WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |

Вышеперечисленные работы Ч.Гусейнова, Ш.Мазанаева, Ю. Дешериева, Н.Михайловской, К. Кадыровой, А.Ворожбитовой, Т. Чанкаевой, и молодых ученых М.С.Ворониной, И.А.Резуновой, М.Ю. Касумовой, Т.В.Боровинской, О.М.Абакаровой внесли вклад в разработку проблемы в теоретических и практических планах.

Научная новизна заключается в том, что в диссертации впервые предпринята попытка изучения проблематики, жанрового и поэтического разнообразия русскоязычной прозы карачаевцев и балкарцев и на примере отдельных национальных авторов прослежены точки взаимосвязей культур. В определенной степени новым для северокавказского литературоведения является и сам подход к изучению поставленной проблемы. Сугубо специфические и национальные особенности русскоязычной литературы первого этапа ее формирования нами сознательно опущены, так как они были предметом научного исследования.

Новизна исследования состоит и в рассмотрении проблемы культурного диалога в контексте литературоведческих, публицистических изысканий, освоения русскоязычным словом важных общечеловеческих и национальных проблем, идейно-художественного анализа русскоязычного публицистического наследия, выделение жанровых модификаций, уяснения закономерностей развития национальных литератур. Давая характеристику русскоязычным карачаевским и балкарским художникам слова, представляющим рассматриваемый период, мы подробно останавливаемся на творчестве выдающегося балкарского поэта, публициста К.Кулиева и А.Суюнчева – ведущего карачаевского литератора. В своем творчестве они отразили основные этапы эволюции национальных литератур. Творчество представителей обозначенных литератур рассматривается в общем контексте с учетом вклада каждого художника в эволюцию литератур в идейно-тематических и жанро-стилевом планах.

Диссертация написана на основе неизвестного, малоизученного, архивного историко-литературного материала, журнальной и газетной периодики. В работе особое место уделено научному освещению принципов обретения художественного опыта не только карачаевской, балкарской, но и других литератур Северного Кавказа, тем самым демонстрируя, что жанровое, проблемно-тематическое, художественное развитие национальной литературы неотделимо от общих для новописьменных литератур процессов.

Основными методами исследования являются сравнительно-исторический, сравнительно- типологический, и метод описательной поэтики, анализирующий художественно-эстетическое своеобразие произведения.

Методологической и теоретической основой диссертации послужили общетеоретические положения по отдельным вопросам двуязычного художественного творчества, известные труды Н.И.Конрада, В.М.Жирмунского, М.П.Алексеева,В.Веселовского, А.Бушмина, Р.Бикмухамедова, а также северокавказских литературоведов и критиков – Г.Г.Гамзатова, К.К.Султанова, Ч.Г.Гусейнова, Ш.А.Мазанаева, Л.П.Егоровой, Н.В.Капиевой, Э.Ю.Кассиева, М.Ю. Касумовой, С.Х.Ахмедова, Л.А.Бекизовой, А.Х.Мусукаевой, З.Н.Авакова, К.И.Абукова, О.М.Абакаровой, З.Х.Толгурова, Т.Е.Эфендиевой, Ю.М.Тхагазитова и др.

Теоретическая значимость исследования прежде всего состоит в углублении представлений о формировании и развитии различных литературных явлений и творческих личностей, путях развития русскоязычия в уникальном этнокультурном регионе, а также в том, что исследование русскоязычных произведений в карачаевской и балкарской литературах восполнит в определенной степени пробел в национальном литературоведении.

Практическая значение диссертации заключается в том, что результаты, полученные в ходе исследования, могут быть использованы в школьной и вузовской практике. Работа открывает возможности для дальнейшей разработки теоретических проблем истории литератур народов России.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Русскоязычие национальных писателей – типологическое явление. Русскоязычное художественное творчество писателей Северного Кавказа, в том числе карачаевских и балкарских, - важная литературоведческая проблема в условиях многонациональных республик, в которых русский язык выполняет функцию языка межнационального общения, языка-посредника и имеет большое научно-теоретическое, культурное значение.

2. Процесс становления двуязычного художественного творчества в Карачае и Балкарии в системе национальных культур своеобразен и многоаспектен. Билингвизм характеризуется подвижностью жанровых границ, появлением новых поэтических и повествовательных форм, активным взаимодействием и взаимовлиянием жанров.

3. Онтологический аспект национального в художественном мире писателя исследуется как бытийность национальной ментальности, гносеологический аспект – процесс познания и самопознания в национальном сознании себя и других наций и эстетический аспект, осознающий эстетику как философию искусства. Осмысление и определение национального рассматривается как эстетический и художественный феномен. Национальное начало обнаруживает себя в реалиях, в мире художественных образов, образных средствах, стилистической тональности произведения, лексических структурах.

