WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |

На правах рукописи

ПИНЕГИНА Екатерина Леонидовна

ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЕ КОНТЕКСТЫ ТВОРЧЕСТВА А.Н.ЕГУНОВА

Специальность 10.01.01 – русская литература

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Пермь 2009

Работа выполнена на кафедре новейшей русской литературы

Пермского государственного педагогического университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор

Фоминых Татьяна Николаевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

Бурдина Светлана Викторовна

кандидат филологических наук, доцент

Секачева Инна Георгиевна

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет»

Защита состоится 5 марта 2009 г. в 11 часов на заседании диссертационного совета Д 212.189.11 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Пермском государственном университете по адресу: 614990, г. Пермь, ул. Букирева, 15, зал заседаний Ученого совета.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пермского государственного университета и на интернет-сайте Пермского государственного университета: www.psu.ru

Автореферат разослан 31 января 2009 года

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук В.А. Салимовский

Общая характеристика работы

Реферируемая работа посвящена творчеству переводчика и филолога-классика Андрея Николаевича Егунова (1895-1968). Егунов переводил Платона («Законы», «Федр», «Государство»), романы Ахилла Татия Александрийского («Левкиппа и Клитофонт») и Гелиодора («Эфиопика»). С рецепцией античности в культуре XVIII-XX вв. были связаны его научные интересы. Широкую известность ученому принесла монография «Гомер в русских переводах XVIII-XIX веков» (1964).На протяжении всей творческой жизни он писал художественные произведения, из которых до нас дошли роман «По ту сторону Тулы» (1931), поэма-пьеса «Беспредметная юность» (1918-1933, 1936), сборник лирических стихотворений «Елисейские радости» (1929-1966).

При жизни писателя был опубликован только роман; поэма-пьеса и стихотворения введены в читательский оборот в 1990-е гг. усилиями Г.Морева и В.Сомсикова. «Беспредметная юность» впервые была напечатана в 1991 г.; «Елисейские радости» - в 1993 г. «Елисейские радости» переиздавались в 2001 г., «Беспредметная юность» (обе ее редакции) – в 1993, 2008 гг. Неоднократные переиздания произведений Егунова свидетельствуют о том, что они востребованы современными читателями.

Актуальность исследования связана с неослабевающим интересом отечественных литературоведов и западных славистов к русской литературе 1920-1930-х гг., к неоправданно забытым писателям, в частности, к тем из них, кто, как А.Н.Егунов, будучи профессиональными переводчиками, учеными-филологами, создавали оригинальные художественные произведения.

О Егунове имеется обширная мемуарно-биографическая литература (Г.Морев, В.Сомсиков, А.Гаврилов, В.Кондратьев, Ш.Маркиш, Т.Никольская и др.). Биографы обращают внимание на перипетии судьбы писателя (арест «по делу Иванова-Разумника» в 1933 г., ссылка в Томск, жизнь на оккупированной фашистами территории во время Великой Отечественной войны, немецкий плен, суд военного трибунала, приговоривший его к десяти годам исправительно-трудовых лагерей, реабилитация, работа в ИРЛИ). Три года (из десяти) Егунов провел в лагере на Северном Урале. Здесь, как удалось выяснить, местом его заключения был печально известный Ивдельлаг.

Воспоминания о писателе относятся по преимуществу к 1950-1960 гг., когда он, возвратившись в Ленинград, работал в Пушкинском доме. В памяти знавших его людей он остался человеком, на редкость сдержанным, «застегнутым на все пуговицы», обладавшим «редким свойством благодарить судьбу даже за удары» (Т.Никольская).

Состояние научной разработанности темы. Статьи о жизни и творчестве писателя стали появляться с начала 1990-х гг. (Г.Морев, В.Сомсиков, Б.Косанович и др.), так что уже без малого двадцать лет его художественные произведения являются объектом пристального филологического анализа и комментирования.

Наиболее изученной сегодня представляется «Беспредметная юность». К поэме-пьесе обращался Г.Кнабе, связавший ее проблематику с судьбой античности в 1920-е гг. «Драматизированная поэма» привлекала внимание В.Н.Топорова, который прочитал ее как фрагмент «Петербургского» и «Лизина» текстов русской культуры. Н.Казанский рассматривал «филологические» аспекты «Беспредметной юности»; итальянский славист М.Маурицио предпринял комментированное научное издание обеих редакций поэмы-пьесы.

