WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |

На правах рукописи

ОВЧИННИКОВА МАРИЯ ВЛАДИМИРОВНА

ТЕРМИНОЛОГИЯ УГОЛОВНОГО ПРАВА XVIII ВЕКА

(НА МАТЕРИАЛЕ ПАМЯТНИКОВ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ ЗАБАЙКАЛЬЯ)

Специальность: 10.02.01 – русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Улан-Удэ – 2008

Работа выполнена на кафедре общего и исторического языкознания

ГОУ ВПО «Бурятский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук

Александр Петрович Майоров

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

Нина Николаевна Рогозная

кандидат филологических наук

Людмила Михайловна Любимова

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Дальневосточный

государственный гуманитарный университет»

Защита состоится «28» ноября 2008 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 022. 05 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Бурятском государственном университете по адресу: 670000, г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Бурятского государственного университета по адресу: г. Улан-Удэ, ул. Смолина, 24 а.

Автореферат разослан «27» октября 2008 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук Е.В. Корпусова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Анализ языковых процессов XVIII в. является одним из приоритетных направлений в историческом языкознании, поскольку именно в данный период происходит становление норм национального русского литературного языка, формируется его стилистическая система. В этом процессе важную роль сыграл деловой язык, который в XVIII столетии эволюционирует и отражает взаимодействие приказной традиции с книжно-литературным узусом.

Для воссоздания объективной картины состояния языковой системы XVIII в. необходимо привлекать разные письменные источники, в том числе рукописные памятники деловой письменности, материалы которых позволяют изучать широкий круг проблем: историю русского литературного языка, историю русских говоров, историю формирования терминологических систем, становление и развитие официально-делового стиля. Региональные деловые памятники расширяют представление о функционировании норм русского литературного языка на всей территории государства. Особый интерес лингвистов вызывает варьирование языка деловой письменности, связанного со специфичным сочетанием разговорных и книжных элементов.

В русистике конца XX в. активизировалось изучение языка региональных деловых памятников национального периода с позиции выявления региональных норм и особенностей функционирования общенациональных языковых элементов (Е.Н. Борисова, Е.Н. Полякова, Л.Г. Панин, И.А. Малышева, Л.А. Глинкина, А.П. Чередниченко, О.В. Трофимова, В.В. Палагина, Л.А. Захарова, Л.М. Городилова, Л.М. Любимова, Г.А. Христосенко, А.П. Майоров и др.). Основными аспектами в подобных исследованиях являются лингвоисточниковедческий, лексикологический, лексикографический и др. В крупных центрах европейской и северной части России, Урала, Сибири, Забайкалья, Дальнего Востока созданы научные школы по изучению многочисленных архивных документов. Результаты находят отражение в статьях, монографиях, региональных исторических словарях, регистрирующих специфичные и общенациональные лексические единицы разных тематических групп (Словарь русской народно-диалектной речи в Сибири XVII – первой половины XVIII вв., Словарь народно-разговорной речи г. Томска XVII – начала XVIII вв., Региональный исторический словарь 2-й половины XVI–XVIII вв. (по материалам Смоленского края), Словарь пермских памятников XVI – начала XVIII вв., Материалы для регионального исторического словаря нерчинских деловых документов XVII–XVIII вв. и др.). Введение в научный оборот рукописных документов приводит к активизации лингвистической публикации текстов деловой письменности (Памятники московской деловой письменности XVIII в., Лингвистическое краеведение на Южном Урале, Тюменская деловая письменность. 1762-1796 гг., Памятники забайкальской деловой письменности XVIII в. и др.).

Региональные деловые документы разнообразны по лексическому составу. Важной частью языка местных деловых бумаг является терминологическая лексика, которая отражает, с одной стороны, общие закономерности функционирования терминов в национальном языке, с другой – имеет локальные различия в их употреблении. Е.Н. Борисова, В.И. Хитрова, Л.М. Городилова подчеркивают значимость изучения терминологии по материалам региональной письменности, поскольку часто именно в ней регистрируются лексемы, являющиеся единственным свидетельством бытования слова, что дополняет сведения о составе лексической системы XVIII в.

