WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |

На правах рукописи

Купчинаус Наталия Эмильевна

Прилагательные с формантом ский в языке М.В.Ломоносова

(функционально-семантический анализ)

10.02.01 – Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Казань, 2008

Работа выполнена в Лаборатории автоматизации филологических работ государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Удмуртский государственный университет»

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Баранов Виктор Аркадьевич

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Николаева Татьяна Михайловна

кандидат филологических наук, доцент

Заиконникова Татьяна Павловна

Ведущая организация - государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет»

Защита состоится 24  мая  2008 г. в 9 часов на заседании диссертационного совета Д.212.081.05 по присуждению ученой степени доктора филологических наук при государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Казанский государственный университет им.В.И. Ульянова-Ленина» по адресу: 420008, г.Казань, ул.Кремлевская, 18.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им.Н.И. Лобачевского государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина».

Автореферат разослан   18   апреля  2008 г.

Ученый секретарь диссертационного совета,

кандидат филологических наук, доцент Т.Ю.Виноградова

Суффикс -ск- является одним из древнейших и наиболее продуктивных средств адъективного словообразования на всех этапах истории русского языка. Благодаря своей семантической емкости образования на -ский широко употребляются в различных сферах языка, выполняя не только относительную, но и классифицирующую, эллиптическую, качественно-характеризующую и коннотативную функции.

Семантическое варьирование указанных прилагательных в диапазоне от значения указательно-отсылочного до безотносительного значения качества представляет собой интересный и актуальный предмет исследований, привлекавший и привлекающий внимание многих лингвистов разных поколений.

Ф.И. Буслаев (1863), К.С. Аксаков (1880), А.А. Потебня (1899), Л.Н. Ша-терникова (1940), В.Л. Георгиева (1957, 1968), Э.А. Балалыкина (1984), Н.П. Зверковская (1986) и ряд других ученых рассматривают семантику образований на -ский на ретроспективном языковом материале, в русле основных тенденций развития русских отсубстантивных прилагательных. В трудах этих ученых наиболее подробно анализируется функционирование данных адъективов в древнерусском языке. Многоаспектный анализ прилагательных на -ский как единиц языка XIX – XXI веков представлен в трудах В.В. Виноградова (1947), В.А. Белошапковой (1964), Е.А. Земской (1964, 1991), Г.В. Молочко (1968), Э.И. Коробовой (1970), И.В. Агаронян (1974), Н.И. Кузнецовой (1983), А.И. Бурмистровой (1992).

В меньшей степени исследованы данные прилагательные в синхроническом срезе XVIII века. Наиболее обстоятельным трудом в этой области является монография З.М. Петровой «Новообразования в кругу имен прилагательных» (1975), где основное внимание уделяется дистрибутивному и функционально-семантическому (макрокомпонентному) анализу типизированных словосочетаний с прилагательными-неологизмами, мотивированными наименованиями лица; использованный автором языковой материал охватывает все XVIII столетие.

Для осмысления исторического механизма окачествления относительных прилагательных особый интерес представляет языковой материал конца 40-х–начала 60-х годов XVIII века. В ломоносовскую эпоху активизируется развитие категории качества, намечается функционально-семантическое размежевание конструкций с относительным прилагательным и с управляемым существительным. Адъективно-субстантивные словосочетания, которые в древнерусском языке выражали разнообразные виды отношений (индивидуальную или групповую принадлежность, отношение к субъекту, объекту или месту активного действия, ограничительные отношения), постепенно уступали свои позиции конструкциям с несогласованным определением, и «уже в конце XVIII века … мы застаем в литературном языке лишь реликты их прежнего свободного употребления» (Земская, 1967).

Видную роль в указанных выше процессах играли прилагательные на -ский. Словообразование при помощи данного форманта и производных от него морфов отличалось в XVIII веке, по наблюдениям З.М. Петровой, «чрезвычайной активностью» (Петрова, 1975), обусловленной как внутриязыковыми, так и внеязыковыми факторами. Следует отметить, в частности, интенсивное расширение производящей базы данного словообразовательного типа, что объясняется экстралингвистическими реалиями интересующей нас эпохи. Русский словарь пополнялся такими неологизмами, как имена лиц по профессии, роду деятельности, социальному статусу, нравственной оценке, наименования учреждений, топонимы и этнонимы, а также научно-терминологические номинации с абстрактной и конкретно-непредметной семантикой.