Ряд специальных работ посвящен роману «По ту сторону Тулы». И.Вишневецкий рассматривал «советскую пастораль» в аспекте культурно-исторической интертекстуальности. Исследователь, назвав наиболее вероятные источники романа, пришел к выводу о его реминисцентной природе. М.Маурицио анализировал смысл заглавия произведения. Т. Фоминых изучала пасторальную топику романа, роль гетевских аллюзий в нем.

К осмыслению лирики Егунова обращались Г. Морев, Т. Никольская, И.Вишневецкий. Г.Морев обратил внимание на разработку Егуновым некоторых важнейших элементов «"русской семантической поэтики"». Т.Никольская отметила, в частности, связь художественного эксперимента Егунова с поэтикой обэриутов, с творчеством М. Кузмина. И.Вишневецкий, характеризуя опыт Егунова-поэта в целом, указал на две тенденции: одну он связал с построением текстов на основе «чужих стилей», другую - с актуализацией «подосновы нашего языкового сознания», игрой автора «с начальными элементами словесной структуры» (фонемами, морфемами).

Обзор научной литературы о творчестве Егунова позволяет сделать вывод о том, что с течением времени интерес к нему заметно возрастает, что сегодня его уже невозможно считать «белым пятном» в изучении русской литературы. Однако, несмотря на накопленный опыт, в научном освоении литературного наследия Егунова есть проблемы, требующие решения. Одной из них, на наш взгляд, является необходимость целостного его описания, которое позволило бы понять основные художественные стратегии писателя.

Егунов-художник опирался, прежде всего, на собственный опыт переводчика, филолога-классика. С профессиональными навыками автора связано, в частности, его особое внимание к литературной традиции. Выяснить художественные стратегии писателя – значит разобраться в том, на какие эстетические системы он ориентировался, в чем состояло своеобразие его восприятия той или иной из них, чем обусловлены его эстетические предпочтения.

Научное и художественное творчество Егунова так или иначе было связано с рецепцией античности последующей культурой. Отношение автора к античности нельзя назвать однозначным. И в романе, и в поэме-пьесе, и в лирике она подвергается весьма ощутимому комическому переосмыслению, нередко граничащему, по словам Г.Кнабе, с глумлением. Вслед за Г.Кнабе мы считаем, что Егунов принадлежал к писателям, которые понимали не только несовместимость античного наследия с революционной повседневностью, но и «нечто худшее» - «не просто мертвы были <...> вступавшие в противоречие стихии, но каждая на фоне другой приобретала карикатурный, гротескный смысл <...>». Существенным представляется также замечание исследователя о том, что и та, и другая стихии для Егунова «не переставали быть ценностью и потому не давали иссякнуть боли, постоянно ощущаемой в истоке пародии, кривлянья, гаерства»1

.

Революционное «крушение гуманизма», остро переживаемое Егуновым-художником, определило не только его «глумливое» отношение к античности, но и выбор в качестве художественных ориентиров эстетических систем барокко и сентиментализма. Предпочтение, отдаваемое автором именно этим культурным традициям, объясняется, на наш взгляд, тем, что обе они, являясь реакцией одна - на Ренессанс, другая - на классицизм, были связаны с кризисом античных ценностей.

Следует подчеркнуть, что ни барочной, ни сентименталистской традиции не удалось избежать авторского «глумления». Пореволюционная современность превращала в карикатуру любую культуру, любая традиция, не только античная, в зеркале современности оказывалась пародией на самое себя.

Обращение Егунова-художника к романтической традиции следует рассматривать в русле неоромантических исканий первой трети ХХ века, шире - в рамках присущего эпохе эксперимента, связанного с трансформациями устоявшихся художественных схем.

Цель данной работы состоит в том, чтобы дать монографическое исследование художественного творчества А.Н. Егунова в контексте разных литературных традиций. Достижение этой цели связано с решением следующих задач:

- определить круг наиболее репрезентативных историко-литературных контекстов творчества писателя в целом и каждого его произведения в отдельности;

- исследовать античный пласт изучаемых произведений;

- рассмотреть «рефлексы» барокко в поэме-пьесе «Беспредметная юность»;

- осмыслить отклики на сентиментализм и романтизм в романе «По ту сторону Тулы»;

- соотнести опыты Егунова-лирика с импрессионистской и авангардистской поэтикой.

