WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |

Вторая глава «Методика преодоления национальных социокультурных стереотипов у студентов старших курсов языкового вуза» включает обоснование модели методической системы обучения преодолению стереотипов об английском национальном характере (2.1), рассмотрение процессуального аспекта методики преодоления социокультурных стереотипов (2.2), описание и анализ результатов экспериментальной проверки эффективности разработанной технологии (2.3).

В результате исследования феномена стереотипа в структуре формируемой языковой личности нами была разработана модель методической системы обучения преодолению национальных социокультурных стереотипов у студентов старшего этапа языкового вуза, включающая цели, содержание, принципы, методы, средства и учебно-воспитательный процесс. Ключевой целью обучения в предлагаемой модели является формирование у студентов ориентировочной основы деятельности по преодолению абсолютности национальных социокультурных гетеростереотипов в процессе межкультурной коммуникации. Содержание обучения составляют языковые, социокультурные, лингвокультурологические и лингвострановедческие знания, языковые, социокультурные и учебные навыки, речевые и неречевые умения, а также отношения к партнеру по межкультурному общению. Мы выделили три группы знаний, навыков, умений и отношений согласно их функциональной направленности в стратегии преодоления стереотипов: ориентировочной, идентификационной и дезабсолютизирующей направленности (таблица 1). Помимо знаний, навыков, умений и отношений в компоненты содержания обучения нами включены также текстовый и языковой материал, тематический комплекс.

Таблица 1

Содержание обучения преодолению стереотипов

Знания, навыки, умения и отношения

ориентировочной направленности

Системы знаний об английской (и российской) культуре, национальном социокультурном стереотипе и национальном характере.

Навыки ассоциативного перевода бессознательного в область осознаваемого в процессе актуализации стереотипного мышления.

Речевые умения лингвальной идентификации субъективных психологических механизмов стереотипного мышления; предлагать решение проблемных ситуаций на рефлексивном уровне; осуществлять ассоциативную социокультурную интерпретацию маркеров стереотипного мышления. Неречевые умения направленного наблюдения; двойного видения; разграничивать факты и мнения / оценки; осуществлять когнитивную идентификацию собственных субъективных эмоций в момент их переживания; осуществлять контроль над собственным абсолютизирующим стереотипным восприятием.

Отношения: открытость новой информации, желание и готовность восприятия других наций на объективных основах.

Знания, навыки, умения и отношения

идентификационной направленности

Знания о комплексе существующих гетеростереотипов/автостереотипов.

Языковые навыки выделения социокультурного значения имеющихся (лингво)страноведческих знаний.

Речевые умения выделять концепты национального характера и идентифицировать их в качестве сущностных. Неречевые умения этнографического познания на базе выделения культурного компонента значения жизненных реалий, моделей речевого и неречевого поведения.

Отношения: готовность к восприятию иной национально-культурной общности как отличной от собственной.

Знания, навыки, умения и отношения

дезабсолютизирующей направленности

Знания о возможности конфликтов и способах их гармонизации, о возможности взаимного культурно-личностного обогащения в ходе восприятия проявлений родной и иноязычной культур.

Навыки аналитического восприятия культурно-связанного контекста (посредством учета культурных ценностей, культурных универсалий); учета интерферирующего влияния родной культуры на процесс познания иной культуры.

Речевые умения постулировать культурный компонент значения на основе повторяемости действий и их оценки носителями культуры, проецировать выделенный компонент на представление о манифестации конкретной черты национального характера, а также в качестве результата соотнести полученное представление с соответствующим стереотипом и последовательной его верификации и обобщения; этико-дедуктивные умения соотнесения найденных манифестаций культурных универсалий с конкретным наполнением нормативно-ценностной системы данной культуры, а также последовательной его верификации и обобщения стереотипов на основе декодирования выявленных культурных ценностей в качестве объективных источников национального характера; посреднические умения выполнения межкультурной коммуникации между родной и английской культурами за счет осознанного видения объективных особенностей двух культур, учета их релятивного характера и сознательного обобщения стереотипных представлений о национальном характере представителей обеих культур. Неречевые умения стереотипной концептуализации культурно-фреймового контекста; обобщенного видения многозначности стер. концептов

Отношения: готовность к восприятию другой нации на объективных основах как равновеликой собственной; готовность избегать абсолютизации культурных феноменов как относительных явлений; развитие приятия, адаптации, толерантности к представителям и явлениям иноязычной культуры и ее ценностям; готовность допускать исключения в характеристиках стереотипизируемых объектов, выделять общее.

В основу обучения положены принципы, вытекающие из сформулированной нами стратегии преодоления стереотипов. К ним относятся:

1) принцип речевой направленности, предполагающий высокую речемыслительную активность, разнообразный и творческий характер упражнений, необходимость опоры на исследовательский и эвристический характер познавательной деятельности студентов, речевой характер абсолютного количества упражнений;

2) принцип межкультурной направленности, предусматривающий отношение к студенту как субъекту межкультурной коммуникации, а отсюда – разнообразие и взаимосвязь форм организации учебной деятельности при ведущей роли группового общения;

3) принцип сознательности, отражающий фундаментальный аспект построения всей модели обучения и предполагающий создание обобщенной ориентировочной основы деятельности для преодоления стереотипов;

4) принцип конструктивного сотрудничества преподавателя и студентов, обусловливающий максимальное свертывание управленческих действий преподавателя и увеличение доли инициативной ответственности студентов за организацию учебного процесса;

5) принцип культурно-связанного соизучения иностранного (английского) и родного (русского) языков, обеспечивающий вовлечение родного языка и культуры в качестве средства для изучения и анализа другого национального характера и, таким образом, для снятия абсолютности стереотипов о нем;

6) принцип использования этического и эмического подходов к познанию культуры, нацеленный на аналитическое восприятие стереотипов через познание и учет культурных ценностей и культурных универсалий (этический подход), а также через дальнейшее сопоставление культуры родной и изучаемой (эмический подход);

7) принцип гармонизации национально-культурных отношений, предполагающий направленность обучения на формирование сознательно-аналитического, толерантного и эмпатического отношения к представителям иного национально-культурного сообщества, формирование необходимости понимания релятивного характера культуры и ее национальных выражений.