Актуальность темы диссертации обусловлена необходимостью выяснения причин, условий и механизмов семантических изменений, происходящих в группе имен прилагательных на -ский в русском языке середины XVIII века.

Актуальность исследования также определяется отсутствием работ, в которых был бы представлен детальный семантический анализ данных адъективов на материале языка М.В.Ломоносова.

В качестве источников исследования использованы все текстовые документы, включенные в Академическое 11-томное Полное собрание сочинений М.В.Ломоносова: научная проза, художественные и риторические произведения, служебные письма и проекты по административно-хозяйственным и научно-организационным вопросам и т.п.

Жанрово-стилистическое разнообразие литературного наследия М.В.Ломоносова, а также тонкая лингвистическая интуиция этого выдающегося филолога дают возможность выявить наиболее существенные образцы словоупотреблений изучаемого периода, отметить явления, которые могут быть классифицированы либо как затухающие по отношению к языку XVIII века, либо наоборот, как нарождающиеся, перспективные.

Объектом исследования являются отсубстантивные прилагательные с суффиксом -ск- и его производными морфами - -овск-, -еск-, -ическ-, -(ц)к-, функционирующие в текстах М.В. Ломоносова.

Предметом исследования стало семантическое варьирование прилагательных на -ский в русском литературном языке XVIII века, условия реализации их семантико-деривационных возможностей.

Цель исследования заключается в определении семантико-деривационного потенциала прилагательных на -ский как единиц лексико-семантической системы русского языка XVIII века.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

- построить типологию словоупотреблений с учетом лексико-грамматической и лексико-семантической характеристики мотивирующего существительного;

- осуществить семантический анализ микро- и макроконтекста;

- определить семный состав смысловой структуры актуализированных прилагательных;

  • выявить контекстуально обусловленные сдвиги в смысловой структуре исследуемых единиц;
  • сопоставить семантико-деривационный потенциал прилагательных на -ский как единиц языка середины XVIII века и языка второй половины XX – начала XXI вв.

Выбор конкретных методов исследования обусловлен текстоцентрическим направлением исследования.

В качестве основного способа репрезентации результатов анализа использовался описательный метод.

Суждения о семантическом содержании речевых единиц основаны на данных контекстуального анализа, объектом которого являлась семантика субстантивного компонента словосочетаний, а также семантика широкого лексического окружения; в ряде случаев привлекались синтаксические показатели контекста. Учитывалась, кроме того, жанрово-стилистическая характеристика текстов.

Для обеспечения достоверности выводов привлекались, в случае необходимости, сведения об этимологии и истории тех или иных слов, а также экстралингвистические данные, касающиеся биографии и нравственно-интеллектуального облика М.В. Ломоносова, политической и культурной ситуации в России XVIII века, данные литературоведения, сведения из античного эпоса, Священного писания и т.д.

Описание смысловой структуры исследуемых прилагательных во многих случаях сопровождается отсылками к языковому сознанию современного носителя русского языка. Придерживаясь, таким образом, принципа неразрывности диахронического и синхронического аспектов в лингвистических исследованиях, мы даем реальное семантическое содержание анализируемых единиц не только в ракурсе исторических тенденций развития русских прилагательных, но и в сопоставлении с современным узусом, что позволяет более наглядно представить специфику словоупотреблений в языке М.В.Ломоносова и историческую динамику исследуемых явлений.

Трансформационный метод помогает обосновать вывод о наличии или, наоборот, отсутствии признаков окачествления семантики того или иного прилагательного. Имеется в виду констатация возможности/невозможности: подстановки конструкции с управляемым существительным, лексического синонима или изъятия адъектива из контекста при сохранении информативной достаточности высказывания.

