WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 8 |

10. Эксклюзивное время– времядействия, не включающее НМ.

11. Инклюзивное время– времядействия, включающее НМ.

Система значений АТмо­жет бытьпредставлена на основе выделения се­манти­че­ских дифферен­ци­аль­ных признаков – строго иерархичных иоб­ла­дающих свой­ством ран­га, ко­торый передаёт болееобщее или более кон­крет­ноезначение. Наи­бо­леесущественными представляются следующиепри­знаки,служащие основани­ем разбиения множества ТН.

I. Указание на фактсоотнесённости действия с темпоральнымори­ен­ти­ром (без­от­носительность/относительность):долго спал– ха­рак­теристика вре­мен­ной про­тяжённости действиябезотноси­тель­но ктем­по­ральному ори­ентиру (такназываемое безотносительное вре­мя), ср.: вче­ра спал– тем­по­рализациядейст­вияотносительно тем­по­рального ориентира – мо­мента ре­чи (относитель­ное вре­мя).

II. Отношение ккратности действия: долго спал –характеристика про­тя­жён­но­стидействия безотносительно к кратности,ср.: подолгу спал – от­но­сительно крат­но­сти; характертемпорального ориентира: вче­ра спал– тем­по­рализация дей­ст­вия от­носительно моментавремени, в дан­ном случае мо­мен­таречи, ср.: сначала спал, по­томзавтракал – ука­зание на фактсо­от­не­сён­но­сти времени одногодейст­вия свре­менемдругого действия.

III. Тип временной характеристикидействия (временная протяжён­ность/темп); на­личие/отсутствие указания наколичество действий; ха­рак­тер мо­мента времени (УМ/НМ);соот­не­сённость вре­мени данногодей­ствия свременем другого дей­ствия (не­од­но­вре­мен­ность/одно­вре­менность).

IV. Наличие/отсутствиеуказания на завершённость действия;ха­рак­те­ри­стика темпа действия(высокий/низкий); наличие/отсутствиеука­за­ния на вре­менную про­тя­жённость действий;наличие/отсутствие ука­за­ния на объ­ек­тивное количестводей­ст­вий; соотнесённостьвремени дей­ствия с УМ (не­совпа­де­ние/сов­падение); соот­не­сён­ность времени действия с НМ(не­сов­па­де­ние/сов­па­де­ние); характервы­ражаемойнеодновременности дейст­вия по от­но­ше­нию к дру­гому действию(неконкретизированная/кон­кре­ти­зи­рованная); ха­рак­тер од­новременности поотношению к внезапности (без­от­носитель­ность/вне­зап­ность).

V. Характеристикавременнойпротяжённости действия относитель­но его нача­ла(безотносительность/относительность);наличие/отсут­ст­виеука­за­ния на частот­ность действий;наличие/отсутствие указания на за­вершён­ность действий;указа­ние накратность действий (неодно­крат­ность/од­но­крат­ность); характернесовпаде­ниядействия с УМ (не­кон­кретизирован­ное/ кон­кре­ти­зи­ро­ван­ное);ха­рак­тер не­сов­па­дения действия с НМ(не­кон­кре­ти­зи­ро­ван­ное/кон­кре­ти­зированное); ха­рак­тер НМ (моментре­чи/мо­мент в тек­сте); характеркон­кретизированнойнеодновременно­сти действия по от­но­ше­нию к другомудействию (предшествование/сле­дование).

VI. Наличие/отсутствиеосложнённости временного значения;ука­за­ние на то, ка­кой по счёту разпроизводится действие (не первый/пер­вый); от­ношение к регу­ляр­ности действий(безотносительность/отно­си­тель­ность); на­личие/отсутст­вие ука­зания наконкретизированную не­одно­крат­ность; ха­рак­терконкретизированного не­совпадения действия сУМ (пред­шест­вование/следование); ха­рактер кон­кре­ти­зи­рованного не­сов­падения дей­ствия с НМ (пред­ше­ство­ва­ние/сле­до­ва­ние); характерпредшествования дей­ст­вия(экс­клю­зив­ное/ин­к­лю­зивное); характерследования действия (экс­клю­зив­ное/ин­клю­зив­ное).

VII. Характер выражениявременнойпротяжённости (объектив­ность/ субъ­ек­тив­ность); типосложняющей семы (образ действия/ко­ли­чест­во); от­но­шение к значениюпо­вторности(немаркирован­ность/мар­ки­ро­ван­ность); ха­рактеристика степени час­тот­ности дейст­вий (частые/редкие);на­ли­чие/ от­сутствие указания наобъективную ре­гулярность действий; пред­шест­во­ва­ние действия УМ поот­но­шению к нор­ме (от­клонение/соответствие); ха­рак­тер пред­шествования действияНМ (эксклюзивное/ин­клю­зивное); ха­рак­терследования дей­ствия за НМ (экс­клюзивное/инклюзивное); характерэкс­клюзивногосле­до­вания (ней­тральное/безотлагательное);характер на­чаль­нойграницы при ин­клю­зив­номследовании (возраст индивида/со­ци­аль­ный возраст).

