WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 |

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

На правах рукописи

Соколова Елена Юрьевна

СПЕЦИФИКА ОБРАЗОВ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ

В ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБЩЕНИИ

(на примере русского языка и американского

варианта английского языка)

Специальность 10.02.19. – Теория языка

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Москва – 2008

Работа выполнена в секторе психолингвистики Института языкознания Российской Академии Наук.

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Тарасов Евгений Федорович

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор,

академик Российской академии социальных наук

Сидоров Евгений Владимирович

кандидат филологических наук, ст. преп. каф. англ. яз. № 7 МГИМО (МИД РФ)

Леви Юлия Эдуардовна

Ведущая организация: Военный университет Министерства обороны РФ

Защита диссертации состоится «16» октября 2008 г. в 12 часов на заседании диссертационного совета Д 002. 006. 03 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языкознания Российской Академии Наук по адресу: 125009, Москва, Б. Кисловский переулок, д.1, стр.1.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института языкознания РАН.

Автореферат разослан «11» сентября 2008 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук А.В.Сидельцев

Общая характеристика работы

В реферируемой диссертации представлено исследование общего и специфического в содержании образов языкового сознания русских и американцев в профессиональной сфере.

Актуальность данного исследования продиктована глобализационными и инновационными процессами, происходящими в мировой экономике и отображающимися в сознании членов современного мирового сообщества.

В качестве методологической основы исследования приняты базовые положения концепции «языкового сознания», разработанные в рамках теории деятельности А.Н. Леонтьева (Е.Ф. Тарасов, В.И. Постовалова, Н.В. Уфимцева),

Теоретической основой диссертации послужило сложившееся в психолингвистике представление о том, что в основе мировоззрения и миропонимания каждого народа лежит своя система предметных значений, социальных стереотипов, когнитивных схем (А.А. Леонтьев). Мы исходим из положения о системном характере сознания и значения (Л.С. Выготский, А.А. Лурия, В.П. Зинченко, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин и др.).

Богатство сознания каждого конкретного человека зависит от объема присвоенной им культуры, т.е. от совокупности сформированных им культурно-предметных образов. Общество, предоставляя каждому своему члену культуру для присвоения и построения своей личности, позволяет ему формировать себя, с одной стороны, как целостного, общественного человека, а с другой – ограничивает его рамками той культуры, в которой проходит социализацию та или иная личность.

В качестве метода сбора материала для диссертационного исследования избран свободный ассоциативный эксперимент (далее САЭ), целью которого является овнешнение ментальных образов языкового сознания русских и американских студентов-экономистов. Составлены русский и английский ассоциативные словари экономической тематики. Для анализа содержания образов языкового сознания, овнешняемых ассоциативными полями, избрана классификация вербальных реакций на основе модели А.В. Иванова.

Материалом исследования послужили результаты САЭ, в котором приняли участие студенты экономических специальностей университетов России (Москва) и США (Майами): 100 русских и 100 американских респондентов в возрасте от 17 до 24 лет. Всего было получено 20000 слов-реакций.

В исследовании использованы классификационный, сопоставительный и статистический методы исследования: выявлялась частотность полученных реакций в каждом ассоциативном поле; также подсчитывалось количество единичных реакций. Полученные реакции распределялись по четырем сферам сознания в соответствии с концепцией А.В. Иванова.

Объектом исследования является языковое сознание (далее ЯС) носителей русского языка и американского варианта английского языка (экономическая сфера), представленное в виде ассоциативных полей.

Предметом исследования является специфика образов ЯС русских и американских респондентов, опосредованная значениями лексических единиц экономической тематики.

Целью исследования является сравнение специфики образов ЯС носителей русского языка и американского варианта английского языка.

Для достижения цели были решены следующие задачи:

1. Проанализировано состояние современной научной мысли о феномене «сознание» и «языковое сознание» в работах отечественных и зарубежных исследователей (философская, психологическая и психолингвистическая парадигмы).

2. Проведен САЭ в группах носителей русского и американского варианта английского языка; обработаны полученные результаты САЭ.

3. Изучены, проанализированы и сопоставлены профессиональные стереотипы в русской и американской корпоративных культурах.

