WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

На правах рукописи

Бурятский государственный университет

Гармажапова Лариса Алексеевна

Личные местоимения русского языка в cемантико-функциональном аспекте

(в сопоставлении с бурятским языком)

10.02.01 - Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Улан-Удэ

2009

Работа выполнена на кафедре русского языка

Бурятского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Бухаева Октябрина Доржиевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Ахметова Галия Дуфаровна

кандидат филологических наук

Бердникова Татьяна Владимировна

Ведущая организация – Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН

Защита состоится « 18 » декабря 2009 г. в 9.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.022.05 при Бурятском государственном университете (670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24а).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Бурятского государственного университета (670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24а).

Автореферат разослан «___» ноября 2009 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук ________________ Е.В. Корпусова

Общая характеристика работы

Актуальность темы исследования определяется сложностью вопроса о местоимениях как в русском, так и в бурятском языкознании, противоречивостью некоторых проблем теории местоимений, таких как номинативность, частеречный статус, место личных местоимений в системе дейктических средств языка, являющиеся спорными в современном русском языке, практически не рассмотренными в бурятском языкознании. В силу этого имеется необходимость исследования роли местоимений в выражении субъектно-объектных отношений, в организации текста. Эти вопросы теории местоимений решаются в исследовании с точки зрения семантико-функционального подхода на основе объемного теоретического и фактологического материалов.

Актуальность исследования обусловлена также антропоцентрической направленностью лингвистики последних десятилетий, в корне меняющей понимание грамматических явлений. Это предполагает обращение к семантике и функциям каждой языковой единицы (помимо её грамматической формы), к тому способу, которым она служит построению коммуниката (Н.Д. Арутюнова, А.А. Уфимцева, И.А. Стернин, Ю.Д. Апресян, Е.В. Падучева). При этом связь дейктических элементов с «человеческим фактором» в языке выводит исследование таких механизмов в самый центр актуальной проблематики современной лингвистики. Учитывая всё вышеизложенное, считаем важным провести исследование, которое отражало бы прежде всего вопросы семантики и функционирования русских и бурятских местоимений в коммуникативном аспекте.

Объект исследования - личные местоимения русского языка в семантико-функциональном аспекте в сопоставлении с бурятским. Исследуемые языки различны по своей грамматической системе, они разноструктурны (один – флективный, другой – агглютинативный), но находятся в тесном контакте и испытывают взаимовлияние в условиях билингвизма.

Предметом исследования служат семантика и основные функции личных местоимений разноструктурных языков, остающиеся спорными вопросами в русском языкознании и мало изученными в бурятском.

Целью исследования является впервые проводимо е изучение русских и бурятских личных местоимений в семантико-функциональном аспекте с учётом различий в строе русского и бурятского языков - выявление общего и особенного в этих системах, уточнение, обобщение и конкретизация некоторых традиционных и современных лингвистических понятий в теории местоимений.

Поставленная цель определила задачи исследования:

  1. проследить историю развития грамматической теории местоимений в русском и бурятском языках;
  2. установить теоретико-методологическую базу для исследования личных русских и бурятских местоимений;
  3. описать семантический, функциональный и грамматический аспекты личных местоимений русского и бурятского языков в свете современных лингвистических исследований (теории антропоцентрического подхода к языковым явлениям, прагматики с её законами и функциональными свойствами говорящего и др.);
  4. установить природу сходств и различий в системе местоимений разноструктурных языков: что относится к языковым универсалиям, а что к специфике конкретных языков.

Методологическая основа исследования Описание русских и бурятских личных местоимений проводится на основе достижений традиционной отечественной и зарубежной лингвистики.

Методологической базой работы явились труды русских ученых-лингвистов А.А. Потебни, А.М. Пешковского, В.В. Виноградова, А.В. Бондарко, Е.В. Падучевой, Г.А. Золотовой, Н.Ю. Шведовой, Е.В. Вольф.

Антропоцентрическая научная парадигма, функциональные и прагматические аспекты языка преломляются в работе применительно к личным местоимениям, словам, имеющим постоянный коммуникативный статус и являющимся особым средством перевода языка в речь.

