т.д. Результаты исследования могут быть полезны при изучении различных идиомов русского языка и их норм. Кроме того, полученные данные могут применяться в лексикографии, так как система словарных помет, связанных с идиомными компонентами лексической коннотации, в современных словарях разработана не до конца.

Материалом исследования послужила лексика четырех идиомов русского языка: разговорной речи, просторечия, жаргона, региолекта. В качестве информантов выступили люди с заданными социальными характеристиками – образованием, возрастом, местом проживания и специальностью: именно эти социальные факторы формируют социальные базы носителей указанных идиомов.

В работе используются следующие методы: анкетирование как основной метод социолингвистических исследований, компонентный анализ лексической коннотации, статистический анализ экспериментального материала.

Для исследования поставленной проблемы было проведено два взаимонаправленных эксперимента: 1) по называнию слов различных идиомных групп; 2) по определению идиомной коннотации заданных слов информантами разных социальных групп.

Достоверность обеспечивается повторяемостью результатов разных экспериментов, качественной и количественной репрезентативностью выборки информантов (их общим количеством – около 200 человек – и принадлежностью к социальным базам исследуемых идиомов языка), а также объемом исследованного материала (всего в ходе работы было проанализировано 979 разных слов и 107 800 реакций информантов на анкету).

Работа апробирована на Международной конференции «Когнитивное моделирование в лингвистике» (6–13 сентября 2008 г., г. Бечичи, Черногория); на Международной конференции «Социальные варианты языка» (Нижегородский государственный университет, 19–20 апреля 2007 г.); на заседании Школы социо- и психолингвистики в Пермском государственном университете (сентябрь 2006 г.); на Школе социолингвистики «Социолингвистика в вузе: язык как социальное явление» в Европейском университете в г. Санкт-Петербурге (2–15 июля 2007 г.); на конференциях молодых ученых Пермского государственного университета (2006, 2007, 2008 гг.).

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографического списка, Списка использованных словарей и двух Приложений.

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность работы, определяется предмет, цель, задачи исследования, раскрывается новизна, теоретическая и практическая значимость работы, приводятся основные положения, выносимые на защиту, характеризуется материал исследования.

Первая глава «Лексическая коннотация и ее структура» содержит обзор основных теорий коннотативного значения слова и включает два раздела.

В первом разделе «Лексическая коннотация с точки зрения разных подходов исследования» представлена история термина «коннотация»: возникнув в логике и семиотике, он получил широкое распространение в лингвистике, где стал использоваться для обозначения эмотивной, оценочной или стилистической окраски языковой единицы. В настоящее время существует множество подходов к определению коннотации (см. работы: Барт, 1975; Блумфильд, 1968; Винокур, 1980; Долинин, 1987; Кожина, 1983; Комлев, 2003; Малышева, 2000; Стернин, 1978, 1985; Телия, 1981, 1986, 1991 и др.), понятие коннотации является нечетким и расплывчатым. Отсутствие терминологического единства в определении данного понятия обусловлено его сложностью и многоаспектностью.

Более подробно в работе рассматривается понятие коннотации в лингвистическом аспекте, место коннотации в структуре лексического значения слова и структура коннотативного значения слова.

Несмотря на то что большинство лингвистов считает коннотацию (стилистическое значение, прагматическое содержание, прагматический компонент значения, семантическую ассоциацию и т.д.) необязательным, дополнительным к сигнификативному и денотативному, компонентом лексического значения (Азнаурова, 1973; Арнольд, 1966; Ахманова, 1966; Брусенская и др., 2005; Винокур, 1980; Левицкий, 2004, 2006; Малышева, 2000 и др.), в работе обосновывается та точка зрения, согласно которой коннотация есть обязательный компонент значения слова и без него функционирование слова в речи невозможно: каждое слово обладает устоявшимся набором коннотативных признаков, которые ограничивают его употребление определенными сферами и ситуациями общения. Коннотация – компонент лексического значения, с помощью которого осуществляется связь слова как языковой единицы с контекстами (в широком смысле) его употребления, то есть с теми коммуникативными ситуациями, в которых оно функционирует.

Описанию структурных элементов коннотации посвящен второй раздел первой главы «Компоненты лексической коннотации», в котором рассмотрены основные подходы к классификации элементов коннотации: 1) на основании «близости коннотативных элементов к лексическому значению слова» (Кожина, 1983); 2) на основании типов контекста (Fleischer, 1987; Колшанский, 1980 и др.); 3) на основании конкретизации типа передаваемой информации, то есть на основании экстралингвистических факторов (Арнольд, 1966; Ахманова, 1966; Берестнев, 2002; Долинин, 1987; Малышева, 2000; Телия, 1981; Стернин, 1985; Шаховский, 1983 и др.).

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»