Научная новизна работы заключается в следующем:

1. Впервые вводятся в научный оборот материалы САЭ, проведенного на материале экономической лексики с носителями русского и американского варианта английского языка.

2. Впервые на материале САЭ выявлены профессиональные стереотипы русской и американской корпоративных культур;

3. Впервые предложена интерпретация материалов САЭ в соответствии с концепцией А.В. Иванова.

Теоретическая значимость диссертации заключается в расширении представлений о структуре образов ЯС русских и американцев, а также в определении специфики ЯС русских и американцев в рамках экономической тематики.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы:

1) в кросс-культурных исследованиях;

2) в исследованиях, посвященных содержанию речевых и поведенческих стереотипов в различных культурах;

3) в спецкурсах по психолингвистике, межкультурной коммуникации и переводу и переводоведению;

4) в практике преподавания английского языка в русскоязычной и русского языка в англоязычной аудитории.

Апробация работы.

Результаты диссертационного исследования и его отдельные положения представлены в докладах и выступлениях на научных и научно-практических конференциях и симпозиумах: 4-ой Межвузовской научной конференции ИЯ РАН и ВЗФЭИ, Москва, 2003; IV научной конференции «Актуальные проблемы науки и современное состояние развития Российского общества», Москва, РосНоу, 2003 год.; Конференции молодых научных сотрудников и аспирантов ИЯ РАН «Проблемы и методы современной лингвистики» в 2003 году; Международной научно-методической конференции «Речевая коммуникация: теория и методика преподавания в ВУЗе», ГОУВПО «МГУС», Москва, 2004; на Межвузовской научной конференции «Межкультурная коммуникация и перевод», Москва, МОСУ, 2005; на XV Международном симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации, посвященного памяти А.А. Леонтьева, «Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности», Москва - Калуга, 30 мая - 2 июня 2006г.; на Международной научно-практической конференции «Профессиональная коммуникация: вербальные и когнитивные аспекты» в ИФ РАН, ИГУМО, 21-22 февраля 2007г., в докладе «Психолингвистический аспект преподавания иностранных языков и культур (феномен языкового сознания в русской и американской культурах)» на VI Международной конференции НОПриЛ «Языки в современном мире» в июне 2007года; в докладе на семинаре «Русский язык в современном диалоге общения», Москва, РУДН, 2007.

Структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.

Основные положения, выносимые на защиту

  1. Профессиональное языковое сознание носителей одной научной дисциплины существует в форме национальных вариантов.
  2. Во внешней форме это проявляется в несовпадении содержания терминов одной профессиональной дисциплины в различных культурах.
  3. Содержание образов языкового сознания зависит от специфики сферы профессиональной деятельности в данной культуре.

СТРУКТУРА И ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Диссертация состоит из введения, 2-х глав, заключения, библиографии и приложения, которое включает русский и американский ассоциативные словари экономической направленности.

В работе исследуются философская, психологическая и психолингвистическая парадигмы сознания, структура и формы сознания, основные концепции языкового сознания, проводится анализ исследования сознания в контексте с ментальными и профессионально-ориентированными особенностями личности, рассматриваются положения теории А.А. Леонтьева с позиции специфики речевой деятельности и языковой ментальности.

Во введении дается характеристика содержания и структуры настоящей работы, обосновываются ее цель, задачи и методы их решения.

В первой главе «Теоретические аспекты исследования феномена сознания» исследуется философская парадигма сознания, в рамках которой рассмотрены различные концепции сознания. Параграф 1.2 посвящен проблемам сознания в отечественной психологии. В параграфе 1.3 представлена современная психолингвистическая парадигма сознания, включающая анализ специфики образов языкового сознания, речевой деятельности и языковой ментальности посредством профессиональных терминов.

Выделяются две концепции: А.Г. Спиркина («Сознание и самосознание» - М., 1972) и А.В. Иванова («Сознание и мышление» - М., 1994). Мы придерживаемся представлений о сущности и структуре сознания, сформулированных авторами указанных работ.