Немаловажную роль для избранной темы играет разработка теории персонального дейксиса Т. В. Булыгиной и А. Д. Шмелева. В западной науке последнего времени дейксису уделяется самое серьезное внимание, однако акцент делается в первую очередь на проблемах пространственного и временного дейксиса, проблема же персонального дейксиса разрабатывалась в последние годы именно в отечест­венной лингвистике.

В своем исследовании мы опираемся на труды Ю.Д.Апресяна. Концептуально существенным для нас является развиваемая им идея об изменении фокуса внимания лингвистики с языковых значений как более или менее непосредственного отражения фактов действительности — на языковые значения, связанные «с фактами действительности не прямо, а через отсылки к деталям наивной модели мира, как она представлена в данном языке» [Апресян 1995:630]. В результате этого появляется основа для выявления универсальных и национально своеобразных черт в семантике естественных языков.

Особое значение для исследования имеют и работы О.Н. Селиверстовой, посвященные местоимениям, в особен­ности подчеркиваемая ею мысль о том, что личные местоимения не только указывают на участников в акте речи, но и характеризуют определенным образом этого участника как индивида, как личность.

Данное исследование опирается также на работы известных бурятских лингвистов Ж.С. Сажинова, О.Д. Бухаевой, В.И. Рассадина, В.М. Егодуровой и др., внесших большой вклад в изучение частей речи, различных направлений взаимодействия, взаимообогащения русского и бурятского языков.

Научная новизна исследования. Данная работа представляет собой первое комплексное исследование семантико-функциональных особенностей личных местоимений русского языка в сопоставлении с бурятскими. Личные местоимения рассматриваются не с точки зрения морфологии («формы»), а, в первую очередь, с точки зрения их семантики («смысла») и функционального предназначения этих слов в языке и речи. Сопоставление семантических, функциональных особенностей личных местоимений в разносистемных языках ярко отразило своеобразие русского и бурятского языков.

Теоретическая значимость работы. Проведенное исследование дает материал для разработки вопросов семантики личных местоимений русского и бурятского языков и их функциональных особенностей. Его результаты также способствуют дальнейшей разработке вопросов, связанных с изучением основ грамматического строя разноструктурных языков. Теоретическое значение работы состоит также в комплексности исследования, поскольку личные местоимения анализируются со всех позиций: семантики, их функционального предназначения и грамматики. Теоретическая значимость исследования заключается и в новых подходах к бурятской грамматической традиции в области описания личных местоимений (личные местоимения бурятского языка впервые рассматриваются как основное средство проявления дейксиса), что имеет существенное значение для семантико-функциональных исследований бурятского языка.

Практическая значимость исследования. Результаты работы могут быть использованы при типологическом изучении других классов слов и частей речи русского и бурятского языков, что важно для создания грамматик этих языков. Исследование даёт возможность скорректировать методику преподавания и изучения системы русских личных местоимений в бурятской аудитории и наоборот. Выводы и положения могут быть использованы при создании словарей и для переводческой практики.

Методы исследования. В работе использованы методы лингвистического описания, описательно-аналитический и типологический методы, сравнительно-сопоставительный, включающие систему исследовательских приёмов: наблюдение, описание, обобщение, сопоставление.

Источники исследования. Иллюстративный материал извлечен из фундаментальных грамматик русского и бурятского языков, использован также материал русско-бурятских и бурятско-русских словарей, русской и бурятской художественной литературы, публицистических статей, данные живой разговорной речи (всего 162 единицы). Все примеры на бурятском языке даны с переводом на русский язык. В ряде случаев бурятские слова и выражения переведены буквально с целью сохранения и точной передачи особенностей оригинала.