Обращение к конкретному речевому материалу делает очевидным механистичность трихотомии, традиционно используемой в семасиологии и лексикографии: относительность – свойственность – качественность. Эти компоненты обычно сосуществуют в одном и том же словоупотреблении, и не всегда представляется ясным, который из них превалирует, а который, наоборот, является периферийным, фоновым, и можно ли в том или ином случае констатировать рождение качественного прилагательного.

Для более четкого осмысления «сложного узора переплетающихся качественных и относительных значений» (В.В. Виноградов, 1972), формирующего синкретичную семантику русских относительных прилагательных, применялся метод компонентного анализа. В рамках данного метода мы использовали понятия семантической модуляции и семантической деривации, а также приемы их разграничения, впервые введенные в научный оборот С.П. Лопушанской и успешно использованные рядом лингвистов (О.А. Горбань, М.В. Косова, И.М. Некипелова) при семантическом анализе русских глаголов и существительных.

Окачествление русских отсубстантивных прилагательных мы рассматриваем как явление семантической деривации в свете концепции В.М. Маркова и его единомышленников – Э.А. Балалыкиной, Г.А. Николаева, Т.М. Николаевой, Б.И. Осипова, Т.П. Заиконниковой.

Научная новизна исследования состоит в следующем: впервые осуществлен детальный анализ семантики прилагательных на -ский как единиц русского литературного языка XVIII века в сопоставлении с историческими тенденциями развития отсубстантивных прилагательных, с одной стороны, и с современным узусом, с другой.

Теоретическая значимость работы. Работа является вкладом в изучение языка М.В.Ломоносова, а также в теорию семантической деривации. Данное исследование представляет собой опыт использования современной методики семантического компонентного анализа применительно к мотивированным отсубстантивным прилагательным. Автором предложены критерии разграничения семантических категорий относительности, свойственности и качественности.

Результаты анализа способствуют более глубокому осмыслению закономерностей функционирования и семантического развития образований на -ский как в диахроническом, так и в синхроническом аспекте.

Практическая ценность работы. Материал диссертации может быть использован в исследованиях по семантике относительных прилагательных, русскому историческому словообразованию, синтаксису словосочетаний, языковому наследию М.В. Ломоносова. Образцы толкования смысловой структуры относительных прилагательных представляют интерес для практической лексикографии.

Содержание работы

Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения.

Во введении разъясняется актуальность избранной темы, дается характеристика объекта, предмета и источников исследования, определяются цели и задачи исследования, отмечается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе представлены краткие сведения из истории семантического развития русских отсубстантивных прилагательных и описаны основные закономерности их функционирования; дано обоснование используемым методам; охарактеризованы некоторые аспекты и проблемы функционально-семантического анализа прилагательных на -ский, уточняется ряд метаязыковых понятий.

Вторая глава посвящена прилагательным, производным от одушевленных существительных. В большинстве случаев это дериваты от наименований лица.

В пределах образований от личных имен наиболее отчетливо прослеживается историческая тенденция к качественному переосмыслению русских отсубстантивных прилагательных (Балалыкина, 1984), что объясняется семантической многоплановостью антропонимов. Гиперсема «человек» реализуется множеством сигнификативных и коннотативных сем (реальных и ассоциативных), на основе которых производные прилагательные легко развивают значения типизированного свойства, подобия, безотносительного качества.

Всего выявлено 280 словосочетаний с дериватами одушевленных существительных.

В параграфе 2.1 рассматриваются конкретно-референтные употребле-ния прилагательных на -ский, отражающие отношение к одному (45 единиц) или нескольким (37) конкретным, реальным лицам или животным. Двухсловные синтагмы с такими единицами в основном функционируют как грамматические дублеты словосочетаний с мотивирующим существительным в косвенном падеже (чаще всего – беспредложным родительным), а значение прилагательных исчерпывается отсылкой к тому или иному референту. Предметно-логическое содержание мотивирующей основы воспринимается здесь в целостности. Подобное употребление прилагательных встречается во всех жанрово-стилистических разновидностях исследованных документов, в том числе в служебных документах и научной прозе. Вне контекста значение рассматриваемых словосочетаний, как правило, воспринимается с позиции современного литературного языка либо как стилистически маркированное, либо как обобщающе-понятийное.

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»