WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |

Таким образом, под иноязычной коммуникацией будущих офицеров мы понимаем акт речевого (непосредственного или опосредованного техническими средствами) взаимодействия двух или более участников в ходе военно-профессионального общения, заключающейся в передаче, обмене информацией. При этом в структуре «иноязычной коммуникации» мы выделяем следующие компоненты: коммуниканты (коммуникатор и реципиент как стороны коммуникативного процесса), предмет взаимодействия (военно-профессиональная информация), вербальный акт взаимодействия (рассматриваемый со стороны коммуникатора как последовательно осуществляемый процесс определения смысла - кодирования информации - передачи информации (текст) - декодирование информации реципиентом - раскрытие смысла информации реципиентом), средства коммуникативного взаимодействия (речь, оптико-кинетическая (жесты, мимика, пантомимика), паралингвистическая (вокализация информации) и экстралингвистическая («околоречевые» приемы) системы знаков).

По мнению большинства исследователей, содержание и характер коммуникации в профессиональной сфере детерминируется содержанием и характером профессиональной деятельности специалистов. Следовательно, для выявления особенностей «иноязычной коммуникации» будущих офицеров тыла необходимо исходить из особенностей содержания и характера их будущей деятельности. Последнее неоднократно выявлялось во многих педагогических диссертационных исследованиях (Багрянцев О.В., Бондаренко Е.А., Горбачев С.В., Кузнецов О.Н., Протасов А.Н., Шибаев А.А. и др.). В целях нашего диссертационного исследования, опираясь на исследования вышеприведенных авторов, мы приняли следующую совокупность особенностей содержания и характера деятельности офицеров тыла, которые в значительной степени определяют особенности их коммуникации вообще и «иноязычной» в частности. Основными направлениями деятельности офицеров тыла в войсках являются разработка планов по тыловому обеспечению боевой и мобилизационной готовности частей, изучение деловых и морально-психологических качеств подчинённых, профессиональное обучение и воинское воспитание подчинённых, вещевое и продовольственное снабжение личного состава частей, обеспечение горюче-смазочными материалами, содержание и эксплуатация зданий и специальных сооружений части, торгово-бытовое и банно-прачечное обслуживание, обеспечение пожарной и экологической безопасности, руководство подсобным хозяйством части, экономическая работа, учёт и отчётность движения материальных средств. При этом данные направления деятельности выступают как производные (зависящие) от решений командиров по вопросам тылового обеспечения, жёстко регламентированы нормативными документами, осуществляются в специфичных по своему составу трудовых коллективах, выходят за рамки военного социума, тесно связаны с деятельностью государственных, муниципальных органов управления, руководителями хозяйствующих субъектов гражданского сектора экономики. А, следовательно, реципиентами по иноязычному общению для них могут быть специалисты из самых разных сфер деятельности: коллеги тыловики, медицинские работники, инженеры, строители, технологи, товароведы и т.п., предметом коммуникации – весь спектр направлений материально-технического и тылового обеспечения войск, что и определяет особенности иноязычной коммуникации будущих офицеров тыла.

К таким особенностям мы отнесли: интерсубъектность процесса коммуникации, сущность которого заключается в том, что в этом случае, в отличие от «простого движения информации», как это чаще всего бывает в обыденном общении, мы имеем дело с отношением двух коммуникантов, каждый из которых является активным субъектом, взаимное информирование их предполагает и осуществляется с целью налаживания совместной деятельности; взаимовлияние коммуникантов друг на друга, предполагающее, что в ходе иноязычной коммуникации один партнер оказывает воздействие на поведение и решения другого, эффективность коммуникации измеряется именно тем, насколько удалось такое воздействие; необходимость обладания сходными системами кодификации и декодификации информации, так как всякий обмен информацией между коммуникаторами возможен только при условии интерсубъективности знака, то есть при условии, что знаки и, главное, закрепленные за ними значения известны всем участникам коммуникативного процесса; возникновение специфических коммуникативных барьеров, которые связаны не с погрешностями кодирования и декодирования информации, а с политическими, религиозными, социальными, профессиональными различиями, которые порождают не только разную интерпретацию одних и тех же понятий, но и разное мироощущение, мировосприятие, миропонимание. Без учета этих особенностей невозможно успешное формирование у будущих офицеров тыла готовности к иноязычной коммуникации.

