WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

2. Личные местоимения русского и бурятского языков выступают в роли разных членов предложения. В роли подлежащего могут выступать все личные местоимения (всех трех лиц), хотя продуктивность и разнообразие их функционирования неодинаковы. В этом и заключаются, главным образом, основные сходства и некоторые различия в предложениях с подлежащим, выраженным личным местоимением. Анализ личных местоимений в синтаксической позиции именной части составного сказуемого в разносистемных языках показал, что возможности местоимений в этом смысле неодинаковы. В исследуемых языках личные местоимения могут выступать в роли сказуемого, но в русском языке это употребление менее характерно, чем в бурятском. Бурятские личные местоимения, функционируя в синтаксической позиции сказуемого, могут входить в структуру глагола. Функция дополнения является типичной для всех личных местоимений. Она выделяется всеми учеными-лингвистами в области русского и бурятского языкознания. В русском языке личные местоимения в предложении могут быть обстоятельством причины. Лично-указательные бурятские местоимения 3-го лица также могут выступать в предложении в сочетании с послелогом хоорондо в качестве обстоятельственных слов.

В заключении изложены выводы, вытекающие из проведенного комплексного анализа личных местоимений в русском и бурятском языках.

1. Местоименные слова образуют систему слов означающих и именно в этом качестве противопоставлены всем другим словам – именующим, связующим и квалифицирующим. Номинативный характер семантики местоимений позволяет говорить об их отнесенности к самостоятельным знаменательным частям речи.

Общее категориальное значение местоимений раскрывается «в активном состоянии», в процессе речевого употребления: личные местоимения в коммуникативном акте так или иначе выражают категорию лица, отражают ситуацию речи — отношение между собеседниками. Вопросительные местоимения являются синтаксическими выразителями вопросительности, отрицательные - одним из средств передачи ка­тегории отрицания и т.д.

2. К трём основным подходам к местоимениям (формально-грамматическому, коммуникативному, семантическому), подробно описанным в научной литературе, считаем нужным добавить четвертый - местоимения как выражение наиболее общей идеи предметности, качествен­ности и т. д. Местоимения в любом языке являются вершиной смысловой иерархии: представляют собою концентрацию абстрактных языковых значений: бытие и небытие, пространство и время, определенность и неопределенность, предельность и непредельность, одушевленность и неодушевленность, субъектность и бессубъектность и другие категории. Тем самым местоимения признаются классом означающих слов, имеющих собственную номинацию.

Наибольшую номинативную нагрузку несут личные местоимения. Это положение основывается на дуалистической природе данного разряда местоимений как языковых знаков: с одной стороны, в ментальном лексиконе человека они находятся в состоянии «постоянной готовности» к смене референта; с другой стороны, в том же самом ментальном лексиконе они существуют в качестве постоянно закрепленных языковых единиц, постоянно закрепленных за самим индивидом. Индивидуализированные знаки (постоянно закрепленные за самим индивидом), способны мгновенно в ситуации речи быть адекватно воспринятыми при использовании их другими лицами, потому что носителю языка известно их дейктически генерализованное значение (обозначение субъектов речи). И именно эта, вторая, сторона двойственной природы личных местоимений заставляет признать за ними наличие не только дейктического, но и номинативного аспекта.

3. Cемантика личных местоимений в русском и бурятском языках не ограничивается собственно дейктическим компонентом, а имеет ряд дополнительных смыслов: коммуникативное/некоммуникативное лицо (лица), единичность/множественность коммуникативных/ некоммуникативных лиц, индивидуальность, универсальность, предметность, одушевленность.

В ходе научного исследования были выявлены различия в семантике русских и бурятских дейктических местоимений, выражающиеся в том, что с помощью бурятских местоимений могут быть выражены дифференцированные оттенки называния, значения нескольких местоимений русского языка могут передаваться одним бурятским местоимением, и, наоборот: значение одного русского местоимения может передаваться несколькими местоимениями бурятского языка.

4. В любом языке микросистема личных местоимений имеет своей основной функцией организацию всех составляющих речевого акта: личные местоимения фиксируют, идентифицируя, тождество референтов в разных частях целого (единого) высказывания. Поэтому дейктическая функция является основной для личных местоимений исследуемых языков. Анафорическая функция личных местоимений опирается на дейктическую и в существенных отношениях копирует её, так как анафорическое употребление личных местоимений также подчинено большому количеству прагматических ограничений (нахождению объекта в общем поле зрения говорящих, в центре внимания и т.д.) и его можно назвать внутриструктурным дейксисом. Характер функционирования русских и бурятских личных местоимений неодинаков: различны средства выражения референтного и нереферентного употребления личных местоимений в русском и бурятском языках в силу их типологически структурной неоднородности.

5. Анализ морфологических особенностей личных местоимений русского и бурятского языков показал, что между ними имеется много общего, но вместе с тем существуют и специфические особеннос­ти, характерные только для одного из исследуемых языков. К таким особенностям относятся различия в категории рода, системе склонения и в других грамматических категориях.

Отличия личных местоимений от категориально соотносительных с ними частей речи обусловлены в русском и бурятском языках не только морфологическими, но и синтаксическими функциями. Синтаксический функциональный диапазон личных местоимений и знаменатель­ных слов в русском и бурятском языках не всегда совпадает, различается и лексическое наполнение синтаксических моде­лей в том и другом случае. Семан­тика членов предложения, выраженных личными местоимениями, имеет свои особенности, связанные с их значением.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Статьи, опубликованные в рецензируемых научных изданиях,

включенных в реестр ВАК МОиН РФ:

1. Гармажапова Л.А. О референтном и нереферентном употреблении личных местоимений в русском и бурятском языках [Текст] // Международный журнал «Мир науки, культуры, образования». - Горно-Алтайск, 2009, №2.- С. 56-60.

2. Гармажапова Л.А. Выражение персонального дейксиса личными местоимениями русского и бурятского языков [Текст] // Вестник Бурят. госун-та. Серия: Филология. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. госун-та, 2009. Вып. 10. С. 19-23

3. Гармажапова Л.А. О частеречном статусе местоимений русского и бурятского языков [Текст] // Вестник Читин. ун-та. Серия: Филология. – Чита: Изд-во Читин. госун-та, 2009, №5 (56). – С. 129- 133.

Публикации в журналах, сборниках научных трудов и материалов

научных конференций:

4. Гармажапова Л.А. Из истории вопроса о частеречном статусе местоимений [Текст] // Филологическое образование: проблемы и перспективы: Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 75-летию филологического факультета. - Улан-Удэ: БГУ, 2007.- С.11-13.

5. Гармажапова Л.А. К вопросу о частеречном статусе местоимений в бурятском языке [Текст] // Баяртуевские чтения: Материалы международных научных чтений. - Улан-Удэ: БГУ, 2008.- С. 190-192.

6. Гармажапова Л.А. Контекстуальные значения личных местоимений в русском и бурятском языках [Текст] // «Молодой ученый». - Чита, 2009, №1 – С.122-126.

7. Гармажапова Л.А. К проблеме номинативности местоимений [Текст] // Славянские языки и культуры: прошлое, настоящее, будущее: Материалы 3-й международной научно-практической конференции. – Иркутск: ИГЛУ, 2009. – С. 58-62.

8. Гармажапова Л.А. О частеречном статусе русских местоимений [Текст] // Славянская филология: исследовательский и методический аспекты: Материалы 2-й международной научно-практической конференции - Кемерово: КемГУ, 2009. – С. 170-173.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»