В работе рассматривается терминология уголовного права, которая в региональном аспекте еще не изучена. Прежде всего известны работы по исследованию юридических кодексов XVIII в., отражающих действующую систему терминов (В.О. Петрунин, С.П. Хижняк, Л.М. Голиков). Отдельные замечания по особенностям функционирования юридических терминов в региональном узусе XVII– XVIII вв. делаются В.И. Хитровой (термин гражба, грабельщик), Е.Н. Борисовой (термины забойца, забитие, грозьба, крадеж), А.П. Майоровым (термин яла). Однако нет исследований, содержащих описание терминосистемы уголовного права в определенном региональном узусе в сравнении с терминами законодательных документов XVIII в.

Цель исследования заключается в том, чтобы определить основные закономерности формирования терминологии уголовного права XVIII в. и выявить региональные терминологические номинации в забайкальском деловом узусе.

В задачи исследования входит:

1) сравнение терминов уголовного права в правовых документах XI–XVIII вв. с точки зрения лексического отбора;

2) установление основных тенденций развития лексического состава русского литературного языка XVII–XVIII вв. и определение характера функционирования лексических норм;

3) рассмотрение тематических групп терминологии уголовного права в деловой письменности Забайкалья в генетическо-стилистическом аспекте;

4) определение отличий в употреблении синонимичных терминов в языке деловых бумаг Забайкалья XVIII в.;

5) анализ контекстов употребления юридических лексем в деловых узусах Центральной России, Урала, Сибири, выявление общенациональных и региональных терминов.

Объектом исследования является терминология уголовного права XVIII в.

Предметом изучения служат общенациональные и территориально ограниченные термины, называющие преступления и преступных лиц, распространенные в деловой письменности Забайкалья XVIII в.

Гипотеза исследования: основные закономерности развития национальной терминологии уголовного права связаны с сохранением актуальных приказных терминов и с ориентацией на книжно-литературный узус – переосмысленные в правовом аспекте церковнославянские слова.

Источниками исследования послужили рукописные памятники деловой письменности XVIII в., хранящиеся в архиве г. Улан-Удэ. Это документы Национального архива Республики Бурятия (ф. 11, Верхнеудинская городовая управа; ф. 20, Верхнеудинский городовой магистрат; ф. 88, Управление Верхнеудинской комендатуры; ф. 262, Троицкий Селенгинский монастырь). Общий объем исследованных рукописных памятников Забайкалья XVIII в. составляет 93 дела, содержащих около 700 документов различных жанров.

Наряду с рукописными источниками использовались лингвистические публикации памятников московской деловой письменности XVIII в. [ПМДП], региональной письменности Южного Урала [Лингвистическое краеведение 2001], Сибири [Тюменская деловая письменность 2002], Забайкалья [ПЗДП], документы петровского времени, опубликованные в Полном собрании законов Российской империи, в работе «Законодательство Петра I» и др. С целью анализа исторических изменений в области терминологии привлекались материалы изданий памятников донациональной эпохи [Пам. Влад. края 1984], исторических словарей [Сл. ц-сл. яз; СлРЯ XI–XVII; САР; Словарь XVIII и др.], а также Картотек словарей [КСлРЯ XI–XVII вв.; КСлРЯ XVIII в.]. При сравнении терминов уголовного права в центральной и местной деловой письменности ориентировались на данные региональных исторических словарей.

Методы исследования. Изучение материала ведется в синхронном и диахроническом аспектах. В работе используются основные общенаучные методы наблюдения, сравнения, описания, направленные на обобщение и интерпретацию полученных результатов. Основным методом является диахронно-сопоставительный, включающий сравнение языковых фактов на разных исторических срезах.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые на материале рукописных памятников XVIII в., ранее не вводившихся в научный оборот, рассматривается история формирования национальной терминологии уголовного права, устанавливаются закономерности развития терминологии в региональном узусе, выявляются общенациональные и специфичные специальные номинации преступлений и преступных лиц в деловых памятниках Забайкалья.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что полученные в ходе исследования результаты дополняют сведения об особенностях развития терминологии национального периода, уточняют характер функционирования лексической нормы в региональной письменности XVIII в.

