WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |
  1. риторические вопросы
  2. вопросно-ответные предложения
  3. экспрессивно-окрашенная лексика
  1. обращение к слушателям
  2. простые предложения
  3. местоимение I (авторское «Я»)
  4. местоимение We - вовлечение в процесс коммуникации
  5. повелительное наклонение
  6. вопросы к аудитории
  7. повторы
  8. фонетическая организация

обобщённость изложения

  1. неопределённо-личные и безличные конструкции (It is arguable that…; It is true that…)
  2. пассивный залог
  3. местоимение We («мы» множественности)
  4. местоимение one

активный залог

местоимение I

терминологичность

  1. общенаучная лексика
  2. терминология
  3. номенклатурные знаки, профессионализмы, аббревиатуры, интернациональные слова
  1. общеупотребительная лексика (собственно общеупотребительная лексика, клише, штампы)
  2. термины + лексика разговорного языка

коммуникативная чёткость

(усиленная

акцентуация, цепочечная

напряжённость, слитность)

  1. союзы (соединительные, противительные, разделительные)
  2. союзные наречия (further, similarly, then)
  3. присоединительные модальные слова (however, therefore)
  4. клишированные словосочетания (in addition, on the other hand, as a result)
  5. вводные обороты (as has already been mentioned)
  6. порядок слов
  7. синтаксический параллелизм

эксплицитность изложения

8) сложноподчинённые предложения

8) простые предложения

Выявленные лингвистические особенности послужили основой для создания системы умений, входящих в состав умения порождения ИНВ, формирование которого необходимо на первой (бакалавриат) и второй (магистратура) ступенях профессиональной подготовки студентов (Таблица 2).

Таблица 2.

Умения, необходимые для подготовки и продуцирования ИНВ

бакалавры

магистры

1. Общие умения, необходимые для письменного доклада и

устного выступления

- устанавливать логические связи, используя языковые средства причинно-следственного, пространственно-временного значения

- последовательно перечислять отдельные моменты, обозначать начальный, заключительный моменты

- выделять в освоенной информации смысловые куски

- расположить основные и второстепенные факты

- сделать вывод

- оперировать терминами научного стиля

- сослаться на другого автора, на предыдущее, последующее изложение и т.д.

- выражать объективное отношение к предмету речи

- оценить информацию

  • объективно представить новое знание
  • аргументировано, доказательно излагать свои мысли, т.е. умение указать на проблему, цель, задачи, противоречие и т.д.
  • создать «удобопонятное» и доступное изложение сложной научной проблемы
  • акцентировать свою точку зрения, отделяя её от общепринятой
  • обозначить результат

2. Умения учёта экстралингвистических факторов

при написании доклада

- учитывать гипотетическую обстановку

- составлять предполагаемый «(коллективный) портрет реципиента»

- - принять во внимание национально-культурные особенности аудитории

3. Умения, необходимые для письменной формы доклада

- составить план доклада

- грамматически и стилистически корректно оформить доклад

- графически выделять значимую информацию

- рубрикации текста

- использовать сокращения

- составлять библиографический список

- составлять неаналитические таблицы

- составлять аналитические таблицы

4. Умения, необходимые для устного выступления

- фонетически и интонационно оформить выступление

- обратиться к слушателям

- передать сложную информацию простыми предложениями

- закончить выступление

- использовать параязыковые средства

- сделать презентацию наглядного материала

- ответить на вопросы

5. Умения синхронизации двух форм порождения ИНВ

(переключения с письменной формы на устную)

- учитывать реальную обстановку

- составлять реальный «(коллективный) коммуникативный портрет реципиента»

- принять во внимание национально-культурные особенности аудитории

В третьей главе «Методика обучения будущих экономистов-международников научному докладу на английском языке» установлена цель – сформировать у студентов умение продуцировать научное выступление на английском языке. В п. 3.1. представлена методическая система обучения студентов умению продуцирования ИНВ, выделены принципы, методы, приёмы, средства обучения; описаны этапы обучения продуцированию ИНВ; определена специфика этих компонентов системы обучения применительно к формированию умений продуцирования ИНВ. В п. 3.2. приведён анализ результатов опытно-экспериментального обучения студентов умению продуцирования ИНВ; установлена эффективность разработанной методики, в результате чего доказана корректность выдвинутой гипотезы.