4. Выявление национально-художественного своеобразия русскоязычных произведений писателей, опирающихся на этно-национальные и художественные традиции, позволяет определить уникальность русскоязычных форм образно-ассоциативного национального мышления, их поэтическое своеобразие. Жанрово-стилевое и тематическое разнообразие и позволило национальным писателям углубленно подойти к изображению войны (очерки «Огонек в тумане» К.Кулиева, «Герой из Хурзука» А.Суюнчева).

5. В русскоязычном произведении присутствует национальная модель мира, отражается менталитет её автора. Публицистика К.Кулиева и А.Суюнчева стоит в одном ряду с их поэзией, прозой по глубине, художественности и значимости. В произведениях писателей решаются важные социальные, нравственные проблемы, актуальные в современной жизни. Русскоязычное творчество обозначенных авторов во всех аспектах является глубоко национальным явлением и вытекает из корней народной жизни.

Апробация результатов данного исследования проходила в течение ряда лет в форме докладов и сообщений на Международных, всероссийских, региональных и внутривузовских научных конференциях. Материалы опубликованы в изданиях Карачаево-Черкесского государственного университета, Адыгейского государственного университета, в журнале «Культурная жизнь Юга России» (Краснодар, 2007. - № 4), включённого в перечень научных изданий, рекомендованных ВАК МО и науки РФ.

Диссертационная работа обсуждена на расширенном заседании кафедр: журналистики, литературы, карачаевской и ногайской филологии Института филологии КЧГУ (январь 2007 года), а также на заседании научного семинара «Актуальные проблемы литератур народов Северного Кавказа» кафедры русской литературы Кабардино-Балкарского государственного университета им.Х.М.Бербекова (февраль 2008 г.).

Структура диссертационного исследования определена характером избранной темы. Она состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во «Введении» обосновывается выбор темы исследования, его актуальность и научная новизна, определяются цели и задачи диссертационной работы, её методология, научная и практическая значимость, определяются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Специфика русскоязычной национальной литературы» рассматриваются вопросы становления русскоязычия в новописьменных национальных литературах и конкретно в карачаевской и балкарской прозе 1950– 1990-х годов, выявляются её основные жанровые формы.

В условиях многонационального проживания народов России всегда были и есть причины появления русскоязычного литературного процесса.

Так, в Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии, как известно, насчитывается более 100 национальностей, многие из них долгое время живут в этих республиках и общаются между собой в основном на русском языке. Известны имена представителей старшего поколения, писавших на родном и русском языках, - А. Кешокова, К. Кулиева, С. Шахмурзаева, К. Отарова, А.Будаева, С. Хочуева, Али Шогенцукова, С.Моттаевой, О. Хубиева, Х.Байрамуковой, А. Суюнчева, Н. Хубиева, М.Батчаева, за ними последовали поэты Р. Семенов, И.Кашежева Ю. Болатов, Л. Пшуков, К. Абазоков, С. Жемухов, З. Гучаев, А. Шаоев, прозаики Х. Хажкасимов, М. Эльберд, Б.Чипчиков, Т. Адыгов, Д. Кошубаев, Х. Бербеков, К.Елевтеров.

Отметим творчество национальных авторов, пишущих только на русском языке. Это поэты: И. Узденова (сборник стихов «Соловьиное сердце», 2003.), Ю. Болатов («Кавказская флейта»), Ю. Багов («В памяти сердца») и А. Оразаев («Песня о прошлом»), стихи, опубликованные в газете «Кабардино-балкарская правда» (2004, 6 августа). Ю. Каракетовым написаны на русском языке стихи о любви («Словно счастье, тебя я зову»), публицистика и литературная критика. Назовём ещё молодых авторов: черкес Ю. Шидов, ногайка Ф. Сидахметова, балкарка Ж. Баккуева, кабардинецы А. Оразаев, Х.Тхазеплов, абазинец К. Мхце, черкешенки А. Тхагапсова, Ц. Кохова и ногаец И. Капаев. В литературах Северного Кавказа среди молодых авторов назовём русскоязычную ингушскую поэтессу Т. Чаниеву, известную поэмой «Кавказская пленница» (Газ. «Горянка», 2005, ноябрь, №20. – С.10) и сборником стихов «Оплачено сердцем» -Нальчик, 2005).