Практическое применение результатов диссертации. Материалы исследования могут быть использованы при разработке теоретических вопросов литературного языка XVIII в., при составлении исторических словарей, в том числе региональных исторических словарей; в теоретических и практических вузовских курсах по истории русского литературного языка, спецкурсах и спецсеминарах.

Апробация работы. Основные положения работы получили апробацию в статьях и докладах на ежегодной научно-практической конференции преподавателей Бурятского государственного университета (январь 2008 г., г. Улан-Удэ), XIV Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (апрель 2007 г., МГУ, г. Москва), XI Всероссийской научно-практической конференции «Научное творчество молодежи» (апрель 2007 г., Филиал КемГУ, г. Анжеро-Судженск), научной конференции Всероссийского студенческого фестиваля «Учитель русской словесности» (октябрь 2007 г., МПГУ, г. Москва), I Международной научной конференции «Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты» (октябрь 2007 г., ЗабГПУ им. Н.Г. Чернышевского, г. Чита).

По теме диссертации опубликовано 6 научных статей, в том числе в рецензируемом ВАКом журнале «Вестник Бурятского государственного университета».

На защиту выносятся следующие положения:

1. Становление национальной терминологии уголовного права происходит в XVIII в., когда взаимодействуют собственно русские, книжно-славянские, заимствованные элементы. Церковнославянизмы, являясь стилеобразующими средствами нового канцелярского слога, начинают употребляться в качестве юридических терминов.

2. Синтез генетически разнородных языковых единиц (книжно-славянских, народно-разговорных, приказных, заимствованных) приводит к вариативности юридической терминологии XVIII в. В ней представлены фонетико-орфографические, словообразовательные варианты слов и абсолютные синонимы.

3. Вариативность в терминологии носит характер нормы, поскольку старые и новые термины, как правило, функционально и стилистически равноправны.

4. Новая терминосистема является общенациональной, однако в региональной деловой письменности отражается локально ограниченная терминология, связанная с сохранением архаизированных терминов, с использованием общенациональных терминов в особом значении, с наличием региональных вариантов специальных номинаций.

5. В силу своеобразного сочетания церковнославянских, заимствованных, разговорных средств создается деловой узус Забайкалья.

Структура работы. Работа состоит из введения, 2 глав, заключения, списка использованной литературы, списка рукописных источников, списка сокращений.

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во Введении обосновывается актуальность избранной темы, ее научная новизна, сформулированы цель и задачи исследования, охарактеризованы методы и источники исследования, освещена практическая значимость и апробация работы.

В первой главе «Роль делового языка в истории русского литературного языка и история русской терминологии» внимание уделяется тому, что в XVIII в. происходит интенсивный процесс развития русского литературного национального языка и становления его норм, который привел к созданию функциональных стилей и стилистической дифференциации.

Образование литературного языка нового типа было связано со все большим сужением культурно-общественных функций церковнославянского языка, который в XVIII в. не имеет самостоятельного значения. С другой стороны, церковнославянский язык проникает в светскую, научную литературу, где взаимодействует с разговорным языком, что приводит к его секуляризации и стилистической нейтрализации. Следует заметить, что в исследуемый период расширяются границы понятия «славянизм». Об этом свидетельствуют словари второй половины столетия, где пометой «славянский» сопровождаются не только церковнославянизмы, но также устаревшая лексика и новообразования, образованные по модели церковнославянского языка. Например, в САР помечаются как славянские слова тать, владетель, вождь, псалтырь, агнец, очи, глава и др. В предшествующую эпоху под церковнославянизмами понимались книжные слова, в отличие от обиходных слов обслуживающие церковную сферу. Европеизация жизни русского общества способствовала европеизации языка, который в данной культурно-исторической ситуации был особенно восприимчив к иноязычным влияниям. Заимствования являлись знаком отрыва от старой языковой традиции и признаком новой культуры. Разговорный язык продолжает оставаться одним из важных источников формирования литературного языка XVIII в.

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |






© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»