Актуализация этих принципов происходит преимущественно на базе эвристического и исследовательского методов обучения, которые находят конкретное воплощение в системе упражнений и обусловливают учебно-воспитательный процесс в целом. Разработанная нами система упражнений по преодолению абсолютности стереотипов об английском национальном характере включает три типовые группы и соответствующие виды упражнений.

1. Типовая группа упражнений психологического характера на осознание психологических механизмов стереотипного мышления ориентирована на осознание сущностных свойств психологической природы стереотипного мышления.

2. Типовая группа упражнений на идентификацию существующих (антропо)стереотипов направлена на актуализацию существующего у студентов на момент обучения во фреймах сознания комплекса стереотипных представлений о национальном характере народа родной и изучаемой культур.

3. Типовая группа упражнений на дезабсолютизацию стереотипов-концептов направлена на: 1) снятие абсолютности стереотипов на основе: а) осознания ограниченного характера стереотипов на концептуальном уровне посредством усложнения их концептуальной структуры и изменения отношения к ним; б) перевода стереотипов в область мотивированного практического поведения посредством осуществления их этической декатегоризации и эмического анализа.

Компоненты модели обучения легли в основу создания учебного пособия по преодолению национальных социокультурных стереотипов об английском национальном характере у студентов старших курсов языкового вуза, являющегося основным средством обучения.

Разработанная модель была воплощена в технологии обучения, которая включает три этапа. К этим этапам относятся: создание обобщенной ориентировочной основы деятельности, идентификация национальных социокультурных (гетеро)стереотипов, снятие абсолютности стереотипов.

На этапе создания обобщенной ориентировочной основы деятельности обучение нацелено на осознание психологической природы стереотипов как социокультурного феномена национального самосознания, а также на развитие умений осуществлять контроль над психологическими особенностями стереотипного мышления посредством перевода бессознательного в область осознаваемого. Создавая базу и мотивацию для дальнейшего обучения, этап в рамках психологического тренинга ориентирует студентов на сознательный учет таких свойств стереотипного мышления, как избирательность и абсолютизация восприятия, тенденциозность в оценке, генерализация. В рамках этого этапа у студентов формируются прежде всего знания, навыки, умения и отношения ориентировочной направленности. При этом доминируют принципы сознательности и межкультурной направленности обучения.

В качестве ведущей типовой группы упражнений на данном этапе выступают упражнения психологического характера на осознание психологических механизмов стереотипного мышления, конкретизируя эвристический метод обучения. Группа представлена упражнениями на анализ склонности стереотипного мышления к избирательности, абсолютизации, тенденциозности в оценке, генерализации. При этом преподаватель преимущественно выступает в роли организатора учебной деятельности студентов.

Этап идентификации национальных социокультурных (гетеро)стереотипов нацелен на определение существующего у студентов комплекса гетеростереотипных (и автостереотипных) представлений на диагностирующем и итоговом этапах обучения, а также на развитие умений выделять стереотипные концепты в социокультурном контексте. Данный этап преследует формирование знаний, навыков, умений и отношений идентификационной направленности. Принцип культурно-связанного соизучения родного и иностранного языков является преобладающим. Ведущий для этого этапа эвристический метод конкретизируется в типовой группе упражнений на идентификацию существующих (антропо)стереотипов. Эта группа представлена такими видами, как: 1) упражнения на составление ассоциограммы существующих авто/гетеростереотипов; 2) упражнения на идентификацию существующих авто/гетеростереотипов (Stereotype Background Identification Exercise). Преподаватель здесь вновь функционирует в роли организатора учебного процесса.

Этап снятия абсолютности стереотипов является центральным в стратегии обучения и направлен на формирование способности учащихся к нейтрализации однозначности собственных стереотипных представлений, преобразованию их в дезабсолютизированные обобщения, осуществлению их верификации на сознательной основе путем обращения к актуализации этих стереотипов на тезаурусном и прагматическом уровнях языковой личности. Ключевой на данном этапе является типовая группа упражнений на дезабсолютизацию стереотипов-концептов. Обучение в рамках третьего этапа соответственно предполагает формирование знаний, навыков, умений и отношений дезабсолютизирующей направленности. Этот этап осуществляется на основе двух подэтапов: 1) усложнение (гетеро)стереотипных представлений; 2) объективация (верификация) стереотипных представлений.

Подэтап усложнения (гетеро)стереотипных представлений нацелен на осознание ограниченного характера стереотипов на концептуальном уровне. Это осуществляется на основе эвристического метода обучения путем контекстуальной демонстрации социокультурных концептов, противоречащих стереотипным представлениям. Для этого используются упражнения на анализ авто/гетеростереотипных концептов в культурно-детерминированных микротекстах (Stereotype Concepts Analysis Exercise).

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»