WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 10 |

Компилятивная редакция Жития и Обретения мощей является соединением двух редакций - Григория и Проложной. Составитель Компилятивной редакции тщательно сверял обе редакции и вносил из Проложной редакции в текст Григория как целые эпизоды, так и отдельные слова, выражения, фразы. Так, из Проложной редакции переносятся в Компилятивную редакцию рассказы о встрече Всеволода и Василька Полоцкого, о торжественном приеме князя псковичами, которых не было в редакции Григория. При расхождениях между двумя текстами автор Компилятивной редакции нередко отда­ет предпочтение Проложной редакции (известие о посажении Владимиром Мономахом Мстислава в Белгороде, а Всеволода в Новгороде, об изгнании Всеволода из Переяславля и др.). Проанализировав наиболее значительные изменения, внесенные в ЖВГ составителем Компилятивной редакции, мы пришли к выводу, что вставки и замены сделаны составителем Компилятивной редакции для того, чтобы изменить изображение событий и действий князя, их мотивировки. Не умалчивая о негативном отношении новгородских летописей к князю, Григорий, комментируя летописные известия, подчеркивал страдальческий удел Всеволода, несправедливость претензий к нему со стороны князей и новгородцев. Составитель Компилятивной редакции, заменяя текст Григория на вариант Проложной редакции или редактируя его (например, при описании ухода Всеволода из Новгорода заменяя обидное для князя «выгониста» на «отиде»), смягчает некоторую резкость оценок поступков и решений князя, в редакции Григория идущую от известий новгородских летописей.

Повесть о чудесах Компилятивной редакции содержит, как и редакция Василия, 21 рассказ, но составлена она на основе двух источников. Сначала в Компилятивной редакции переписаны 15 чудес, которые читаются в Повести о чудесах, примыкающей к редакции Григория. Затем в Компилятивной редакции читаются еще 6 рассказов о чудесах, совпадающих с 15-м, 16-м, 18-21-м рассказами из редакции Василия. Перерабатывая текст источников, составитель Компилятивной редакции усиливает этикетность и дидактизм в описании чудес. К Повести о чудесах в Компилятивной редакции присоединяется (без включения в общую нумерацию чудес) неизвестный по другим редакциям ЖВГ рассказ о явлении Всеволода в Троицком соборе, которое произошло при архиепископе Иоакиме (1616-1623). Простота и непосредственность изложения производят впечатление записи устного рассказа, сделанной вскоре после описываемого события.

Создание Компилятивной редакции можно отнести к концу XVII –началу XVIII вв. В это время во вновь отстроенном после обрушения Троицком соборе появляются два придела в честь русских святых Александра Невского и Всеволода-Гавриила. Мощи Всеволода, ранее находившиеся в Благовещенском приделе, в новом соборе были поставлены в приделе его имени. Мы полагаем, что составление Компилятивной редакции, обобщающей и собирающей воедино все сохранившиеся до этого времени произведения, связанные с именем Всеволода-Гавриила, было вызвано именно этими торжественными событиями. Задача автора Компилятивной редакции и состояла в соединении официальной Проложной редакции, с 1642 г. входящей в состав Печатного пролога, с текстом редакции Григория и в придании произведениям о Всеволоде еще более «правильного» вида.

В сборнике из собр. Михайлова читается сохранившееся только в этом списке Видение псковских князей Всеволода и Довмонта албазинским казакам (1689/90 гг.), свидетельствующее о распространении культа псковских святых далеко за пределами псковской земли.

Троицкой редакцией мы назвали текст Жития, который читается в сборнике Псковского музея-заповедника, ф. Троицкого собора, № 471. Согласно записям (л. IV; с. 1), этот список был сделан в 1853 г. с рукописи, которую читал «митрополит Киевский и Галицкий Евгений в бытность его архиепископом Псковским» (1816-1822), что доказывает существование одного из списков Троицкой редакции в 20-е гг. XIX в. Ника­кими иными фактами о датировке списка, известного митрополиту Евгению, и о времени соз­дания самого текста Троицкой редакции мы не располагаем. Если Компилятивная редакция, как мы полагаем, могла быть составлена в конце XVII- начале XVIII вв., то созда­ние Троицкой редакции можно предположительно отнести к началу XVIII в.