В качестве цели методической системы была определена необходимость формирования у студентов умения продуцировать ИНВ. Данная цель конкретизирована через компоненты содержания обучения (см. таблицу 2). С точки зрения технологической составляющей методической системы, потребовалось разработать принципы, методы, приемы, средства обучения.

В систему принципов, помимо общедидактических, мы включили методические принципы: общие, по-своему проявляющие себя в контексте формирования данного умения, и частные:

- принцип коммуникативной направленности, предопределяющий а) использование речевого материала, коммуникативно-ценного для ситуации общения в сфере науки, а точнее, при подготовке и продуцировании ИНВ; б) построение системы упражнений, ориентированной на создание процесса обучения, максимально приближенного к реальному в видах и формах работы по организации ИНВ;

- принцип социокультурной направленности обучения, предполагающий максимальное приближение создаваемого процесса обучения к естественным условиям общения. Для этого необходимы знание и учет особенностей ритуалов устного общения в научной сфере, принятых в стране изучаемого языка;

- принцип дифференциации и интеграции обучения ИЯ, обусловливающий, с одной стороны, интеграцию письменного и устного текстов за счёт одинакового экстралингвистического фона их создания, с другой стороны, их дифференциацию за счёт различного влияния экстралингвистических факторов на создание письменного и устного научного текстов;

- принцип учёта в ходе подготовки и реализации ИНВ его дискурсивной специфики, предполагающий организацию обучения на основе различий порождения письменного и устного научного текста за счёт разнонаправленного действия одинаковых экстралингвистических факторов;

- принцип деятельностной основы обучения, предопределяющий моделирование учебно-коммуникативных ситуаций, в рамках которых актуализируется умение продуцирования ИНВ.

В исследовании доказано, что воплощению этих принципов призвана способствовать учебно-коммуникативная ситуация (УКС), под которой в контексте работы понимается специально смоделированная совокупность экстралингвистических факторов, требующая использования определённого языкового и речевого материала в целях обеспечения процесса порождения студентами ИНВ. УКС выступают в качестве основного средства обучения порождению ИНВ.

В ходе изложения была доказана необходимость выделения пяти типов УКС в соответствии с выявленными (см. таблицу 2) группами умений продуцирования ИНВ:

I тип УКС – ситуации, направленные на формирование общих умений, необходимых для письменного доклада и устного выступления;

II тип УКС – ситуации, направленные на формирование умений оперирования знаниями экстралингвистического характера при написании научного доклада;

III тип УКС – ситуации, направленные только на формирование умений, необходимых для письменной формы доклада;

IV тип УКС – ситуации, направленные только на формирование умений, необходимых для устного выступления;

V тип УКС – ситуации, направленные на формирование умений синхронизации двух форм порождения ИНВ (переключения с письменной формы на устную).

В разработанной методике процесс обучения студентов состоит из трех этапов: информационного, формирующего и речевого. На каждом из этапов с помощью разработанных методов, приемов и средств осуществляется последовательное усвоение студентами знаний, формирование у них умений продуцирования ИНВ. В качестве методов обучения выступают репродуктивный, проблемный, эвристический и исследовательский методы (по классификации И.Я. Лернера). Каждый из этих методов направлен на особый компонент содержания обучения студентов и реализуется посредством сформированной совокупности приемов.

На информационном этапе проблемный метод нацелен на усвоение знаний в области лингвистических и экстралингвистических особенностей научной речи при помощи такого приёма как показ видеофрагментов конференций. Студенты оценивают выступления, опираясь на предъявленные преподавателем критерии. В ходе проведения такой работы преподаватель знакомит студентов с информацией о лингвистических особенностях и экстралингвистических факторах, опираясь на средства наглядности. Студенты занимаются совместной с преподавателем поисковой деятельностью по нахождению в текстах (письменных и устных) докладов тех лингвистических средств (технико-стилистических приёмов), которые соответствуют или не соответствуют письменной или устной форме доклада и которые способствуют наиболее полной реализации стилевых (нормативно-прескриптивных) черт научного текста.

На формирующем этапе последовательно используются репродуктивный, эвристический, исследовательский и проблемный методы. Репродуктивный метод нацелен на использование:

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»