WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 |
  • упражнения на анализ коммуникативной ситуации и определение регистра общения (Read the suggested situations. Complete the table with the sociolinguistic context of the communicative situation. Define the register.);
  • условно-речевые упражнения (Get to know how the English ask for other people’s opinion in different registers. Repeat it after me; Read the situations. Act them out with different partners asking and giving opinion);
  • упражнения на узнавание регистров общения (Looking only at the clichs, can you guess about the registers the interlocutors use What are the clichs What are the registers) и распознавание регистров общения (Look through the suggested short dialogues and define the registers the interlocutors use (formal, neutral, informal). Do you approve of their choice Why)
  • речевые упражнения по составлению и драматизации диалогов при работе с функциональными схемами диалогов (Act out the situations using the scheme);
  • речевые упражнения: составление и драматизация диалогов по предложенной ситуации общения на основе усвоенного диалога-образца, функциональной схемы диалога; драматизация ролевых ситуаций с использованием ролевых карт в качестве опоры (Read the role cards. Define the register. Act out the situations described in the role cards as if you were in Britain);
  • система упражнений для анализа и изучения Case Studies:
    • Read the problem of the case study. Define the register the interlocutors should use. Give your arguments.
    • Read the conversation between the interlocutors. Define the registers they are using. Are they the same What are they
    • Find in the conversation: greetings, talking about the weather, expressing reasoning, making suggestions, expressing agreement, asking about personal information, expressing personal information, asking for advice, expressing advice, asking for an opinion, expressing opinion.
    • Read the possible solutions from the case study. Do you approve of them Prove your point of view using reasoning and working in pairs or in>
    • Can you offer other ways to solve this problem
    • Think over the conversation between the interlocutors that might have taken place. Correct Luciana’s words; Act out the conversation like the English would do!).

В обобщённом виде разработанная технология формирования социолингвистической компетенции представлена в Табл. 2.

Таблица 2

Технология процесса формирования социолингвистической компетенции у учащихся филологического класса

средней общеобразовательной школы

Этапы формирования СЛК

Цель

Содержание

обучения

Принципы

обучения

Методы обучения

Формы организации учебной деятельности

Средства

обучения

Роль преподавателя

Формирование

социолингвистических

знаний и навыков

Формирование социолингвистических знаний, обусловливающих общение на английском языке;

формирование потребности изучения иностранного языка и знаний чужой культуры

Теоретические знания:

- о сущности и значении СЛК при формировании КК;

- моделях поведения в коммуникативных ситуациях общения;

- основных социолингвистических факторов коммуникативной ситуации.

Лингвистические знания:

- прагматических клише (формулы речевого этикета или речевые клише).

Формирование мотивов изучении ИЯ.

Диалога культур

Коммуникативной направленности

Функциональности

Стилистической дифференциации

Проблемности

Информационно-рецептивный

Проблемного изложения

Репродуктивный

Эвристический

Индивидуальная работа:

Восприятие и осмысление теоретического материала о сущности и значении СЛК, выполнение теста; упражнения на анализ социолингвистических факторов КС.

Парная работа:

Условно-речевые упражнения

Учебно-методическое пособие

Speak like the English do!”

Организатор

Партнер

Исследователь

Совершенствования

социолингвистических навыков

Совершенствование социолингвистических навыков в процессе общения на английском языке.

Совершенствование потребности в изучении ИЯ и знаний чужой культуры.

Навыки распознавания регистров общения.

Навыки распознавания формул речевого этикета, реализующих определенное коммуникативное намерение, в соответствии с коммуникативным намерением, ситуацией общения.

Диалога культур

Коммуникативной направленности

Функциональности

Стилистической дифференциации

Проблемности

Речеповеденческих стратегий

Автономности учащегося

Репродуктивный

Эвристический

Исследовательский

Индивидуальная работа:

Упражнения на анализ социолингвистических факторов КС.

Парная работа:

Речевые упражнения

Групповое взаимодействие:

Рецептивные упражнения на узнавание регистра; репродуктивные упражнения для распознавания регистров общения; анализ и обсуждение социолингвистических условий коммуникативной ситуации при выборе регистра общения.

Учебно-методическое пособие

Speak like the English do!”

Партнер общения

Организатор

Координатор

Исследователь

Этапы формирования СЛК

Цель

Содержание

обучения

Принципы

обучения

Методы обучения

Формы организации учебной деятельности

Средства

обучения

Роль преподавателя

Развития социолингвистических умений

Развитие и творческое применение социолингвистических умений в моделируемых и реальных ситуациях общения

Развитие потребности в изучении ИЯ и знаний чужой культуры.

Умения (с учетом мотивационного аспекта в изучении английского языка):

- распознавать и выбирать регистр общения,

- умение участвовать в основных / всех видах функционального использования языка,

- умение организовать своё речевое поведение,

- умение создать коммуникативный портрет участников межкультурной коммуникации;

- умение анализировать свое / чужое речевое поведение.

Диалога культур

Коммуникативной направленности

Функциональности

Стилистической дифференциации

Проблемности

Речеповеденческих стратегий

Автономности учащегося

Эвристический

Исследовательский

Парная работа:

Творческое развитие и применение социолингвистических умений в работе по ролевым картам.