VIII. Характервременнойпротяжённости действия (бесконеч­ность/не­бес­ко­неч­ность;длительность/недлительность); характерука­за­ния на ко­ли­че­ство времени(зна­менательность/местоименность);оцен­ка степенире­гу­ляр­ности действий(не­ре­гу­лярность/регулярность); ха­рактер эксклю­зив­но­го предшествованиядействия НМ (неконкретизи­ро­ван­ное/кон­кре­ти­зи­ро­ван­ное); характерэксклю­зив­но­госледования дейст­вия за НМ (неконкрети­зи­рован­ное/кон­кре­ти­зи­ро­ван­ное).

IX. Тип модификациивысказывания с ТН (утвердитель­ность/отри­ца­тель­ность); ха­рактер НМ (моментречи/момент в тек­сте).

В качестве логическогоаппарата анализа принята дихотомия, таккак в этом слу­чае исключается возможностьошиб­кинепропорционального де­ле­ния. На­ми подго­тов­лен словник,состоящий более чем из 600 лексем ивклю­ча­ю­щий на­ре­чия, имеющиетемпоральный компонент значения,неза­ви­си­мо от ихстилисти­че­скойпринадлежности и степениупотребительно­сти в совре­мен­номрусском язы­ке.Анализ позволил разделить всё этомно­же­ство на двеболь­шиегруп­пы.Ос­но­ванием разбиения впервом ранге яв­ля­етсяуказа­ние нафакт соотнесённости дей­ствия с темпоральнымори­ен­ти­ром. Перваягруп­па наречийдаёт темпоральную характеристикудейст­виябезотносительно к ка­кому-либо ориентиру: Диспетчер долго рас­спра­ши­вала, как дачто.

Вторая группа наречийхарактеризует время действия относительнотем­пораль­но­гоориентира. Так, в пред­ло­же­ни­ях(1) Я сейчас пред­ска­зы­вать способна и (2) Во всемразберёмся позже дана темпорали­за­циядей­ст­вия относи­тель­но мо­мен­та ре­чи, при­чём в первом примеревыражено сов­падение с мо­ментом ре­чи, т. е. од­но­вре­мен­ность, а во втором – несов­па­де­ние, а именноследо­ва­ние за момен­том речи. В одномслучае мы имеем де­ло с наречия­ми, выража­ю­щи­мибез­от­но­си­тель­ное, а в другом – относи­тель­ное время.

На основе оппозиции‘указание нафакт соотнесённости действия с тем­пораль­ным ориентиром’/‘отсутствие такогоуказания’про­ти­во­по­став­ля­ются все ТН. Этаоп­позицияхарактеризует всю систему АТ в целом.Од­на­ко каждый из членовоп­по­зи­ции име­ет, кроме того, своюспецифиче­скуюсистему противопоставле­ний. Пред­ставим системузначений ТН спи­с­ком.

1. ТН, выражающиебезотносительное время (долго).

1.1. Недифференцированные относительнократности (долго).

1.1.1. Характеризующиевременнуюпротяжённость действия (долго).

1.1.1.1. Без указа­ния на за­вершённость действия(долго).

1.1.1.1.1. Без­от­но­си­тель­но к еговременнымграницам (долго).

1.1.1.1.1.1. ТН с собственновремен­нымзна­чением(долго).

1.1.1.1.1.1.1. Характеризую­щие временную протяжённостьдействия объек­тив­но(вечно).

1.1.1.1.1.1.1.1. ТН ссемантикой ‘бесконечно долго’ (вечно,всегда).

1.1.1.1.1.1.1.1.1. Использующиесяпреимущественно в утверди­тель­ной мо­ди­фи­ка­ции высказывания:Культура всегда на переднемкрае.

1.1.1.1.1.1.1.1.2. Использующиесяпреимущественно в отрицатель­ной мо­дифи­ка­ции высказывания:Я тебя никогда незабуду.

1.1.1.1.1.1.1.2. ТН ссемантикой ‘временно’: ЦУМ временно нерабо­та­ет.

1.1.1.1.1.1.2. Передающиесубъ­ек­тив­ную оценкувременнойпротя­жён­но­стидей­ст­вия (долго).

1.1.1.1.1.1.2.1. ТН ссемантикой ‘долго’:Она прочла и долго смеялась.

