WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

12

40 (2 группа)

1 ступень

13

32 (2 группа)

3 ступень

14

35 (2 группа)

2 ступень

15

28 (3 группа)

2 ступень

В среднем: 33, 93

1 ступень – 4; 2 ступень – 8;

3 ступень – 2; 4 ступень – 1

Таблица 2

Данные для расчета корреляции в КГ

Номер

учащегося

Скорость чтения

на бурятском языке сл./мин

(IV четверть)

Уровень понимания

на бурятском языке сл./мин

(IV четверть)

1

38 (2 группа)

1 ступень

2

41 (1 группа)

2 ступень

3

37 (2 группа)

2 ступень

4

35 (2 группа)

2 ступень

5

42 (1 группа)

1 ступень

6

30 (2 группа)

2 ступень

7

25 (3 группа)

3 ступень

8

20 (3 группа)

4 ступень

9

16 (4 группа)

4 ступень

10

30 (3 группа)

3 ступень

11

38 (2 группа)

3 ступень

12

18 (4 группа)

3 ступень

13

32 (2 группа)

2 ступень

14

35 (2 группа)

1 ступень

В среднем: 31, 5

1 ступень – 3; 2 ступень – 5;

3 ступень – 4; 4 ступень – 2

Просмотрев данные таблиц, можно сделать заключение о некоторых тенденциях в соотнесенности скорости чтения и понимания: во-первых, очевидно, что в третьей группе по скорости чтения все же преобладает плохое понимание текста. Учащиеся с низкой скоростью чтения понимают текст хуже, чем учащиеся со средней и высокой скоростью чтения; во-вторых, к первой группе (высокая скорость чтения) относится большое число учащихся, характеризующихся первой ступенью понимания.

Причины плохого понимания лежат и в другом. Общий анализ успеваемости этих учащихся показывает, что в третью группу входят учащиеся, посредственно или плохо успевающие по языкам, как русскому, так и иностранному. Эти данные подтверждают, что в основе процессов усвоения любого языка лежат одни и те же фундаментальные законы усвоения.

Сопоставительный анализ исследуемых показателей в ЭГ и КГ при равных временных условиях показал, что лучшие результаты имеют учащиеся ЭГ, а следовательно, более высокий уровень владения чтением. Чтение второклассников на бурятском языке в ЭГ по всем показателям выше, чем в контрольной (табл. 3). Темп чтения проверялся в III, IV четвертях, способ чтения и количество ошибок во II, III, IV четвертях. Понимание прочитанного посредством тестов в IV четверти в связи с тем, что только к этому времени умение читать вслух достигло соответствующего качества.

Таблица 3

Испытуемые

Гимназия № 14 2005/06 уч. год

Экспериментальная группа

Контрольная группа

II

III

IV

II

III

IV

Количество

учащихся

15

14

Параметры контроля в %

I. Темп чтения слов в мин.:

1. свыше 40 слов

2. 30-40 слов

3. 20-30 слов

4. 10-20 слов

18

50,4

11,5

20

20

60

6,6

13,3

10

50

19,4

20,5

14,2

50,1

21,4

14,2

II. Способ чтения:

1. целыми словами

2. по слогам и целыми словами

3. по буквам и слогам

4. по буквам

41

45, 9

12,7

-

54,1

45,9

-

80

20

-

26,5

40

23,5

-

40

60

-

65,8

34,2

-

III. Количество ошибок:

1. без ошибок

2. с 1-2 ошибками

3. с 3-4 ошибками

4. более 4 ошибок

2

65,5

27,5

5

4

72,3

21, 7

2

3,3

80

14,7

2

1

52,2

37, 8

6

2

70

24,9

3,1

1

75,8

20

3,2

IV. уровень понимания:

  1. 100 % (1 ст.)
  2. 75 % (2 ст.)
  3. 50 % (3 ст.)
  4. 25 % (4 ст.)