Индивидуально-групповое взаимодействие:

Ситуационный анализ (Case Study)

Учебно-методическое пособие

Speak like the English do!”

Партнер общения

Организатор

Координатор

Исследователь

Предлагаемая технология формирования СЛК у учащихся филологических классов была апробирована в ходе опытно-экспериментального обучения, которое проводилось в течении 16 недель 2006/07 учебного года в профильном 9-м «Г» классе на базе университетской гимназии №33 г.Улан-Удэ. Формирование СЛК осуществлялось в рамках занятий по английскому языку в объеме 3 часа в неделю. В эксперименте приняло участие 27 учеников класса, изучающих английский язык на профильном уровне.

Целью экспериментального обучения была проверка гипотезы исследования. Опытно-экспериментальная работа была организована в рамках трех этапов:

1. Диагностирующий этап;

2. Формирующий этап на основе разработанной методики;

3. Итоговый этап.

Экспериментальное обучение было проведено в двух подгруппах одного класса при отсутствии контрольной группы. Общее количество учащихся, принявших участие в опытно-экcпериментальной работе составило 27 человек. Мы сравнивали уровни знаний, навыков и умений одних и тех же испытуемых в начале и в конце эксперимента.

Согласно классификации эксперимента в методике преподавания иностранных языков П.Б. Гурвич, проведенный нами эксперимент по формированию у учащихся социолингвистической компетенции можно охарактеризовать как: основной, невариантный (вертикальный), естественный и открытый.

В ходе проверки общей гипотезы решались следующие частные задачи:

  1. Выяснить, насколько эффективно разработанная методика формирования СЛК вооружает обучаемых социолингвистическими знаниями; и исследовать уровень взаимосвязи каждого из социолингвистических условий коммуникативной ситуации при определении правильного регистра в общении;
  2. Проверить, насколько эффективно разработанная методика формирования СЛК формирует социолингвистические навыки;
  3. Установить, насколько эффективно разработанная методика формирования СЛК способствует развитию социолингвистических умений в диалогической речи;
  4. Определить зависимость овладения учащимися социолингвистическими умениями участвовать в основных видах функционального использования языка от уровня сформированности социолингвистических знаний прагматических клише и формул речевого этикета в трех тональностях общения.

В процессе экспериментального обучения работа учащихся подвергалась постоянному анализу со стороны преподавателя. Установлена динамика исследуемых процессов в плане овладения учащимися социолингвистическими знаниями, навыками и умениями. Нами были зафиксированы статистически достоверные изменения по всем языковым функциям, предложенным в ходе экспериментального обучения (to ask about personal information, to give it; to ask for explanation; to make suggestions, to disagree/agree with a suggestion; to ask for advice, to give advice; to reason; to ask for an opinion, to give it, to agree with it, to disagree with it; to make compliments, to response back to the compliment; to get approval, to express approval, to express disapproval; to greet; to have a small talk; to part) как на уровне знаний, так и на уровне умений.

В результате проведенного эксперимента по формированию СЛК у обучаемых изменилось и отношение к школьному предмету «Иностранный язык», а также к другой (страны изучаемого языка) культуре. Учащиеся стали прилежнее относиться к выполнению домашнего задания, с интересом выполнять задания на уроке, перевоплощаясь то в одних людей с одними системами ценностей и взглядами, то в других во время выполнений условно-речевых упражнений, драматизации диалогов, работы с Case Studies.

В Таблице 3 приведена сравнительная характеристика сформированности социолингвистических знаний и умений в постэкспериментальном срезе. Как видно из таблицы, в подавляющем большинстве различия между сформированными социолингвистическими знаниями и развитыми умениями недостоверны. Это означает, что уровень сформированных социолингвистических знаний соответствует уровню развитых социолингвистических умений, и обучаемые могут применять теоретические знания прагматических клише и формул речевого этикета в основных видах функционального использования языка.

Таким образом, результаты экспериментального обучения полностью подтвердили эффективность предлагаемой методики формирования социолингвистической компетенции и правильность выдвинутой гипотезы

В заключении подведены итоги проведенного исследования, сформированы выводы. В исследовании удалось доказать необходимость целенаправленного формирования СЛК в процессе обучения ИЯ в филологических классах общеобразовательной школы. Исследование сущности и компонентного состава СЛК позволило разработать ее лингводидактическую модель. Изучение и обобщение социолингвистических особенностей процесса межкультурного общения позволили выявить социолингвистические условия коммуникативной ситуации, определяющие выбор регистра общения в реальной/учебной коммуникативной ситуации, а следовательно, и успешность коммуникативного акта. Проведенное исследование структуры коммуникативной ситуации позволило обосновать и научно решить проблему социолингвистического содержания обучения ИЯ в профильном классе в единстве социолингвистических знаний, навыков, умений и отношения к деятельности.

Таблица 3

Сравнительная характеристика сформированности знаний
и умений итогового уровня учащихся 9-х классов (n=27)

Название языковых функция

Сравнение экспериментальных данных (знание-умение) по t-критерию Стьюдента (парный критерий)

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»