1.1.1.1.1.1.2.2. ТН ссемантикой ‘недолго’: Это продолжалосьнедолго.

1.1.1.1.1.2. ТН со значением,ослож­нён­нымдругими семами (бес­пре­рыв­но).

1.1.1.1.1.2.1. ТН созначением, осложнённым семой образадействия: Телефон тре­звонил беспрерывно.

1.1.1.1.1.2.2. ТН созначением, осложнённым семой количества(не­мно­го).

1.1.1.1.1.2.2.1. Называющиеколичество времени – знаменатель­ные на­ре­чия:Ещё немногопоработаю.

1.1.1.1.1.2.2.2. Указывающиена количество времени – место­имен­ные на­ре­чия: Ястолько ждал, аты не пришла.

1.1.1.1.2. Характеризующиевременнуюпротяжённость действия от­но­си­тельно его начала– наречиядлительности сохранения результатадей­ст­вия (надолго).

1.1.1.1.2.1. ТН с соб­ст­вен­но вре­менным значением (навечно, надолго).

1.1.1.1.2.1.1. Вы­ра­жающиевременнуюпротяжённость действия объ­ек­тив­но: Интеллигент напуган навечно.

1.1.1.1.2.1.2. Пе­ре­да­ющие субъективнуюоценку длительности сохра­не­ния ре­зуль­тата дей­ствия: Дождь зарядил надолго.

1.1.1.1.2.2. ТН со зна­че­нием, осложнённымсемой количества: На­сколь­коуез­жа­ешь

1.1.1.2. Характеризующиевременнуюпротяжённость действия с ука­за­нием на егозавершённость (быстро1): Ларабыстро пришлак решению(Б. Пастернак).

1.1.2. Характеризующиетемп действия (быстро2).

1.1.2.1. Выражающиевысокий темп действия: Слухбы­стро рас­про­стра­нялся.

1.1.2.2. Выражающие низкийтемп действия: Гребцы машутвёсла­мимед­ленно.

1.2. Дифференцированныеотносительно кратности (часто).

1.2.1. ТН без указа­ния на количестводействий (часто).

1.2.1.1. ТН без указания навременнуюпротяжённость действий (час­то).

1.2.1.1.1. ТН без указанияна частотность действий (снова).

1.2.1.1.1.1. ТН с указанием,что действие производится не первый раз(сно­ва).

1.2.1.1.1.1.1. Снемаркированным значением: Автобус снова трогает­ся.

1.2.1.1.1.1.2. Со значениемповторности: Ирина здесь, вбольнице, по­втор­но.

1.2.1.1.1.2. С указанием, чтодействие производится первый раз: Впер­вые замужем.

1.2.1.1.2. ТН с указанием начастотность действий (часто).

1.2.1.1.2.1. Характеризующиечастотность действий безотноси­тель­но к сте­пе­ни их регулярности(часто).

1.2.1.1.2.1.1. Характеризующие частыедействия: Рабочие часто бы­ва­ют на селе.

1.2.1.1.2.1.2. Характеризующие редкиедействия: Кузьма редко вспо­ми­нал Алексея.

1.2.1.1.2.2. Характеризующиечастотность действий относитель­но сте­пе­ни их ре­гулярности (регулярно).

1.2.1.1.2.2.1. Характеризующиечастотность действий без указа­ния на их объек­тив­ную регулярность(регулярно).

1.2.1.1.2.2.1.1. Выражающиеоценку действий как нерегулярных: Эпи­зо­ди­че­ски при­ходилиписатели.

1.2.1.1.2.2.1.2. Выражающиеоценку действий как регулярных: Регу­ляр­но, каж­дые полтора месяца, вмузей приходят друзья книги.

1.2.1.1.2.2.2. Характеризующиечастотность действий с указани­ем на их объек­тив­ную регулярность:Ежедневнокаждый из нас выступает в ро­ли покупателя.

1.2.1.2. ТН с указанием навременнуюпротяжённость действий (по­дол­гу).

1.2.1.2.1. ТН без указанияна завершённость действий: Ждать себя по­дол­гу неза­ставляла ниразу (В. Распутин).

1.2.1.2.2. ТН с указанием назавершённость действий: Онбыстропи­шетроманы.

1.2.2. ТН с указани­ем на коли­че­ство действий (дважды).

1.2.2.1. ТН без указания наобъективное количество действий: Эту опе­рацию мож­но повторять мно­го­крат­но.

1.2.2.2. ТН с указанием наобъективное количество действий (дваж­ды).

1.2.2.2.1. ТН с указанием нанеоднократность действий (дважды).

1.2.2.2.1.1. ТН без указанияна конкретизированную неоднократ­ность дей­ствий: Жур­налист неоднократно посещалИран.