26,6

53,3

13,3

6,6

21,4

35,7

28,5

14,2

Статистическая обработка еще раз подтверждает, что положительные результаты в экспериментальной группе достоверно свидетельствуют о более высоком уровне чтения по всем параметрам. Таким образом, экспериментальная проверка эффективности использования разработанной методики по формированию основ чтения подтвердила правильность выдвинутой гипотезы.

В заключении подведены итоги проведенного исследования, сформулированы выводы. В исследовании удалось доказать, что реально достижимой целью в младших классах является формирование основ чтения на бурятском языке как втором, которое предполагает сложную аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания. Умения и навыки, обеспечивающие эти процессы, лежат в основе первоначального навыка чтения. Механизм чтения складывается из системы многих ориентаций, более всего зрительного порядка, к которым и причислен сингармонизм. При последовательной агглютинации образуется целая цепь взаимозависимых слогов со строго определенными гласными, где каждый последующий слог зависит от предыдущего, учет этого играет немаловажную роль в обучении детей чтению на бурятском языке.

Положительные результаты в обучении чтению достигнуты в результате определения коммуникативных потребностей учащихся как доминанты поведения и условия его развития, которые в свою очередь определили отбор содержательной и процессуальной сторон, необходимых для формирования не только первоначального навыка чтения, но и элементарного чтения.

В приложениях представлены материалы экспериментального обучения (таблицы по уровню чтения, анкеты учащихся, родителей, карточки).

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Статья, опубликованная в рецензируемом научном издании, включенном в реестр ВАК МОиН РФ:

  1. Чимбеева З.Д. Коммуникативная компетенция в обучении чтению на бурятском языке как неродному в младших классах и возможности взаимосвязанного обучения рецептивным видам речевой деятельности / З.Д. Чимбеева // Вестник Бурятского университета. Сер.8. Теория и методика обучения в вузе и в школе. – Улан-Удэ, 2007. – Вып.10. – С. 276-282.

Публикации в сборниках научных трудов и материалов конференций:

  1. Чимбеева З.Д. К вопросу ориентации на мотивацию овладения бурятским языком / З.Д. Чимбеева // Современные проблемы филологии: материалы междунар. науч.-практ. конф. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2003. – С.197-199.
  2. Чимбеева З.Д. К вопросу обучения коммуникативному чтению на бурятском языке (на начальной ступени в общеобразовательной школе с русским языком обучения) / З.Д. Чимбеева, С.Ц. Содномов // Мир фольклора в контексте истории культуры мировых цивилизаций: материалы междунар. конф., посвящ. 80-летию Н.О. Шаракшиновой. – Иркутск, 2005. – С. 123-126.
  3. Чимбеева З.Д. Культурологический аспект обучения языкам / З.Д. Чимбеева // Развитие педагогического образования в Республике Бурятия: материалы регион. науч.-практ. конф., посвящ. 85-летию И.А. Батудаева. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2006. – С.66 – 68.
  4. Чимбеева З.Д. Буряад хэлэ зэлгэдэ hурагшадай hонирхол татаха зарим арганууд / К.Н. Гармаева, З.Д. Чимбеева // Современные инновационные подходы в преподавании бурятского языка в образовательных учреждениях Байкальского региона: материалы регион. науч.-практ. конф. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2006. – С. 29-31.
  1. Чимбеева З.Д. Учет особенностей бурятского языка при обучении чтению в начальных классах с русским языком обучения / З.Д. Чимбеева // Тенденции изменений и приоритетные проблемы дошкольного и начального образования Байкальского региона: материалы регион. науч.-практ. конф. – Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2007. - С. 34 – 37.
  2. Чимбеева З.Д. Формирование фонетических навыков и умений у младших школьников как одно из условий овладения основами чтения на бурятском языке как втором / З.Д. Чимбеева // Филологическое образование в школе: приоритеты и перспективы: материалы науч.-практ. конф. с междунар. участием. – Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2008. – 264 с.

Св-во РПУ-У №1020300970106 от 08.10.02.

Подписано в печать 24.02.09. Формат 60 х 841/16.

Усл. печ. л. 1,5. Тираж 100. Заказ 348.

Издательство Бурятского госуниверситета

670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24а

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»