На защиту выносятся положения:

1) Вопрос о частеречном статусе местоимений не имеет однозначного решения в русистике. В нашем исследовании местоимения признаются самостоятельной знаменательной частью речи, что основывается на принятии принципа антропоцентризма в языке, а именно: на признании языка как особой знаковой системы с двойной структурацией ее единиц – в системе языка и речи;

2) В местоимениях в той или иной степени заложены элементы номинативности. Наибольшую номинативную нагрузку несут личные местоимения;

3) Семантика русских и бурятских личных местоимений в целом совпадает, в то же время в каждом из исследуемых языков проявляются различные тематические компоненты, используются дополнительные средства выражения смысловых оттенков значения и т.д.;

4) Для личных местоимений русского и бурятского языков основными являются дейктическая и анафорическая функции, но каждому из исследуемых языков присущи свои особенности их употребления;

5) Русский и бурятский языки обнаруживают сходство в грамматической системе личных местоимений, вместе с тем в данном аспекте в этих языках имеется немало различий в средствах выражения грамматических категорий, морфологической структуре и синтаксических особенностях употребления данного разряда местоимений.

Настоящее исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка (179 наименований), перечня использованной художественной литературы.

Общий объём диссертации составляет 169 машинописных страниц.

Основные положения и выводы исследования обсуждались в виде докладов на следующих научно-практических конференциях:

1. Калашниковские чтения – БГУ, Улан-Удэ, 2005;

2.Всероссийская научно-практическая конференция, посвященная 75-летию филологического факультета – БГУ, Улан-Удэ, 2006;

3. Баяртуевские чтения – БГУ, Улан-Удэ, 2008;

4. Найдаковские чтения – ИМБТ СО РАН, Улан-Удэ, 2008;

5. 2-я Международная научно-практическая конференция «Славянская филология: исследовательский и методический аспекты» - КемГУ, г. Кемерово, 2009;

6. 3-я Международная научно-практическая конференция "Славянские языки и культуры: прошлое, настоящее, будущее" – ИГЛУ, г. Иркутск, 2009.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы, её актуальность, формулируются цели и задачи диссертации, положения, выносимые на защиту, отмечается научная новизна полученных результатов и практическая значимость работы.

В первой главе «Теоретические основы изучения местоимений в русском и бурятском языкознании» даётся краткий обзор существующих в русистике и бурятоведении научных трудов о местоимениях, раскрываются теоретические и методологические основы их исследования в разносистемных языках, описано современное состояние и основные проблемы теории местоимений в исследуемых языках.

В параграфе 1.1 рассматривается история изучения местоимений в русском и бурятском языках. История русских местоимений была по существу историей вопроса об их частеречном статусе. Традиционно, со времен античных грамматик, в русском языкознании местоимения признавались знаменательной частью речи. В начале ХIХ века в русистике появились новые мнения по этому вопросу. Исследователи местоимений перестали признавать их самостоятельность. Ученые, на первый план выдвигавшие семантику частей речи, считали, что у местоимений нет постоянного лексического значения и на этом основании не выделяли их; другие, видя грамматическую разрозненность местоимений, также распределяли местоимения по разным частям речи.

Краткий обзор существующей литературы о местоимениях бурятского языка показал, что бурятские учёные-лингвисты в основном придерживаются русской грамматической традиции при определении частеречного статуса местоимений. Традиционного понимания во взгляде на местоимения как на слова, относящиеся к именным частям речи и склоняющиеся по падежам по образцу и подобию имён, придерживались Г.Д. Санжеев, Ц.Б. Цыдендамбаев, Д.Д. Амоголонов, Л.Д. Шагдаров, Д.-Н.Д. Доржиев. Мнения бурятских ученых разнятся лишь в вопросе, отнести местоимения к именным частям речи и оставить им прежнее название, или дать этой части речи другое, более точное название, так как в бурятском языке местоимения могут указывать и на действия. Ц.Ц. Цыдыпов считал, что в бурятском языке нужно выделять ещё и глагольные и наречные местоимения. В работе «Буряад хэлэнэй морфологи» он называет местоимение тулоонэй угэ - «заместительное слово». Более поздние исследователи монгольских языков, в том числе и бурятского языка (В.М. Наделяев, В.И. Рассадин), придерживаются мнения, что бурятские местоимения являются особой частью речи, не относящейся к именным частям речи, на том основании, что у них есть своё вещественное значение.

В параграфе 1.2 представлены основные проблемы исследования местоимений в русском и бурятском языках: дейктичность, частеречный статус и номинативная функция, вопросы классификации данной части речи.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»