Понятие «готовность» к выполнению какой-либо деятельности, несмотря на его широкую распространенность, имеет неоднозначную психолого-педагогическую интерпретацию и определяется: как условие успешного выполнения профессиональной деятельности; как избирательная активность, настраивающая организм, личность на будущую деятельность; как активное состояние личности, обеспечивающее ее самореализацию в подготовке и решении определенных задач на основе собственного опыта; как предпосылка и регулятор деятельности, целостная система качеств личности.

В контексте нашего диссертационного исследования готовность будущего офицера к иноязычной коммуникации – это интегративное профессионально-личностное качество, представляющее собой совокупность теоретических знаний, профессиональных умений, навыков, обеспечивающих способность успешно осуществлять коммуникативную деятельность. Она представляет собой совокупность взаимосвязанных структурных компонентов: мотивационного, выражающего осознанное отношение курсантов к иноязычной коммуникации; когнитивного, объединяющего совокупность знаний курсантов о сущности иноязычной коммуникации и специфике ее использования в военной деятельности; интерактивного, основанного на комплексе умений и навыков по организации иноязычной коммуникации в ходе военной деятельности; рефлексивного, предполагающего обязательный анализ курсантами явлений собственного сознания и деятельности в процессе иноязычной коммуникации.

Формирование такого вида готовности у будущих офицеров тыла осуществляется в процессе изучения ими иностранного языка в военном вузе. Причем, традиционно как гуманитарная дисциплина «Иностранный язык» изучается на первых курсах обучения (в Вольском высшем военном училище тыла, на базе которого проводилось наше исследование, она изучается в течение четырех семестров на первом и втором курсах), что ведет в определенной степени к отрыву изучения иностранного языка от дисциплин специализации, от процесса становления курсанта как будущего военного специалиста. На первых курсах обучения курсанты менее всего осознают необходимость знаний и умений к иноязычной профессиональной коммуникации, ее роль в профессиональной деятельности. Их главная задача на первых курсах адаптироваться к военной службе, «найти себя» в ней. Поэтому традиционные формы, методы и средства обучения «языку», как правило, не дают ощутимого эффекта в формировании у них готовности к иноязычной профессиональной коммуникации, несмотря на увеличение аудиторных часов занятий. Исходя из этого, мы предположили, что интегрировать процесс формирования иностранного языка в общий процесс формирования будущих офицеров, а, следовательно, повысить эффективность формирования готовности к иноязычному общению, можно через средства обучения. Они должны быть теми же, что и при изучении дисциплин специализации, такими, что постоянно используются курсантами в обучении.

К таким средствам в военном вузе относятся компьютерные средства обучения: сервисные программные средства общего назначения (применяются для автоматизации рутинных вычислений, оформления учебной документации, обработки данных экспериментальных исследований; могут быть использованы при проведении лабораторных, практических занятий, при организации самостоятельной работы учащихся); программные средства для контроля и измерения уровня знаний, умений и навыков обучающихся (различные инструментальные системы оболочек, с помощью которых преподаватель может разработать перечни вопросов, необходимых для контроля и измерения уровня знаний, умений и навыков обучающихся); электронные тренажеры (предназначены для отработки практических умений и навыков при обучении действиям в условиях сложных ситуаций, при решении задач); программные средства для математического и имитационного моделирования (позволяют расширить границы экспериментальных и теоретических исследований, дополнить физический эксперимент вычислительным экспериментом); информационно-поисковые справочные системы (предназначены для ввода, хранения и предъявления педагогам и обучаемым разнообразной информации: различные гипертекстовые и гипермедиа программы, обеспечивающие иерархическую организацию материала и быстрый поиск информации по тем или иным признакам; базы данных, которые могут быть использованы в процессе обучения в целях организации самостоятельной работы учащихся с целью поиска и анализа необходимой информации); электронные учебники (создаются на высоком научном и методическом уровне и должны полностью соответствовать составляющей дисциплины образовательного стандарта специальностей и направлений, определяемой дидактическими единицами стандарта и программой); интеллектуальные обучающие системы (относятся к системам наиболее высокого уровня и также реализуются на базе идей искусственного интеллекта; могут осуществлять управление на всех этапах решения учебной задачи, начиная от ее постановки и поиска принципа решения и кончая оценкой оптимальности решения, с учетом особенностей деятельности обучаемых; обеспечивают диалоговое взаимодействие, как правило, на языке, близком к естественному, при этом в ходе диалога могут обсуждаться не только правильность тех или иных действий, но и стратегия поиска решения, планирования действий, приемы контроля и т.д.); средства автоматизации профессиональной деятельности (промышленные системы или их учебные аналоги; пакеты прикладных программ, CALS-системы и т.п.).