А.В. Иванов предложил схему «поля» сознания, в котором выделяются четыре сферы: две из них образуют умственную внешнепознавательную (внешнепредметную) компоненту нашего сознания (логико-понятийную – II и телесно-перцептивную - I), а две другие представляют чувственную ценностно-эмоциональную (гуманитарную в самом широком смысле) – III и аффективно-эмоциональную - IV компоненту нашего сознания (Иванов, 1995). Различия в образе сознания умственной и чувственной частей позволяет перенести подобное членение и на ассоциативное поле, выделяя в нем овнешнение умственной и чувственной частей образа (Тарасов, Тарасова 1997: 268).

К сфере телесно-перцептивных способностей и получаемого на их основе знания А.В. Иванов относит: ощущения, восприятия и конкретные представления, при помощи которых человек получает первичную информацию о себе самом, окружающем его мире и взаимоотношении с другими субъектами и объектами действительности.

Вторая сфера, в представлении автора, являет собой компоненты логико-понятийного сознания, с помощью которого индивид выходит за пределы чувственного уровня объективной реальности. Это сфера общих понятий, аналитико-синтетических мыслительных операций и жестких логических доказательств. Главной целью и регулятором логико-понятийной сферы сознания является истина. Первая и вторая сферы составляют внешнепознавательную (внешнепредметную) составляющую сознания, в котором, по мнению автора, ценностно-смысловые и субъективно-личностные компоненты психического мира находятся в латентном состоянии.

Третья сфера может быть соотнесена с ценностно-смысловым (мотивационным) компонентом. Здесь расположены высшие мотивы деятельности, и по нашему мнению, видимо, и мотивы речевой деятельности, а также духовные идеалы личности. Все это ведет к способности формировать и выражать творчески продукты своего воображения и различного рода интуицию. Регулятором бытия и целью этой сферы сознания выступают справедливость, красота и правда, то есть не истина как форма согласования мысли с предметной деятельностью, а ценности как формы согласования предметной действительности с нашими мыслеформами и духовными ценностями.

Четвертая сфера отражает эмоциональную компоненту сознания, которая совсем не лишена связи с внешним миром, причем это даже скорее сфера личностных субъективно-психологических переживаний, воспоминаний, предчувствий относительно тех или иных событий: 1) инстинктивно-аффектные состояния (неотчетливые переживания, смутные видения, галлюцинации, предчувствия, стрессы); 2) эмоции (гнев, страх, радость, восторг, счастье и т.п.); 3) чувственная сфера, главным регулятором которой, по мнению З. Фрейда, является принцип удовольствия.

Третья и четвертая сферы образуют ценностно-эмоциональную (гуманитарную в самом широком смысле) составляющую нашего сознания, где предметом познания является собственное «я», которое, как и другие «я», есть продукт творческой самореализации, выступающий в виде гуманитарно-символических образований. При этом внешнепознавательная составляющая сознания оказывается здесь редуцированной и подчиненной правой половине сферы.

По замечанию самого А.В. Иванова, данную схему сознания можно соотнести с фактом межполушарной асимметрии головного мозга человека, где внешнепознавательной составляющей сознания соответствует деятельность левого, «языкового», аналитико-дискурсивного полушария, а правое полушарие несет на себе нагрузку ценностно-эмоциональной компоненты сознания, то есть отвечает за интегративно-интуитивную работу.

Во второй главе работы «Сравнительный анализ образов языкового сознания русских и американцев в профессиональном общении (по результатам свободного ассоциативного эксперимента (САЭ))» приведены результаты сопоставления образов языкового сознания русских и американцев в профессиональном общении, рассмотрены и проанализированы образы ЯС в межкультурном общении, а также выявлены кросс-культурные стереотипы языкового сознания в русской и американской корпоративных культурах на основе анализа экспериментальных данных.

Для характеристики профессиональных стереотипов в языковом сознании нами был проведен сопоставительный анализ содержания ассоциативных полей слов – стимулов по методике А.В. Иванова. Ассоциативное значение сравнивалось со значениями слов-стимулов, приведенных в толковых словарях С.И. Ожегова и Вебстера.

Pages:     || 2 | 3 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»