WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

Сценография также опирается на модели спектаклей академического стиля, с учетом специфики балета-феерии. Национальное – в объектах изображения: пейзажная панорама типичной корейской деревни эпохи Чосон, корейская архитектура – дворец императора (интерьер и экстерьер), элементы фантастической картины Подводного царства. Традиции стилизации удачно применены в решении костюмов, где специфически балетная форма сочетается с покроем и стилем традиционной одежды корейских простолюдинов и аристократов, Национально достоверный, экзотически зрелищный образ спектакля включал в себя и эффекты феерии, требуемые жанром балета-сказки. Падение героини в морскую пучину и ее возвращение на землю в волшебном лотосе также почерпнуты в арсенале романтического балета.

Определяющее достоинство «Сим Чхон» – хореографическое решение, подсказанное традициями классического балета. Действенные сцены, сосредоточенные в первом акте, по преимуществу воплощены изобразительной пластикой. В дальнейшем пространство балета заполняет танец, радующий богатством и разнообразием структурных форм. Предпочтение отдано классическому танцу в его различных стилевых модификациях.

В драматически накаленной картине жертвоприношения танцы моряков представлены в виде сюиты, напоминающей развернутый pas d'action.

Эмоциональным контрастом этой захватывающей сцены выступает дивертисмент Подводного царства, где сюита массовых и сольных танцев увенчана лирическим дуэтом Сим Чхон с Царевичем.

По ходу дивертисмента национальный элемент усиливается, и заключительный номер – танец в масках представляет собой сценический вариант подлинного ритуального танца.

Сравнительный анализ различных редакций балета приводит к заключению о значимости работы балетмейстера Олега Виноградова над окончательной версией спектакля. Не затрагивая композиции танцевальных номеров, Виноградов перемонтировал структуру дивертисментов, в особенности, кордебалетный «орнамент» в Подводном царстве. Благодаря блестящим находкам Виноградова заметно повысилась зрелищная и образная выразительность спектакля.

Благотворное влияние русской балетной школы прослеживается в искусстве исполнителей. Кордебалет впечатляет совершенством танцевальных линий, тонкой нюансировкой пластики. Солисты – академической безупречностью формы, пластической кантиленой, владением всем техническим арсеналом танца. Мастерское изображение красоты внутреннего мира главной героини танцовщицей Джулией Мун, по признанию балерины, стало возможным также благодаря профессиональным качествам, воспитанным русской школой балета.

Ориентация на традиции и опыт европейского и особенно русского балетного театра обусловила успешное решение художественных задач, возникших при постановке национального балетного спектакля «Сим Чхон», который послужит примером для новых обращений к национальной тематике. Счастливая судьба спектакля, его широкое народное признание позволяют отнести его к разряду классических произведений корейского искусства. При том, что его проблематика, его высокий духовный смысл близки и дороги людям любой национальности, любой культуры.

В Приложениях приведены таблицы (хронология спектакля, структура балета в разных редакциях), выдержки из рецензий и иллюстративный материал (фотографии исполнителей, сцены из спектакля, рисунки костюмов).

По теме диссертации автором опубликованы следующие работы:

1. Издание ВАК: Чо Ми-сон. Элементы корейского национального танца в раннем корейском балете // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. № 16 (40): Аспирантские тетради: Научный журнал.– СПб., 2007. – С. 309 – 314. – 0,5 п.л.

2. Чо Ми-сон. Начало профессионализации балета в Республике Корея // Сборник статей иностранных студентов и аспирантов. Вып. 1. – СПб.: Санкт-Петербургская государственная консерватория, 2005. – С 25–38. – 0,5 п.л.

3. Чо Ми-сон. Становление балета в Южной Корее: взгляд через призму истории // Вестник Центра Корейского Языка и Культуры. Вып. 9. – СПб.: Санкт-Петербургский Государственный Университет, 2006. – С. 159–187. – 1 п.л.


1 Чхон – значит «ясная и чистая».

2 Сон Чжин-тхэ. Введение в историю корейского народа. – Сеул: Искусство ылью, 1954. С. 62, 78.; И Ки-бэк. Новый взгляд на корейскую историю. – Сеул: Ильчжогак, 1976. С. 40.

3 Курбанов С.О. Корейские конфуцианские памятники письменности об универсальной категории «Сыновней почтительности».– СПб.: АДД, 2005. С. 11.

4 Термин указан в корейской транскрипции китаеязычных буддийских канонов, распространенных в Корее – прим. переводчика. Согласно данному принципу, каждый человек получает воздаяние, в соответствии с его добрыми или злыми поступками.

5 Чон Ын-чжин. Исследование эпических традиций, восходящих к особенностям женской природы». Кандидатская диссертация. – Сеул: Университет Кёнхи. 2002. С. 98.

6 Ли Сан-иль. Истоки «Повести о Сим Чхон». «Литературный ежемесячник». 3–№ 5–6, – Сеул: Вольган мунхакса, 1973. С. 272–273.

7 Ассоциация осветителей Кореи (Юн Чэдок и десять других авторов). Освещение сцены, на телевидении. – Сеул : Издание первое. Чидаса. 1984. С. 8–11.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»