Проанализировав возможности применения данных средств при изучении иностранного языка, мы пришли к выводу, что их можно использовать в качестве средств: информационно-методического обеспечения и управления процессом изучения иностранного языка, а, следовательно, и формирования готовности к иноязычному общению (автоматические обучающие системы, электронные учебные издания); информационно-поисковой деятельности (электронные словари по иностранному языку, базы данных с лингвострановедческим материалом); автоматизации процессов контроля, коррекции результатов учебной деятельности на основе использования различных тестовых оболочек; отработки навыков и умений самостоятельно решать разного рода дидактические задачи по иностранному языку с использованием технологии мультимедиа (отработка произношения, расширение словарного запаса, разработка учебных проектов и другие). Все это позволит не только активизировать работу курсантов по изучению иностранного языка, но и обеспечить в его рамках поэтапное последовательное формирование у них готовности к иноязычному общению в логике акцентированного доминирующего формирования одного из компонентов готовности на каждом этапе: на первом - мотивационного и когнитивного, на втором – интерактивного, на третьем – рефлексивного компонентов.

В целях решения этих задач нами была разработана программа формирования готовности будущих офицеров тыла к иноязычной коммуникации на основе применения компьютерных средств. Ее разработка и опытно-экспериментальное исследование представлены во второй главе диссертации.

Во второй главе «Разработка и опытно-экспериментальная проверка эффективности программы формирования готовности будущих офицеров тыла к иноязычной коммуникации на основе использования компьютерных средств обучения» проведена разработка программы формирования готовности будущих офицеров тыла к иноязычной коммуникации на основе использования компьютерных средств обучения, представлен анализ результатов проверки ее эффективности в ходе опытно-экспериментального исследования.

Предлагаемая нами программа формирования готовности будущих офицеров тыла к иноязычному общению включает в себя организационный (цель и принципы реализации программы), содержательный (языковый, речевой и социокультурный модули иностранного языка как учебной дисциплины), дидактический (формы, методы и средства обучения языку), диагностический (характеристика уровней сформированности готовности, критерии и показатели их оценки, совокупность диагностических методик) компоненты (см. рис.1).

Использование комплекса компьютерных средств обучения в рамках разработанной программы основывается на мультимедийном компьютерном классе (МКК), позволяющем создать управляемую интерактивную среду обучения будущих офицеров: аудио и видео устройства (проектор,

организационный

компонент

Цель программы: формирование готовности будущих офицеров к иноязычной коммуникации в предстоящей военно-профессиональной деятельности.

Принципы реализации программы: 1) общепедагогические принципы; 2) принципы организации образовательного процесса на коммуникативной основе; 3) принципы комплексного использования в образовательном процессе военного вуза компьютерных средств обучения; 4) принципы профессионально-ориентированной подготовки к иноязычной коммуникации.

содержательный

компонент

Модули изучения дисциплины «Иностранный язык»: языковой (лексика, грамматика, фонетика, орфография); речевой (чтение, говорение (монолог, диалог, полилог, дискуссия, диспут), аудирование, письмо при доминировании роли ситуаций официального и неофициального профессионально ориентированного диалога и полилога); социокультурный (культура и традиции стран изучаемого языка).

дидактический

компонент

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»