Троицкая редакция Жития создана на основе Компилятивной редакции, текст которой подвергается целенаправленной и продуманной обработке. Автор Троицкой редакции делает композиционные перестановки внутри эпизодов, до­полняет и изменяет описание событий согласно своим взглядам и на основе других источников. Он внимательно вчитывается в библейские цитаты и сравнения, проверяет, дополняет и исправ­ляет их, производит стилистическую правку текста. Следует отметить большую светскость и "литературность" Троицкой редакции, что проявляется, в частности, в том, что ее форма, стиль, приемы художественной изобразительности менее этикетны, они обусловлены не столько традициями жанра, сколько авторским замыслом и его видением событий. Так, противопоставление Всеволода, "ревнителя ко благочестию", и "неразумных" новгородцев в Троицкой редакции приобретает не столько агиографический (исчезает мотив наущения дьяволом и т.д.), сколько политический характер. Автор Троицкой винит Новгород в "своеволии" и "безумии", в том, что он "преступи клятву", не слушал князя и не хотел повиноваться ему. Это противопоставление осложняется в Троицкой редакции появле­нием третьей стороны - Пскова и псковичей, которые, в отличие от Новгорода, уважают князя и не участвуют в наиболее "неразумных" акциях новгородцев. В Троицкой редакции противопоставление действий князя и пско­вичей новгородцам как воплощения разных начал (благочестия и благоразумия - своеволия и "буести") становится той доминантой, которая преобразует и организует все повествование. Как многим поздним редакциям древнерусской литературы, Троицкой редакции свойственны "вторичная" драматизация текста5, замена повествования от автора прямой речью персонажей, прояс­нение логических, смысловых связей, усиление дидактического начала, уточнение цитат и сюжетных мотивировок. Но не ясны причины, вызвавшие появление в XVIII в. новой редакции Жития Всеволода с очень жестким акцентированием негативного отношения к новгородцам.

В Главе 5 изучаются богослужебные произведения, посвященные Всеволоду. Как и агиографические произведения, службы святому не были предметом специального исследования, отдельные замечания о службах Всеволоду есть в работах П. Строева, митрополита Филарета (Гумилевского), в описании рукописного собрания Синодальной библиотеки А. В. Горского и К. И. Невоструева. Служба на преставление Всеволода в печатной минее была рассмотрена в книге Ф. Г. Спасского «Русское литургическое творчество» (Париж, 1951). Изучение выявленных нами списков Службы привело к следующим выводам самого общего характера: в рукописях середины XVI-начала XVII вв. существуют три разных текста Службы на преставление Всеволода: Служба со славословием, включающая канон, написанный Никодимом; стихиры и славник на Господи воззвах с каноном неизвестного автора; Служба бденного типа с каноном, написанным Григорием.

Наиболее простой вид - служба со славословием6 - имеет Служба на преставление с каноном Никодима (нач.: «Приидете, вернии, възвеселимся…»). Стилистическое единство всех песнопений позволяет предположить, что автору канона принадлежит и составление всей Службы. Текст Службы Никодима достаточно стабилен, в списках существенные различия имеются только в 3-м тропаре 3-й песни канона, тема которого – приход Всеволода в Псков. В Первом варианте Службы говорится, что Всеволод пришел в Псков из Вышеграда; во Втором варианте текст тропаря сокращен, кроме того вместо «от Вышеграда» читается «от Смоленска» (РГБ, собр. Егорова, № 938; РНБ, собр. Погодина, № 563 и др.). Разночтение «от Смоленска», вполне вероятно, является отражением определенных исторических реалий и могло быть первичным в тексте Службы.7 В Службе Никодима, кроме упоминания в 3-й песни канона о приходе Всеволода в Псков, нет изложения конкретных исторических и биографических событий.

В рукописях второй половины XVI в. (РГБ, собр. Лукашевича, № 57; РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 449/706 и др.) к Службе Никодима присоединяются три «ины» стихиры на Господи воззвах, славник 6-го гласа на Господи воззвах заменяется славником 1-го гласа, к канону Никодима добавляется еще один канон (нач.: «Высоко житие имеаи…»), он не имеет надписания и не содержит каких-либо деталей, указывающих на автора. По содержанию эти стихиры и канон столь же условны, как и текст Службы Никодима.

При изучении истории гимнографических произведений, посвященных Всеволоду-Гавриилу, требует особого рассмотрения бытующее мнение о том, что автором одной из служб Всеволоду был Василий-Варлаам, без уточнения, какая именно Служба была им составлена, без перечисления конкретных ее списков.8 И. И. Калиганов называет Василия-Варлаама автором Службы на преставление Всеволода из сборника РГБ, собр. Егорова, № 938.9 Но канон в Службе по этому списку имеет указание на авторство Никодима, а сам текст содержит такие чтения (датировка преставления князя 10 февраля, чтение «от Смоленска»), которые не могли появиться в произведении Василия. Вполне возможно, что Василий был составителем Службы Всеволоду, но ни в одном из известных нам в настоящее время списков Службы Всеволоду имя Василия как автора не упоминается.