1.2.1.1.2.2. ТН с указаниемна конкретизированную неоднократ­ность дей­ствий: Сце­нарий картины создавался зановотрижды.

1.2.1.2.2. ТН с указанием наоднократность действий: Сердце любит од­нажды.

2. Выражающиеотносительное время (сейчас).

2.1. Указывающие на фактсоотнесённости действия с некото­рым мо­мен­том вре­мени (сейчас).

2.1.1. Характеризующиедействие относительно УМ (во­вре­мя).

2.1.1.1. Выражающиенесовпадение времени действия с УМ (не­во­вре­мя).

2.1.1.1.1. Выражающиенеконкретизированное несовпадениевре­менидей­ствия с УМ:Пьесу я написал невовремя (В. Розов).

2.1.1.1.2. Выражающиеконкретизированное несовпадениевре­ме­ни дей­ствия с УМ (поздно).

2.1.1.1.2.1. Выражающиепредшествование действия УМ (рано).

2.1.1.1.2.1.1. Выражающиепредшествование действия УМ сотклоне­ни­ем отпри­нятойнормы: Одарённые детивзрослеют рано.

2.1.1.1.2.1.2. Выражающиепредшествование действия УМ всоответ­ст­вии спринятой нормой: Заранее ознакомьтесьсо схемой проезда.

2.1.1.1.2.2. Выражающиеследование действия за УМ: Позд­но пить бор­жоми.

2.1.1.2. Выражающиесовпадение времени действия с УМ: Отправ­ляй­теснимки своевременно.

2.1.2. Характеризующиедействие относительно НМ (сей­час).

2.1.2.1. Выражающиенесовпадение времени действия с НМ (вчера).

2.1.2.1.1. Выражающиенеконкретизированное несовпадениевре­менидей­ствия с НМ:Когда-то мыбыли знакомы; Кто-то когда-то поставит све­чу.

2.1.2.1.2. Выражающиеконкретизированное несовпадениевре­ме­ни дей­ствия с НМ (скоро).

2.1.2.1.2.1. Выражающиепредшествование действия НМ (вчера).

2.1.2.1.2.1.1. Выражающиеэксклюзивное предшествование дей­ст­вия НМ (вчера).

2.1.2.1.2.1.1.1. Выражающиенеконкретизированное предшество­ва­ние дей­ствия НМ: Мне давно хотелось сказать.

2.1.2.1.2.1.1.2. Выражающиеконкретизированное предшествова­ние дей­ствия НМ: Вчера пришлоизвещение.

2.1.2.1.2.1.2. Выражающиеинклюзивное предшествование дей­ст­вия НМ: ВИс­па­нии ещё и доныне ведутсярыцарские обычаи (Н. Гоголь).

2.1.2.1.2.2. Выражающиеследование действия за НМ (завтра).

2.1.2.1.2.2.1. Выражающиеэксклюзивное следование действия за НМ(завтра).

2.1.2.1.2.2.1.1. Выражающиенеконкретизированное следованиедей­ст­вия за НМ: Скоро весна.

2.1.2.1.2.2.1.2. Выражающиеконкретизированное следование дей­ствия за НМ (завтра).

2.1.2.1.2.2.1.2.1. Выражающиеследование дей­ствия за мо­мен­томречи: Завтрадрузья пойдут на рыбалку.

2.1.2.1.2.2.1.2.2. Выражающиеследование дей­ствия за моментом в тек­сте: На­за­втра прокуратуравозбудила уголовное дело.

2.1.2.1.2.2.2. Выражающиеинклюзивное следование действия за НМ:Отныне никакиххлопот не нужно.

2.1.2.2. Выражающиесовпадение времени действия с НМ (сейчас).

2.1.2.2.1. Выражающиесовпадение времени действия с момен­том ре­чи: Ясей­час предсказыватьспособна.

2.1.2.2.2. Выражающиесовпадение времени действия с момен­том в тек­сте: Тут за­звонилтелефон.

2.2. Указывающие на фактсоотнесённости действия с временемдру­го­го дейст­вия (одновременно).

2.2.1. Характеризующиедействие как неодновременное с дру­гим дей­ст­вием (сначала).

2.2.1.1. Выражающиенеконкретизированную неодновремен­ность: Же­нясняла по­очерёдно ботинки.

2.2.1.2. Выражающиеконкретизированную неодновременность(сна­ча­ла).

2.2.1.2.1. Выражающиепредшествование действия другомудей­ст­вию (сна­чала).

2.2.1.2.1.1. Выражающиеэксклюзивное предшествование дейст­вия дру­гому дей­ствию: Обвалять рыбу сначала в муке, потомв желтках.

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 8 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»