Обращение национальных писателей к русскому языку во второй половине XX века было продиктовано пониманием его неисчерпаемого богатства, интернационализацией образа жизни народа. Литераторами также движет желание создавать эстетические ценности на русском языке, поэтому на нём написаны и публицистические и художественные произведения карачаевских авторов. Среди них ряд статей О. Хубиева, роман М. Акбаева "За народное счастье", литературные статьи М.Хубиева, книга "Рассказ женщины", сборник очерков "Мать отцов", повесть " Вечные всадники" и статьи Х.Байрамуковой; стихи ("Теберда", "Вручали герою звезду золотую", "Ода русскому языку" и др.); статьи ("Волшебный родник", "Самородок " и др.) А.Суюнчева; эссе, стихи, публицистика Н.Хубиева (широко известны его статьи "Певец Эльбруса", "Песня зажигает звезду", "Белокрылые вершины", "Звезды Пятигорья") и др.

Анализ творчества русскоязычных писателей показал, что обращение национальных литераторов к русскому языку для них не носило случайный, временный характер, а их произведения - свидетельство глубинных творческих поисков, связанных с их мышлением и мировоззрением. В них сохраняется самобытный колорит, структура национального мышления, ритм речи горцев. Это особенно заметно в русскоязычных новеллах-миниатюрах Муссы Батчаева, таких, как «Дом победителя», «Самое главное», «Лепёшки», в рассказах «Серебряный дед», повести «Когда осуждают предки». Двуязычное художественное творчество карачаевцев и балкарцев продолжает интенсивно развиваться.

Динамика развития национальных литератур в условиях лингвокультурной ситуации, безусловно, затрагивает целый ряд литературоведческих задач, связанных с методом и жанром, поэтикой и стилем писателей этих республик а также проблемами ментальности и художественного этнографизма.

Делается акцент на период развития русскоязычной литературы, появлении в новописьменной литературе художественно-публицистических жанров. Документализм определяется как своеобразный способ организации материала, заключающийся в совмещении подлинного и вымышленного, планов и суждений, посредством достижения цели реалистического и художественного отражения жизни. При этом художественная документальность предполагает, во-первых, верность реальной действительности, жизненности, а во-вторых, она органически связана с введением в искусство реальных событий и конкретных лиц, временных и географических координат: художественно-документальные очерки Кайсына Кулиева, Османа Хубиева, Азамата Суюнчева, Назира Хубиева и др.

В отдельном разделе работы уделено внимание основным жанрам публицистики. Очерк развивается в двух формах – документальной (публицистической) и художественной. Новизной и оригинальностью отличались очерки, написанные о русской культуре и ее лучших представителях. Так, Исламом Хубиевым (Карачайлы) были созданы циклы очерков о А.С.Пушкине («Творчество А.С.Пушкина о горцах в свете фактов истории и обычаев горцев», «Горцы и их борьба за свою свободу в творчестве А.С.Пушкина»: – 1929), о Л.Н.Толстом, о К.Хетагурове, о М. Горьком, о Маяковском и др. Эти краткие очерки публицистического характера углубляли знакомство карачаевцев и балкарцев с русской литературой. В 1937 году широко отмечалось 100-летие со дня смерти А.С.Пушкина. На русском языке в Нальчике был издан сборник стихов и статей «Кабардино-Балкарские писатели – А.С. Пушкину» (Нальчик, 1937). В 1938 году 22 июля к 45-летию В.В.Маяковского в газете «Социалист Къабарты-Малкъар» и «Социалистическая Кабардино-Балкария» была опубликована на русском и родном языках статья С.Макитова «Лучший поэт современной эпохи».

Русскоязычные национальные писатели пытались расширить рамки художественно-документальной прозы путем привнесения в фактический материал художественного вымысла, что способствовало возникновению новых литературных жанров – рассказа, повести. Родной язык выполнял национально-культурную функцию и в русском тексте. Так Кулиев в статье «У каждого народа – свой голос» отмечал: «Только через своё конкретное художник приходит к человечеству и приносит свои самобытные мысли, образы, краски, ритмы» («Так растет и дерево» - М.,1975).

В специальном разделе главы уделено внимание роли лирического начала в формировании языка карачаевской и балкарской публицистики, отмечается влияние поэзии, русского языка на художественную систему, творческую индивидуальность, освещаются литературные взаимосвязи поэтов К.Кулиева и А.Суюнчева.

Таким образом, обращение национальных писателей к русскому языку во второй половине XX века было продиктовано пониманием его неисчерпаемого богатства, интернационализацией образа жизни народа, возможностью выхода к всесоюзному читателю. Литераторами также движет желание создавать эстетические ценности на русском языке, поэтому и созданы публицистические и художественные произведения народных поэтов и писателей.

Во второй главе «Художественно-тематическое единство содержания русскоязычной публицистики карачаевцев и балкарцев» рассмотрена русскоязычная художественно документальная проза о Великой отечественной войне. Обращаясь к военной теме, писатели предпринимают попытку разобраться в сложных процессах жизни, в людях трудной судьбы, в трагических коллизиях, порожденных войной.

Pages:     | 1 || 3 | 4 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»