В конце ХVI-начале XVII вв. создается бденная Служба на преставление, имя ее автора – Григорий – было установлено А. В. Горским и К. И. Невоструевым при описании рукописей Синодального собрания. Ф. Г. Спасский предположил, что автором канона был Григорий Суздалец, однако составителем Службы, как и автором ЖВГ, следует считать инока Псково-Печерского монастыря Григория. От служб середины XVI в. гимнографические тексты этого автора, как и ЖВГ, отличаются историко-повествовательным содержанием: практически все основные факты биографии Всеволода отражены в Службе, составленной Григорием. Конкретность содержания сочетается в гимнографических текстах Григория с множеством библейских, агиографических и исторических сравнений и параллелей, что позволяет автору включить биографический факт в широкие временные координаты и высветить в них вневременные смыслы. Совершенно очевидно, что Григорий следовал гимнографическим образцам, но каким именно, пока трудно судить в силу неизученности этой части литературного наследия Древней Руси. Ф. Г. Спасский отметил, не приводя примеров, сходство отдельных частей Службы Григория со службами юродивым, а также Службами святым князьям Владимиру, Борису и Глебу, Александру Невскому, царю Константину. Сравнение текстов этих служб показало, что отдельные совпадения в инципитах, а также мотивах и темах действительно есть, но вряд ли можно считать эти совпадения заимствованиями. Вопрос об источниках и образцах при составлении Григорием Службы на преставление Всеволода нами пока не рассматривается.

В истории текста Службы на преставление Всеволода наблюдаются разные соединения перечисленных выше трех служб. Комбинации их текстов могут иметь единичный характер и читаться в одном-двух сборниках, иногда их сочетание носит устойчивый характер, как, например, соединение Службы Никодима со стихирами на Господи воззвах и каноном неизвестного автора. Устойчивый состав имеет бденная Служба на преставление Всеволода, в которой стихиры и канон неизвестного автора середины XVI в. соединяются с текстом Службы Григория. Такая Служба Всеволоду с двумя канонами (неизвестного автора и Григория) читается как в рукописях, так и в печатных Минеях XVII в.10, а также в современных минеях, издаваемых Московской патриархией.11

История Службы на обретение мощей более проста. В большинстве списков читается Служба (нач.: «О дивное чюдо, источник чюдесем…»), в которой канон имеет надписание с указанием имени автора: «Творение Филофеево»; ранние списки этой Службы датируются серединой XVI в. Большая часть стихир из Службы Филофея дословно или частично совпадает со Службой на перенесение мощей митрополита Петра, составленной Пахомием Логофетом, на что обратили внимание еще А. В. Горский и К. И. Невоструев. Следовательно, Служба Всеволоду могла быть составлена в конце XV (перенесение мощей митрополита Петра состоялось в 1479 г.) – середине XVI в., поскольку она уже читается в рукописях этого времени. Служба Филофея, вероятно, была использована Василием при написании Слова о обретении мощей. Так, например, славословие из заключительной части Слова о обретении мощей совпадает с икосом из Службы Филофея (который в свою очередь совпадает с икосом из Службы на перенесение мощей митрополита Петра), отдельные менее значительные совпадения со Службой Филофея есть и в других частях текста ЖВГ в редакции Василия.

Филофея, автора служб Всеволоду и Чирской иконе, одни исследователи отождествляли с автором посланий, развивающих теорию «Москва-Третий Рим» (А. Х. Востоков, митрополит Филарет, П. М. Строев), другие - с игуменом Елеазаровского монастыря Филофеем, о котором упоминается в Житии Евфросина (В. Малинин). Мы также придерживаемся мнения, что автор посланий и автор канонов Всеволоду и Чирской иконе - не одно и то же лицо, поскольку компилятивный характер обеих служб не соответствует художественному уровню произведений Филофея – автора посланий.

Все последующие редакции Службы на обретение мощей составлены на основе редакции Филофея. В Службе полиелейного типа (РГБ, собр. Егорова, № 686) добавляются стихиры из Служб на преставление, написанных Никодимом, неизвестным автором и Григорием, новых песнопений практически не встречается. В бденной Службе на обретение мощей (РНБ, собр. Погодина, № 901, ГИМ, собр. Уварова, № 869 и др.) остается комплекс стихир Филофея и добавляются новые стихиры, близкие по своим формальным и содержательным особенностям Службе на преставление, составленной Григорием.

Таким образом, изучение Служб Всеволоду даже на начальном этапе существенным образом помогает и в исследовании истории житийных произведений о святом Всеволоде. Совпадения ЖВГ в редакции Василия со Службами на преставление в редакции Никодима и на обретение мощей в редакции Филофея делает возможным предположение, что Василий при написании ЖВГ обращался и к этим богослужебным текстам. Изучение Службы на преставление, составленной Григорием, как и анализ написанного им ЖВГ, приводит к выводу о высокой книжной культуре этого псковского писателя.

ЧАСТЬ II. ПОВЕСТЬ О ДОВМОНТЕ12

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 10 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»