Объектом исследования являются художественные произведения А.Н. Егунова: поэма-пьеса «Беспредметная юность», роман «По ту сторону Тулы», сборник стихотворений «Елисейские радости». Предмет исследования – их историко-литературные контексты.

Научная новизна работы связана с тем, что она является первым монографическим исследованием литературного наследия А.Н.Егунова; дошедшие до нас художественные произведения Егунова рассматриваются в широком историко-культурном контексте, обусловленном ориентацией писателя на эстетику предшествовавших литературных эпох (античность, барокко, сентиментализм, романтизм и др.). Новизна работы определяется обращением к ранее специально не изучавшимся аспектам творчества писателя, в частности, к его экспериментам с жанром пасторали.

Специфика художественного материала, задачи работы обусловили сочетание историко-типологического, историко-функционального и структурно-семантического методов исследования, основы которых изложены в трудах С.Аверинцева, М.Бахтина, Ю.Лотмана, Д.Лихачева.

Методологическую основу диссертации образуют исследования по философии культуры (Г.Кнабе, В.Топоров, И.Смирнов), работы, посвященные проблемам типологии литературных жанров и стилей (Г.Поспелов, Н.Тамарченко, М.Эпштейн). Предложенные в диссертации историко-литературные обобщения и выводы опираются на отечественный и зарубежный опыт изучения как литературного процесса 1920-1930-х гг. в целом (С.Семенова, Е.Скороспелова, М.Чудакова), так и художественного творчества А.Н.Егунова (Г.Морев, И.Вишневецкий, Н.Казанский, Б.Косанович, М.Маурицио, Т.Никольская и др.)

Положения, выносимые на защиту:

1. А.Н.Егунов принадлежал к широко распространенному в ХХ веке типу творцов, совмещавших научную и переводческую деятельность с художественным творчеством. С профессиональными навыками автора - филолога-переводчика – связана отчетливо выраженная «литературоцентричность» его художественных произведений.

2. Важнейшим контекстом художественного творчества А.Н.Егунова является античность, взятая в соотнесении с современностью и заметно травестированная. Пародийно-ироническое восприятие античного наследия обусловливается авторскими представлениями о «конце» античности в культуре ХХ века.

3. Ориентация Егунова-художника на разные эстетические системы (барокко, сентиментализм, романтизм, и др.) лежала в русле характерного для литературы первой трети ХХ века поиска точек соприкосновения между научной теорией и литературной практикой, между художественными парадигмами прошлых эпох и современными культурными исканиями.

4. Суть предпринимаемого Егуновым художественного эксперимента заключалась в том, что в пределах одного произведения присутствовали разные литературные традиции; заимствование элементов, характерных для той или иной из них, сочеталось с их пародийно-ироническим переосмыслением.

5. Художественные искания А.Н.Егунова были сопряжены с пасторалью. Пасторальная образность определяла жанровую специфику и поэмы-пьесы («Беспредметная юность»), и романа («По ту сторону Тулы»), и ряда лирических стихотворений, входящих в сборник «Елисейские радости». Внося заметные коррективы в пасторальную картину мира, автор сохранял жанровое ядро пасторали.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что изучение историко-литературных контекстов творчества А.Н.Егунова позволит расширить представления о судьбе различных литературных традиций в культуре ХХ века.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть учтены при дальнейшем изучении творчества А.Н.Егунова; материалы проведенного исследования могут быть использованы при создании общих и специальных курсов истории русской литературы ХХ века в высшей и общеобразовательной школе.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на кафедре новейшей русской литературы Пермского государственного педагогического университета, излагались в докладах на научных конференциях в Перми: Международная научно-практическая конференция «Современная русская литература: проблемы изучения и преподавания» (ПГПУ, 2007), научно-практическая конференция «Содержание филологического образования в процессе становления профильной школы: проблемы и опыт» (ПГПУ, 2007), Международный научный семинар «Миф – Фольклор - Литература. Памяти И.В. Зырянова» (ПГПУ, 2008); в Москве: Международная научная конференция «ХХ Пуришевские чтения: Россия в культурном сознании Запада» (МПГУ, 2007); нашли отражение в 9 опубликованных работах.

Структура работы. Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего более 200 наименований. Общий объем диссертации 170 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»